O cheiro de uma flor - A lembrança de um passeio no parque - A dor de pisar em um prego. Todas estas experiência são possíveis por 1,5 Kg de tecido em nossas cabeças... o CÉREBRO
Neuroscience for Kids foi criado pelo Dr. Eric Chudler para todos os estudantes e professores que queiram conhecer mais sobre o sistema nervoso. Neurosciences for Kids Brasil é a versão brasileira deste fantástico site, em português para que as pessoas de países que falem português possam conhecer melhor o cérebro. A versão atual é uma tradução e adaptação parcial do conteúdo do site, conforme houer disponibilidade pretendemos trazer a maior parte do site para o português. Atenciosamente, Fernando Lage Bastos neurokidsbr@yahoo.com.br |
Explore o Sistema Nervoso
|
|
Neurociências
em Notícia Novidades e notícias recentes no mundo das neurociências |
|
"Neuroscience for Kids " é mantida pelo Dr.
Eric H. Chudler, Ph.D. com apoio de
Science
Education Partnership Award (R25 RR12312) do
National Center of Research
Resources.
Por favor envie seus comentários sobre está página para o endereço neurokidsbr@yahoo.com.br |
A versão brasileira do site Neuroscience for Kids nasceu da colaboração do criador do site original (Dr. Eric Chudler, PhD) com Fernando Lage Bastos, então estudante de Psicologia com interesse na área de Neurociências Nosso objetivo é trazer um dos melhores sites de divulgação científica em Neurociências na Internet para o pública brasileiro e de outros países lusófonos. Embora o site originalmente tenha sido dedicado para as crianças e jovens, acreditamos que o conteúdo é adequado para todas as idades e níveis, desde o nível primário até o superior. A conteúdo que foi traduzido até o momento representa apenas uma pequena parte do que já está disponível na versão americana. Estamos nos esforçando para que as traduções fiquem disponíveis no menor tempo possível. Caso você queira dar sugestões, fazer comentários e até mesmo colaborar com o nosso esforço, pedimos que entre em contato pelo e-mail neurokidsbr@yahoo.com.br Alguns usuários poderão achar este site estranhamente similar à outro, o Sambalelé, isto ocorre porque esta é a nova versão daquele site. As mudanças que fizemos para adequar melhor o site às suas finalidades foram:
|
Ao taduzir um site de divulgação científica originalmente escrito em inglês, qualquer tradutor enfrenta um dilema sobre a tradução da palavra "brain". Este problema ocorre porque popularmente a palavra tem sido traduzida erroneamente ao longo dos tempos como "cérebro", quando na verdade, a palavra que deveria ser utilizada numa tradução tenicamente correta seria "encéfalo". Do ponto de vista anatômico, a versão inglesa da palavra "cérebro" é cerebrum, e a palavra "brain" deveria somente se referir à "encéfalo". Quando iniciei a elaboração da versão brasileira, optei por continuar utilizando "cérebro" como tradução de "brain", exceto em páginas onde esta opção pudesse resultar em conceito incorretos. Assim nas páginas onde tanto a palavra "cérebro" ou "encéfalo" pudessem ser utilizadas sem mudar a idéia principal, a tradução foi feita para "cérebro". Somente nas páginas onde havia referências específicas ao "encéfalo", a tradução foi feita da maneira correta. A opção por esta tradução "adaptada" foi feita já que o objetivo desta página é divulgar informações sobre o sistema nervoso ao público e não ser uma referência técnica. Acreditamos que a utilização de um termo muito mais familiar como cérebro ajudará o nosso público a entender melhor e aproveitar as informações que estamos oferecendo, mesmo que para isto tenhamos que fazer algumas concessões. O tradutor |
Sobre o Tradutor |
Fernando Lage Bastos é Bacharel em Psicologia pela Universidade Mackenzie. Foi fundador e coordenador do Grupo de Estudos de Neurociências e Neuropsicologia (GENN) na mesma universidade por 4 anos, e é autor de diversos textos de divulgação científica sobre Neurociências, Psicologia e Transtornos Mentais. Endereço
para contato: Correio:
Caixa Postal 68 |
Traduções Além da versão em português, há versões deste site em italiano, turco e o original em inglês |
Copyright , 1996-2002, Eric H. Chudler, Tradução para o Português Fernando Lage Bastos |