About a girl

I need an easy friend
I do... with an ear to lend
I do... think you fit this shoe
I do... but you have a clue

I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night free
I do...

I'm standing in your line
I do... hope you have the time
I do... pick a number two
I do... keep a date with you
I do...
Sobre uma garota

Preciso de uma colega fácil
Preciso de você, para me escutar
Preciso de você, acho que você encaixa nestes sapatos
Preciso de você, mas você é um mistério

Vou aproveitar enquanto
Você me atura
Mas eu não posso ver você todas as noites livre
Eu preciso...

Estou amarrado em você
Eu estou, espero que você tenha tempo
Eu estou, até marquei lugar
Eu estou mantendo um namoro com você
Eu estou...

Come as you are

Come as you are
As you were
As I want you to be
As a friend
As a friend
As I know it will be
Take your time
Hurry up
The choice is your
Don't be late
Take a rest
As a friend
As an old memory
Memory, memory, memory

Come dressed in muck
Served in bleach
As I want you to be
As a trend
There's a friend
As an old memory
Memory, memory, memory

And I swear that I don't have a gun
No I don't have a gun
No I don't have a gun
Oh yeah
Memory, memory, memory

And I swear that I don't have a gun
No I don't have a gun
No I don't have a gun
No I don't have a gun
No I don't have a gun
Memory, memory
Venha como você é

Venha como é
Como era
Como quero que você seja
Como colega
Como colega
Como eu sei que você será
Venha em seu próprio tempo
Venha depressa
A escolha é sua
Não atrase
Descanse um pouco
Como colega
Como uma velha memória
Memória, memória, memória

Venha com suas roupas sujas
Para ser lavadas
Como quero que você seja
Como colega
Isso é amizade
Como uma velha memória
Memória, memória, memória

E prometo não tenho uma arma
Não, não tenho uma arma
Não, não tenho uma arma
Oh sim
Memória, memória,  memória

E prometo que não tenho uma arma
Não, não tenho uma arma
Não, não tenho uma arma
Não, não tenho uma arma
Não, não tenho uma arma
Memória, memória. 
Jesus don't want me
for a sunbean

Jesus don't want me for a sunbeam
Sunbeams are not made like me

Don't expect me to cry
For all the reasons you had to die
Don't ever ask your love of me

Don't expect me to cry
Don't expect me to lie
Don't expect me to die for thee
Jesus não me quer
como um mensageiro

Jesus não me quer como mensageiro
Os mensageiros não são como eu

Não esperem que eu chore
Por todas as razões que você tem para morrer
Nem nunca peça seu amor de mim

Não esperem que eu chore
Não esperem que eu minta
Não esperem que eu morra pela verdade
The man who sold the world

We passed upon the stair
We spoke of was and when
Although I wasn't there
He said I was his friend
Which came as some surprise
I spoke into his eyes
I thought you died alone
A long, long time ago

Oh, no, not me
We never lost control
You're face to face
With the man who sold the world

I laughed and shook his hand
Made my way back home
I searched for form and land
For years and years I roamed
I gazed a gazely stare
At all the millions there

I must have died alone
A long, long time ago

Who knows? Not me
I never lost control
You're face to face
With the man who sold the world

Who knows? Not me
We never lost control
You're face to face
With the man who sold the world
O homem que vendeu o mundo

Nós passamos pela escada
Nós falamos do que foi e quando
Porém eu não estava lá
Ele disse que eu era seu amigo
Que veio como uma surpresa
Eu falei em seus olhos
Eu achei que você morreu sozinho
Há muito, muito tempo atrás

Oh não, eu não
Nós nunca perdemos o controle
Você esta cara a cara
Com o homem que vendeu o mundo

Eu ri e apertei sua mão
Fiz meu caminho de volta pra casa
Eu procurei por forma e terra
Por anos e anos eu perambulei
Eu olhei fixamente um olhar fixo
Em todos os milhões lá

Eu deveria ter morrido sozinho
Há muito, muito tempo atrás

Quem sabe? Eu não
Eu nunca perdi o controle
Você esta cara a cara
Com o homem que vendeu o mundo

Quem sabe? Eu não
Nós nunca perdemos o controle
Você esta cara a cara
Com o homem que vendeu o mundo
Pennyroal Tea


I'm on my time with everyone
I have very bad posture
Sit and drink Pennyroyal Tea
Distill the life that's inside of me
Sit and drink Pennyroyal tea
I'm anemic royalty
Give me a Leonard Cohen afterworld
So I can sigh eternally
I'm so tired I can't sleep
I'm a liar and a thief

Sit and drink pennyroyal Tea
I'm anemic royalty
I'm on warm milk and laxatives
Cherry-flavored antacids
Chá Pennyroal
(chá usado antigamente para o aborto)

Estou em dia com todo mundo
Tenho um péssimo comportamento
Sento e tomo chá pennyroyal
Destilo a vida que está dentro de mim
Sento e tomo chá Pennyroyal
Sou a fraca realeza
Dê-me um pós-mundo Leonard Cohen
Para que eu possa suspirar eternamente
Estou tão cansado que não consigo dormir
Sou um mentiroso e um ladrão

Sento e tomo chá Pennyroyal
Sou realeza anêmica
Estou tomando leite quente e laxantes
Anti-ácidos com sabor de cereja
Dumb

I'm not like them
But I can pretend
The sun is gone
But I have a light
The day is done
But I'm having fun

I think I'm dumb
or maybe just happy
Think I'm just happy

My heart is broke
But I have some glue
help me inhale
And mend it with you
We'll float around
And hang out on the clouds
Then we'll come down
And I have a hangover...Have a hangover

Skin the sun
Fall asleep
Wish away
The soul is cheap
Lesson learned
Wish me luck
Soothe the burn
Wake me up
Estúpido

Não sou como eles
Mas posso fingir
O sol se pôs
Mas tenho uma luz
O dia acabou
Mas estou me divertindo

Acho que sou estupido
Ou talvez apenas alegre
Acho que sou apenas alegre

Meu coração está quebrado
Mas tenho um pouco de cola
Ajude-me a inalar
E recuperar com você
Vamos flutuar por aí
E passar algum tempo nas nuvens
Depois vamos descer
E ter uma ressaca...ter uma ressaca

Queimar no sol
Dormir
Desejar estar longe
A alma é barata
Aprendemos a lição
Deseje-me sorte
Acalmar a queimadura
Me acorde 
Polly

Polly wants cracker
Think I'll shove it off her first
Think she wants some water
To put out the blow torch

Isn't me? Have a seat
Let me clip
Your dirty wings
Let me take a ride
Cut yourself
Want some help
Please myself
Got some rope
Haven't told you
Promise you
Have untrue
Let me take a ride
Cut yourself
Want some help
Please myself

Polly wants cracker
Maybe she would like some food
She asked me to untie her
A chase would be nice for a few

(Chorus)

Polly said
Polly says her back hurts
She's just as bored as me
She caught me off my guard
It Amazes the way
The will of instinct

(chorus with:)
Want some mail
Please myself
Polly

Polly quer um biscoito
Acho que vou arrancar dela primeiro
Acho que ela quer água
Para apagar a chama

Não sou eu?
Tenho que sentar para ela deixar eu cortar
Suas asas sujas
Deixe-me dar uma volta
Corte-se
Ela quer ajuda
Vou me divertir
Tenho um pouco de corda
Você foi avisada
Eu te prometi
Mas é tudo falsidade
Deixe-me dar uma volta
Corte-se
Ela quer ajuda
Vou me divertir

Polly quer um biscoito
Talvez ela queira comer mais
Ela pediu para que a solte
Uma caçada seria legal

(Refrão)

Polly disse
Diz que suas costas doem
Ela está tão chateada quanto eu
Ela me pegou desprevenido
Isso me surpreende
O instinto de sobrevivência

(Refrão com:)
Ela quer mensagens
Vou me divertir
On a Plain

I'll start this off
Without any words
I got so high that
I scratched 'til I bleed

Love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

The finest day
That I ever had
Was when I learned
To cry on command

Love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain

My mother died
Every night
It's safe to say
Don't quote me on that

Love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

The black sheep got
Blackmailed again
Forgot to put
On the zip code

Love myself
Better than you
I know it's wrong
So what should I do?

I'm on a plain
I can't complain
I'm on a plain

Somewhere I have heard this before
In a dream my memory has stored
As defense I'm neutered and spayed
What the hell am I trying to say?

It is now time
To make it unclear
To write off lines
That don't make a sense

One more special
Message to go
And then I'm done
And I can go home
Em uma Planície

Vou dar início a isto
Sem nenhuma palavra
Fiquei tão louco que
Me arranhei até sangrar

Amo a mim mesmo
Mais do que você
Sei que está errado
Então o que devo fazer?

O melhor dia
Que já passei
Foi quando aprendi
a chorar já adulto

Amo a mim mesmo
Mais do que você
Sei que está errado
Então o que devo fazer?

Estou em uma planície
Não posso reclamar
Estou em uma planície

Minha mãe morreu
Cada noite
É seguro dizer
Não repita o que eu disse

Amo a mim mesmo
Mais do que você
Sei que está errado
Então o que devo fazer?

A ovelha negra foi
Colocada na lista negra novamente
Esqueceu de colocar
O código de endereçamento postal

Amo a mim mesmo
Mais do que você
Sei que está errado
Então o que devo fazer?

Estou em uma planície
Não posso reclamar
Estou em uma planície

Em algum lugar ouvi isto antes
Em um sonho minha memória foi guardada
Como defesa eu fui neutralizado e dobrado
O que diabos estou tentando dizer

Agora é hora
De complicar
De escrever linhas
Que não fazem sentido

Mais uma mensagem especial
Antes de ir
E depois terei terminado
E poderei ir para casa 
Something in the Way

Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
But it's ok to eat fish
Cause they haven't any feelings

Something in the way
Ummmmm
Something in the way, yea
Ummmmm
Something in the way
Ummmmm
Something in the way, yea
Ummmmm
Something in the way
Ummmmm
Something in the way, yea
Ummmmm

Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
But it's ok to eat fish
Cause they haven't any feelings

Something in the way
Ummmm
Something in the way, yea
Ummmm
Algo no caminho

Em baixo da ponte
O vagabundo causou um vazamento
E os animais que eu apanhei
Se tornaram meus animais de estimação
E eu estou vivendo sem conforto
Com goteiras no meu teto
Mas tudo bem em comer peixes
Porque eles não tem sentimentos

Alguma coisa no caminho
Ummmmm
Alguma coisa no caminho,yea
Ummmmm
Alguma coisa no caminho
Ummmmm
Alguma coisa no caminho,yea
Ummmmm
Alguma coisa no caminho
Ummmmm
Alguma coisa no caminho,yea
Ummmmm

Em baixo da ponte
O vagabundo causou um vazamento
E os animais que eu apanhei
Se tornaram meus animais de estimação
E eu estou vivendo sem conforto
Com goteiras no meu teto
Mas tudo bem em comer peixes
Porque eles não tem sentimentos

Alguma coisa no caminho
Ummmmm
Alguma coisa no caminho,yea
Ummmmm
Plateau

Many a hand has scaled the grand old face of the plateau
Some belong to strangers, and some to folks
you know
Holy ghosts and talk show hosts
are planted in the sand
To beautify the foothills and shake the many hands

There's nothing on the top but a bucket and
a mop
And an illustrated book about birds
You see a lot up there but don't be scared
Who needs action when you've got words

When you're finished with the mop then you can stop
And look at what you've done
The plateau's clean, no dirt to be seen
And the work it took was fun

Well, the many hands began to scan around
for the next plateau
Some said it was in Greenland and some in Mexico
Some decided it was nowhere except
for where they stood
But they were all just guesses,
wouldn't help you if they could
Plateau

Muitas mãos escalaram a grande velha face de
Plateau
Algumas pertenciam a estranhos, e algumas a pessoas que você conhece
Fantasmas sagrados e apresentadores
estavam fincados na areia
Para embelezar os vales e apertar as muitas mãos

Não tem nada no topo a não ser um balde e
uma careta
E um livro ilustrado sobre pássaros
Você enxerga um monte deles lá mas não fique assustado
Quem precisa de agir quando você sabe o que falar

Quando você acabar com a careta então você pode parar
E olhar o que você fez
A limpeza de Plateau, sem sujeira para ser vista
E o trabalho que deu foi divertido

Bem, as muitas mãos começam procurar em volta
pelo próximo Plateau
Alguns dizem que estava na Groenlândia e alguns no México
Alguns decidiram que não estava em nenhum lugar exceto
por onde eles pararam
Mas eles estavam todos apenas dando palpites,
não ajudariam você se pudessem 
Oh Me

If I had to lose a mile
If I had to touch feelings
I would lose my soul
The way I do

I don't have to think
I only have to do it
The results are always perfect
And that's old news

Would you like to hear my voice
sweetened with emotion
Invented at your birth?

I can't see the end of me
My whole expanse I cannot see
I formulate infinity
And store it deep inside of me
Oh Eu

Se eu tivesse que perder uma milha
Se eu tivesse que tocar sentimentos
Eu teria perdido minha alma
Do jeito que eu faço

Eu não tenho que pensar
Só tenho que fazer isso
Os resultados são sempre perfeitos
E isso é manjado

Você gostaria de ouvir minha voz?
adocicada com emoção
Inventada no seu nascimento?

Eu não consigo ver o meu fim
Eu não posso ver toda minha extensão
Eu formulo o infinito
E guardo isso profundamente dentro de mim 
Lake of fire

Where do bad folks go when they die?
They don't go to heaven where the angels fly
They go down to the lake of fire and fry
Won't see 'em again till the Fourth of July

I knew a lady who lived in Duluth
She got bit by a dog with a rabid tooth
But she went to her grave just a little too soon
And she flew away howling at the yellow moon

Now the people cry and the people moan
And they look for a dry place to call their home
And try to find some place to rest their bones
While the angels and the devils
Fight to claim them for their own
Lago de fogo

Para onde vão as pessoas más quando morrem?
Não vão para o céu onde os anjos voam
Descem para o lago de fogo e fritam
Só as revemos no 4 de julho

Eu conheci uma senhora que era de Duluth
Mordida por um cachorro com raiva
Foi parar na sepultura cedo demais
E voou uivando na lua amarela

As pessoas choram, pessoas lamentam
Procuram um lugar seco para chamar de casa
Tentem encontrar um lugar para descansar seus ossos
Enquanto anjos e demônios
Lutam para clamar seus próprios títulos 
All Apologies

What else should I be
All apologies
What else should I say
Everyone is gay
What else could I write
I don't have the right
What else should I be
All apologies

In the sun
In the sun I feel as one
In the sun
In the sun
I'm married
buried

I wish I was like you
Easily amused
Find my nest of salt
Everything is my fault
I'll take all the blame
Aqua seafoam shame
Sunburn with freezerburn
Choking on the ashes of her enemy
(Chorus)
All in all we all are
Todas desculpas

O que eu mais deveria ser
Todo desculpas
Que eu mais deveria dizer
Todos são gays
O que eu mais poderia escrever
Não tenho o direito
O que mais eu deveria ser
Todo desculpas

No sol
No sol me sinto único
No sol
No sol
Estou casado
Enterrado

Eu gostaria de ser como você
Facilmente agradado
Encontro o sabor da minha toca
Tudo é minha culpa
Vou aceitar toda culpa
Vergonha de espuma marítima
Queimadura de sol com queimadura de gelo
Engasgando nas cinzas de seu inimigo
(Refrão)
No geral, é isso que todos nós somos
Where did you sleep
in the last night

My girl, my girl, don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through

My girl, my girl, where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through

Her husband, was a hard working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
But his body never was found
Onde você dormiu
ontem a noite

Minha garota, meu amor, não minta para mim
Me diz onde você dormiu ontem a noite
Nos pântanos, nos pântanos
Onde o sol nunca brilha
Eu tremeria durante a noite inteira

Minha garota, meu amor, onde você vai
Eu vou para onde os ventos gelados sopram
Nos pântanos, nos pântanos
Onde o sol nunca brilha
Eu tremeria durante a noite inteira

O marido dela era um homem muito trabalhador
E a menos de uma milha daqui
Encontraram a cabeça dele num moinho de vento
Mas seu corpo nunca foi encontrado 

VOLTAR