![]() |
![]() |
About a girl
I need an easy friend I do... with an ear to lend I do... think you fit this shoe I do... but you have a clue I'll take advantage while You hang me out to dry But I can't see you every night free I do... I'm standing in your line I do... hope you have the time I do... pick a number two I do... keep a date with you I do... Sobre uma garota Preciso de uma colega fácil Preciso de você, para me escutar Preciso de você, acho que você encaixa nestes sapatos Preciso de você, mas você é um mistério Vou aproveitar enquanto Você me atura Mas eu não posso ver você todas as noites livre Eu preciso... Estou amarrado em você Eu estou, espero que você tenha tempo Eu estou, até marquei lugar Eu estou mantendo um namoro com você Eu estou... Come as you are Come as you are As you were As I want you to be As a friend As a friend As I know it will be Take your time Hurry up The choice is your Don't be late Take a rest As a friend As an old memory Memory, memory, memory Come dressed in muck Served in bleach As I want you to be As a trend There's a friend As an old memory Memory, memory, memory And I swear that I don't have a gun No I don't have a gun No I don't have a gun Oh yeah Memory, memory, memory And I swear that I don't have a gun No I don't have a gun No I don't have a gun No I don't have a gun No I don't have a gun Memory, memory Venha como você é Venha como é Como era Como quero que você seja Como colega Como colega Como eu sei que você será Venha em seu próprio tempo Venha depressa A escolha é sua Não atrase Descanse um pouco Como colega Como uma velha memória Memória, memória, memória Venha com suas roupas sujas Para ser lavadas Como quero que você seja Como colega Isso é amizade Como uma velha memória Memória, memória, memória E prometo não tenho uma arma Não, não tenho uma arma Não, não tenho uma arma Oh sim Memória, memória, memória E prometo que não tenho uma arma Não, não tenho uma arma Não, não tenho uma arma Não, não tenho uma arma Não, não tenho uma arma Memória, memória. Jesus don't want me for a sunbean Jesus don't want me for a sunbeam Sunbeams are not made like me Don't expect me to cry For all the reasons you had to die Don't ever ask your love of me Don't expect me to cry Don't expect me to lie Don't expect me to die for thee Jesus não me quer como um mensageiro Jesus não me quer como mensageiro Os mensageiros não são como eu Não esperem que eu chore Por todas as razões que você tem para morrer Nem nunca peça seu amor de mim Não esperem que eu chore Não esperem que eu minta Não esperem que eu morra pela verdade The man who sold the world We passed upon the stair We spoke of was and when Although I wasn't there He said I was his friend Which came as some surprise I spoke into his eyes I thought you died alone A long, long time ago Oh, no, not me We never lost control You're face to face With the man who sold the world I laughed and shook his hand Made my way back home I searched for form and land For years and years I roamed I gazed a gazely stare At all the millions there I must have died alone A long, long time ago Who knows? Not me I never lost control You're face to face With the man who sold the world Who knows? Not me We never lost control You're face to face With the man who sold the world O homem que vendeu o mundo Nós passamos pela escada Nós falamos do que foi e quando Porém eu não estava lá Ele disse que eu era seu amigo Que veio como uma surpresa Eu falei em seus olhos Eu achei que você morreu sozinho Há muito, muito tempo atrás Oh não, eu não Nós nunca perdemos o controle Você esta cara a cara Com o homem que vendeu o mundo Eu ri e apertei sua mão Fiz meu caminho de volta pra casa Eu procurei por forma e terra Por anos e anos eu perambulei Eu olhei fixamente um olhar fixo Em todos os milhões lá Eu deveria ter morrido sozinho Há muito, muito tempo atrás Quem sabe? Eu não Eu nunca perdi o controle Você esta cara a cara Com o homem que vendeu o mundo Quem sabe? Eu não Nós nunca perdemos o controle Você esta cara a cara Com o homem que vendeu o mundo Pennyroal Tea I'm on my time with everyone I have very bad posture Sit and drink Pennyroyal Tea Distill the life that's inside of me Sit and drink Pennyroyal tea I'm anemic royalty Give me a Leonard Cohen afterworld So I can sigh eternally I'm so tired I can't sleep I'm a liar and a thief Sit and drink pennyroyal Tea I'm anemic royalty I'm on warm milk and laxatives Cherry-flavored antacids Chá Pennyroal (chá usado antigamente para o aborto) Estou em dia com todo mundo Tenho um péssimo comportamento Sento e tomo chá pennyroyal Destilo a vida que está dentro de mim Sento e tomo chá Pennyroyal Sou a fraca realeza Dê-me um pós-mundo Leonard Cohen Para que eu possa suspirar eternamente Estou tão cansado que não consigo dormir Sou um mentiroso e um ladrão Sento e tomo chá Pennyroyal Sou realeza anêmica Estou tomando leite quente e laxantes Anti-ácidos com sabor de cereja Dumb I'm not like them But I can pretend The sun is gone But I have a light The day is done But I'm having fun I think I'm dumb or maybe just happy Think I'm just happy My heart is broke But I have some glue help me inhale And mend it with you We'll float around And hang out on the clouds Then we'll come down And I have a hangover...Have a hangover Skin the sun Fall asleep Wish away The soul is cheap Lesson learned Wish me luck Soothe the burn Wake me up Estúpido Não sou como eles Mas posso fingir O sol se pôs Mas tenho uma luz O dia acabou Mas estou me divertindo Acho que sou estupido Ou talvez apenas alegre Acho que sou apenas alegre Meu coração está quebrado Mas tenho um pouco de cola Ajude-me a inalar E recuperar com você Vamos flutuar por aí E passar algum tempo nas nuvens Depois vamos descer E ter uma ressaca...ter uma ressaca Queimar no sol Dormir Desejar estar longe A alma é barata Aprendemos a lição Deseje-me sorte Acalmar a queimadura Me acorde Polly Polly wants cracker Think I'll shove it off her first Think she wants some water To put out the blow torch Isn't me? Have a seat Let me clip Your dirty wings Let me take a ride Cut yourself Want some help Please myself Got some rope Haven't told you Promise you Have untrue Let me take a ride Cut yourself Want some help Please myself Polly wants cracker Maybe she would like some food She asked me to untie her A chase would be nice for a few (Chorus) Polly said Polly says her back hurts She's just as bored as me She caught me off my guard It Amazes the way The will of instinct (chorus with:) Want some mail Please myself Polly Polly quer um biscoito Acho que vou arrancar dela primeiro Acho que ela quer água Para apagar a chama Não sou eu? Tenho que sentar para ela deixar eu cortar Suas asas sujas Deixe-me dar uma volta Corte-se Ela quer ajuda Vou me divertir Tenho um pouco de corda Você foi avisada Eu te prometi Mas é tudo falsidade Deixe-me dar uma volta Corte-se Ela quer ajuda Vou me divertir Polly quer um biscoito Talvez ela queira comer mais Ela pediu para que a solte Uma caçada seria legal (Refrão) Polly disse Diz que suas costas doem Ela está tão chateada quanto eu Ela me pegou desprevenido Isso me surpreende O instinto de sobrevivência (Refrão com:) Ela quer mensagens Vou me divertir |
On a Plain
I'll start this off Without any words I got so high that I scratched 'til I bleed Love myself Better than you I know it's wrong So what should I do? The finest day That I ever had Was when I learned To cry on command Love myself Better than you I know it's wrong So what should I do? I'm on a plain I can't complain I'm on a plain My mother died Every night It's safe to say Don't quote me on that Love myself Better than you I know it's wrong So what should I do? The black sheep got Blackmailed again Forgot to put On the zip code Love myself Better than you I know it's wrong So what should I do? I'm on a plain I can't complain I'm on a plain Somewhere I have heard this before In a dream my memory has stored As defense I'm neutered and spayed What the hell am I trying to say? It is now time To make it unclear To write off lines That don't make a sense One more special Message to go And then I'm done And I can go home Em uma Planície Vou dar início a isto Sem nenhuma palavra Fiquei tão louco que Me arranhei até sangrar Amo a mim mesmo Mais do que você Sei que está errado Então o que devo fazer? O melhor dia Que já passei Foi quando aprendi a chorar já adulto Amo a mim mesmo Mais do que você Sei que está errado Então o que devo fazer? Estou em uma planície Não posso reclamar Estou em uma planície Minha mãe morreu Cada noite É seguro dizer Não repita o que eu disse Amo a mim mesmo Mais do que você Sei que está errado Então o que devo fazer? A ovelha negra foi Colocada na lista negra novamente Esqueceu de colocar O código de endereçamento postal Amo a mim mesmo Mais do que você Sei que está errado Então o que devo fazer? Estou em uma planície Não posso reclamar Estou em uma planície Em algum lugar ouvi isto antes Em um sonho minha memória foi guardada Como defesa eu fui neutralizado e dobrado O que diabos estou tentando dizer Agora é hora De complicar De escrever linhas Que não fazem sentido Mais uma mensagem especial Antes de ir E depois terei terminado E poderei ir para casa Something in the Way Underneath the bridge The tarp has sprung a leak And the animals I've trapped Have all become my pets And I'm living off of grass And the drippings from the ceiling But it's ok to eat fish Cause they haven't any feelings Something in the way Ummmmm Something in the way, yea Ummmmm Something in the way Ummmmm Something in the way, yea Ummmmm Something in the way Ummmmm Something in the way, yea Ummmmm Underneath the bridge The tarp has sprung a leak And the animals I've trapped Have all become my pets And I'm living off of grass And the drippings from the ceiling But it's ok to eat fish Cause they haven't any feelings Something in the way Ummmm Something in the way, yea Ummmm Algo no caminho Em baixo da ponte O vagabundo causou um vazamento E os animais que eu apanhei Se tornaram meus animais de estimação E eu estou vivendo sem conforto Com goteiras no meu teto Mas tudo bem em comer peixes Porque eles não tem sentimentos Alguma coisa no caminho Ummmmm Alguma coisa no caminho,yea Ummmmm Alguma coisa no caminho Ummmmm Alguma coisa no caminho,yea Ummmmm Alguma coisa no caminho Ummmmm Alguma coisa no caminho,yea Ummmmm Em baixo da ponte O vagabundo causou um vazamento E os animais que eu apanhei Se tornaram meus animais de estimação E eu estou vivendo sem conforto Com goteiras no meu teto Mas tudo bem em comer peixes Porque eles não tem sentimentos Alguma coisa no caminho Ummmmm Alguma coisa no caminho,yea Ummmmm Plateau Many a hand has scaled the grand old face of the plateau Some belong to strangers, and some to folks you know Holy ghosts and talk show hosts are planted in the sand To beautify the foothills and shake the many hands There's nothing on the top but a bucket and a mop And an illustrated book about birds You see a lot up there but don't be scared Who needs action when you've got words When you're finished with the mop then you can stop And look at what you've done The plateau's clean, no dirt to be seen And the work it took was fun Well, the many hands began to scan around for the next plateau Some said it was in Greenland and some in Mexico Some decided it was nowhere except for where they stood But they were all just guesses, wouldn't help you if they could Plateau Muitas mãos escalaram a grande velha face de Plateau Algumas pertenciam a estranhos, e algumas a pessoas que você conhece Fantasmas sagrados e apresentadores estavam fincados na areia Para embelezar os vales e apertar as muitas mãos Não tem nada no topo a não ser um balde e uma careta E um livro ilustrado sobre pássaros Você enxerga um monte deles lá mas não fique assustado Quem precisa de agir quando você sabe o que falar Quando você acabar com a careta então você pode parar E olhar o que você fez A limpeza de Plateau, sem sujeira para ser vista E o trabalho que deu foi divertido Bem, as muitas mãos começam procurar em volta pelo próximo Plateau Alguns dizem que estava na Groenlândia e alguns no México Alguns decidiram que não estava em nenhum lugar exceto por onde eles pararam Mas eles estavam todos apenas dando palpites, não ajudariam você se pudessem Oh Me If I had to lose a mile If I had to touch feelings I would lose my soul The way I do I don't have to think I only have to do it The results are always perfect And that's old news Would you like to hear my voice sweetened with emotion Invented at your birth? I can't see the end of me My whole expanse I cannot see I formulate infinity And store it deep inside of me Oh Eu Se eu tivesse que perder uma milha Se eu tivesse que tocar sentimentos Eu teria perdido minha alma Do jeito que eu faço Eu não tenho que pensar Só tenho que fazer isso Os resultados são sempre perfeitos E isso é manjado Você gostaria de ouvir minha voz? adocicada com emoção Inventada no seu nascimento? Eu não consigo ver o meu fim Eu não posso ver toda minha extensão Eu formulo o infinito E guardo isso profundamente dentro de mim Lake of fire Where do bad folks go when they die? They don't go to heaven where the angels fly They go down to the lake of fire and fry Won't see 'em again till the Fourth of July I knew a lady who lived in Duluth She got bit by a dog with a rabid tooth But she went to her grave just a little too soon And she flew away howling at the yellow moon Now the people cry and the people moan And they look for a dry place to call their home And try to find some place to rest their bones While the angels and the devils Fight to claim them for their own Lago de fogo Para onde vão as pessoas más quando morrem? Não vão para o céu onde os anjos voam Descem para o lago de fogo e fritam Só as revemos no 4 de julho Eu conheci uma senhora que era de Duluth Mordida por um cachorro com raiva Foi parar na sepultura cedo demais E voou uivando na lua amarela As pessoas choram, pessoas lamentam Procuram um lugar seco para chamar de casa Tentem encontrar um lugar para descansar seus ossos Enquanto anjos e demônios Lutam para clamar seus próprios títulos All Apologies What else should I be All apologies What else should I say Everyone is gay What else could I write I don't have the right What else should I be All apologies In the sun In the sun I feel as one In the sun In the sun I'm married buried I wish I was like you Easily amused Find my nest of salt Everything is my fault I'll take all the blame Aqua seafoam shame Sunburn with freezerburn Choking on the ashes of her enemy (Chorus) All in all we all are Todas desculpas O que eu mais deveria ser Todo desculpas Que eu mais deveria dizer Todos são gays O que eu mais poderia escrever Não tenho o direito O que mais eu deveria ser Todo desculpas No sol No sol me sinto único No sol No sol Estou casado Enterrado Eu gostaria de ser como você Facilmente agradado Encontro o sabor da minha toca Tudo é minha culpa Vou aceitar toda culpa Vergonha de espuma marítima Queimadura de sol com queimadura de gelo Engasgando nas cinzas de seu inimigo (Refrão) No geral, é isso que todos nós somos Where did you sleep in the last night My girl, my girl, don't lie to me Tell me where did you sleep last night In the pines, in the pines Where the sun don't ever shine I would shiver the whole night through My girl, my girl, where will you go I'm going where the cold wind blows In the pines, in the pines Where the sun don't ever shine I would shiver the whole night through Her husband, was a hard working man Just about a mile from here His head was found in a driving wheel But his body never was found Onde você dormiu ontem a noite Minha garota, meu amor, não minta para mim Me diz onde você dormiu ontem a noite Nos pântanos, nos pântanos Onde o sol nunca brilha Eu tremeria durante a noite inteira Minha garota, meu amor, onde você vai Eu vou para onde os ventos gelados sopram Nos pântanos, nos pântanos Onde o sol nunca brilha Eu tremeria durante a noite inteira O marido dela era um homem muito trabalhador E a menos de uma milha daqui Encontraram a cabeça dele num moinho de vento Mas seu corpo nunca foi encontrado |
![]() |