№Hgeocities.com/CapitolHill/Lobby/7146/efes.htmlgeocities.com/CapitolHill/Lobby/7146/efes.htmldelayedxПMдJџџџџџџџџџџџџџџџџџџџџШ№ец'EOKtext/html@ j'Eџџџџb‰.HFri, 13 Oct 2006 02:10:12 GMTLMozilla/4.5 (compatible; HTTrack 3.0x; Windows 98)en, *НMдJ'E Esperanto for English Speakers  
 

 Esperanto for English Speakers

                                                                            by Thomas Eccardt
                                                                                            Copyright 2001

  COME TO AN ESPERANTO CLUB MEETING!
Come and hear Esperanto as she is spoke

 Click click here for more details!
 

Free course in Esperanto!

  This class is held in the East Village, New York City.

Please contact Tom Eccardt by e-mail (teccardt%hotmail.com, replacing "%" with "@") or call 212-477-6516. When there are enough students, we will set up a class.




Welcome to my Esperanto course homepage!  This is the seven-lesson course I gave in Stuyvesant Adult Center in New York City.  Right now, it's little more than a text, but hopefully in the future I'll add sounds.

You may print out this course and even distribute it to your friends, but you must not add anything or leave anything out, including the by-line and copyright.

To see the course correctly, you need to get the right fonts.  They can be found at:
Flandra Esperanto Ligo.  It's called: Times SudEuro: ISO-Latin3 kodita TrueType-tiparo por Vindozo 3.1 kaj '95.

Here are a few links to Esperanto organizations:

ESNY Esperanto Society of New York
ELNA Esperanto League for North America
UEA Universal Esperanto Association

Please send your comments about this page to TECCARDT at hotmail.com.  Please substitute "@" for the word "at" when using this address. Thanks!
 
 
 

You are visitor#: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Unua Leciono -- Esperanto

Esperanto estas lingvo.  Esperanto estas internacia lingvo.  Esperanto estas la lingvo de multaj personoj.  La personoj estas en multaj partoj de la globo.  La personoj estas esperantistoj.  Esperantistoj estas amikoj.  La amikoj estas kontentaj.
Æu Esperanto estas aýtomobilo?  Ne, Esperanto ne estas aýtomobilo, Esperanto estas lingvo.  Æu Esperanto estas la lingvo de unu persono?  Ne, Esperanto estas la lingvo de multaj personoj.  Æu la personoj estas en multaj partoj de la globo?  Jes, la personoj estas en multaj partoj de la globo.
Mi estas Esperantisto.  Mi estas parolanto de Esperanto.  Do mi estas Esperantisto.  Æu vi estas Esperantisto?  Ne, vi ne estas Esperantisto -- vi ne estas parolanto de Esperanto.
Vi estas en Esperanto-kurso.  La kurso estas nova.  En la nova kurso, ne estas gramatiko.  Ne.  En la kurso estas vortoj kaj konversacioj.
 

Nova vortoj  (new words)

unua   first
leciono   lesson
Esperanto   Esperanto
estas   is, are; there is, there are
lingvo   a language
internacia  international
la   the
de   of
multaj   many
personoj   people
partoj   parts
globo   globe
esperantistoj   Esperantists
amikoj    friends
kontentaj   happy, contented
æu   "spoken question mark," if, whether
aýtomobilo  car
ne   no, not
unu   one
persono   person
jes   yes
mi   I, me
vi   you
en   in
parolanto  speaker
do   so
kurso   course
nova   new
konversacioj  conversations
gramatiko  grammar
vortoj   words
kaj   and
poemo   a poem

A little explanation

This course is designed not just to teach you Esperanto, but to allow you to become an Esperantist, one of the world community of people who speak Esperanto.  Esperanto is the most logical, and the easiest language in the world to learn.  To prove it, we're not going to teach you any grammar.  You'll just have to figure the grammar out for yourself.  (Don't worry it's very easy.)  And we're not going to translate any sentences, either, only words.  You should be able to translate easily from the start, since we're using easy words in easy sentences.

You should memorize the sentences at the beginning of each lesson.  Well, if you don't want to memorize them try this:  Write out a translation of the sentences in English, being careful your translation is correct. Then learn to recite each original Esperanto sentence exactly the way it appears in the text after you read each of your English sentences.

For those people using this book without a teacher, here is your first lesson on the sounds of Esperanto:

Pronounce the vowels this way: fAther, mEt, machIne, nOte, sUre.
Pronounce the letter j like English Y.  So the Esperanto word "jes," sounds exactly like the English word "yes."  Pronounce the letter ý like English W.  Pronounce æu like "choo."   Pronounce the letter c like TS.  Clearly pronounce every letter of an Esperanto word -- there are no silent letters.

Stress every word on the SECOND-TO-LAST syllable.  The English words many and figure are stressed on the second-to-last syllable, and so they are stressed like the Esperanto words multaj and faras.  The words design and without are stressed on the last syllable in English, so they don't resemble any Esperanto words.  The word gramatiko doesn't sound much like the English word grammar.  You should say "grah-mah-TEE-ko", not "grammer".  Notice that the ti (TEE) should be the loudest-sounding part of the word.  If an Esperanto word has only one syllable, it is usually not stressed at all.  The letter J is not a vowel in Esperanto, so it doesn't count as a syllable.  That's why personoj is stressed on the first "o," not the second: "pair-SOH-noy."  We'll talk more about pronunciation later.
 

Praktiko

A. Translate the above write-up on Esperanto into English

B. Memorize the write-up, until you can recite it by looking only at your English translation (from A.)

C. Look carefully at the write-up,  and find all the words that end in J, except kaj.  Can you tell why it is used in those places?  Now look at all the questions in the write-up.  Which are the two different words used to begin the answers to these questions?  In Esperanto, all questions begin with æu if they can be answered this way.

D.  Translate the following into Esperanto:
1. Conversations are not grammar.  2. Esperanto is international. 3. You are an Esperantist.  4. Many people are in the car.  5. Are you Esperantists?  6. I am not you.  7.  You are friends.  8.  The course is new.  9.  Many friends are Esperantists.  10. Many friends are not Esperantists.  11.  Are you (a) friend?

E.  Add -j to each of the words that end in -o or -a (except la) , and translate into English:
1.  La aýtomobilo estas nova.  2. La kontenta persono estas esperantisto.  3. La persono estas amiko.
4.  Parto de la kurso estas konversacio.

F.  Now add æu to the beginning of your sentences (in E.) and translate them into English.
 

Poemo

De Esperanto
parolanto
estas mi!
Æu estas vi?

Kaj la vortoj
estas partoj
do de mi.
Æu de vi?
 

 Dua Leciono -- Konversacio

A:  Saluton!
B:  Saluton, kiel vi fartas?
A:  Bone, kaj vi?
B:  Pardonu, kiu vi estas?
A:  Mi estas Tomaso.
B:  Kion vi faras?
A:  Mi instruas.  Mi estas instruisto.
B:  Kion vi instruas?
A:  Mi instruas muzikon.  Kion vi faras?
B:  Mi studas.  Mi estas studento.
A:  Kion vi studas?
B:  Mi studas arton.
A:  Æu vi havas familion?
B:  Jes, mi havas.  Mi havas patron kaj patrinon.
A:  Æu vi ne havas fratojn?
B:  Ne mi ne havas fratojn, sed mi havas du fratinojn.
A:  Nun mi scias.  Mi scias, ke vi havas fratinojn.  Æu vi volas havi trian fratinon?
B:  Ne, mi volas havi fraton.
A:  Vi estas studento, æu ne?  Do kion vi volas lerni?
B:  Arton.  Mi volas lerni desegni.
 

Novaj Vortoj

dua   second
du   two
trian   a third
saluton!   hi!
kiel vi fartas?  how are you?
bone, kaj vi?  fine, and you?
pardonu   pardon me
kiu   who, which individual?
kion   what
faras   do, does
instruas    teaches, instructs
instruisto  teacher, instructor
muzikon   music
arton   art
studento   student
lernas    learns
havas   have, has
familion   family
patron   father
patrinon   mother
fratojn   brothers
fraton   a brother
fratinojn   sisters
sed    but
scias   know, knows
ke   that
havi    to have
æu ne?   don't you? aren't you? isn't it? No? etc.
volas   want, wants
lerni   to learn
desegni   to draw
nun   now
scii   to know
 

The letter r is pronounced like Spanish or Italian R.  It sounds very much like the North American pronunciation of TT in the word better.  Try to avoid pronouncing R as in English, or you may have difficulty speaking with non-English-speaking Esperantists.
 

Praktiko

A. Translate the above conversation from Esperanto into English

B. Memorize the conversation, until you can recite it by looking only at your English translation (from A.)

C. Look carefully at the dialogue, and find all the words that end in -i, except for mi and vi.  What word comes at the start of each of their English translations?  Which Esperanto word comes before each "i-word" (except desegni) in the conversations?  What does voli mean?  What word comes after scias in the conversation?  In English, can we leave out the word that after know,  in other words can we say I know you have a sister instead of I know THAT you have a sister.  What about in Esperanto?  How many times does the word do appear in the following sentence: What do you do?  How many times does faras appear in the following Esperanto sentence Kion vi faras?

D.  Translate the following into Esperanto:
1. What do you do?  2. Who are you?  3. How are you? 4. I want to learn.  5. I know that you want to learn. 6. I know you want to learn.  7. Are you a student?  8. You're a student, aren't you?  9.  What do you want to know?  10. I want to study music.

E.  Transform the following sentences, using volas: Q. Mi lernas Esperanton.  A.  Mi volas lerni Esperanton. (Note the word lerni.)
1.  Mi havas familion.  2. Mi estas Esperantisto.  3. Mi estas studento.  4. Mi faras lecionon.  5. Mi lernas la muzikon.  6. Mi fartas bone.

F.  Now transform the same sentences using "la amiko scias, ke": Q. Mi lernas Esperanton.  A. La amiko scias, ke mi lernas Esperanton.
 

Faras, havas, estas  (use one of the three in each blank)

Mi _____muzikon.  La muziko _____de multaj partoj de la globo.  La globo _____ personojn.  La pesonoj ______ familiojn.  En la familioj _____ patroj kaj patrinoj.   La patro kaj la patrino _____ amikojn.  La amikoj _____ kontenaj.  La kontentaj amikoj _____ instruiston.  La instruisto ______ lecionojn.  La lecionoj _____ konversaciojn.  La konversacioj _____ vortojn.  La vortoj _____ en muziko.  Mi _____ muzikon...

 Tria Leciono -- Festo

A: Bonan vesperon!
B: Bonan vesperon!  Æu vi volas danci?
A: Ne mi ne volas.
B: Bonvolu!  Bonvolu danci kun mi!
A: Bone.
[Ili dancas]
A: Ho, bonvolu æesi!
B: Æu vi ne þatas danci?
A: Jes, dankon, sed vi estas tre malbona dancanto!
B: Ne, mi ne povas danci.  Sed bonvolu konversacii kun mi.
A: Bone, æu vi þatas televidon?
B: Jes, mi havas televidon en mia hejmo.  Æu vi volas iri al mia hejmo?
A: Kion vi proponas?  Mi ne volas iri al via hejmo!
B: Bone, kie vi laboras?
A: Mi ne memoras, kie mi laboras.
B: Vi ne memoras?  Æu vi pensas ke mi estas infano?
A: Momenton!  Mi nun memoras, pri mia laboro.  Mi laboras por teatra kompanio.
B: Jes?  Vi estas malbona aktoro!  Mi estas ¼urnalisto.
A: Æu vi estas la fama, riæa ¼urnalisto, kiu aperas en la NY Times?
 

Novaj Vortoj

festo   party
bonan    good
vesperon  evening
jes   yes
danci   to dance
bonvolu   please
kun    with
bone   okay
ili   they
dancas   dance(s)
ho!   oh!
æesi   to stop, cease
þatas   like(s)
dankon   thank(s) you
tre   very
malbona   bad
dancanto  dancer
povas   can, is/am/are able
konversacii  to converse, to chat
televidon  a television
hejmo   home
iri   to go
al   to
mia   my
proponas  propose(s)
via   your
kie   where
laboras   work(s)
memoras  remember(s)
pensas   think(s)
infano   a child, infant
momenton!  just a moment!
pri   about
por   for
teatra   theatrical
kompanio  company
aktoro   actor
¼urnalisto  journalist, reporter
fama   famous
riæa   rich
aperas   appear(s)
 
 

Prononco

The letter þ is pronounced like SH in shoe.  The letter ¼ is pronounced like the SI in vision, or the Z in azure.
 

Praktiko

A.  Translate the above dialogue into English

B.  Memorize the Esperanto dialogue, until you can recite it by looking only at your English translation (from A).

C.  Look carefully at the dialogue, and find all the places where the word bonvolu (please) occurs.  What kind of word follows it, that is, what letter do all the neighboring words end in?  Find the translation of each of these words.  What little English word accompanies each of the translations?  Does this match your English translation of the dialogue?  It shouldn't!  Now find all the words that end in -as and all the words that end in -i (except ili, mi, vi) in this and previous lessons.  Did you know that any word ending in -i could also end -as instead?  Just replace one ending with another.  What is the difference between the two endings?  Now look at the tranlations of a television, a child etc.  How does Esperanto translate the little English word a?

D. Translate the following into Esperanto:
1. Do you think I can dance?  2.  I have a bad television.  3. I want to think.  4. What do you want?  5. I don't want to be a journalist.  6. Please remember about the car!  7. I don't know where I am.  8. I don't know who you are.  9.  Do you know who I am?  10.  Hello!  Good Evening!  11. Please go with me.

E. Translate the following into Esperanto:
1.  I work in a company.  2. You dance with me.  3. I go to a party.  4. I think about the child.  5. You remember the party.

F.  Now transform your translations (in E.) by adding please and making them a request: Q. Mi laboras en kompanio. A. Bonvolu labori en kompanio.
 

Vi kaj mi (answer the questions in Esperanto, using mi)

Kiu vi estas?  Kie vi laboras?  Æu vi laboras en kompanio?  Æu vi havas familion?  Æu vi havas fratojn kaj fratinojn?  Kion vi þatas?  Æu vi þatas danci?  Æu vi þatas lingvojn?  Æu vi lernas Esperanton?  Æu vi scias kiu via instruisto estas?  Æu vi instruas?  Æu vi þatas muzikan teatron?  Æu vi þatas televidon?
 
 
 
 
 
 
 
 

 Kvara Leciono -- La Vetero

A: Æu estas bona vetero hodiaý?
B: Ne, la vetero ne estas bona.  Fakte, øi estas malbona.
A: Æu ne estas varme?
B: Certe ne!  Estas malvarme.
A: Æu pluvas?
B: Ne, ne pluvas.  Sed morgaý pluvos.
A: Æu la suno brilas?  Æu estas lume?
B: Kompreneble ne!  La suno ne brilas, æar estas mallume.  Dum la tago, la luma suno brilis, sed nun øi ne brilas, æar nun estas nokte.
A: Vere?  Mi pensis, ke ankoraý estas lume, ekzemple, la tria horo.
B: Ne, nun estas la sesa, kaj jam estas mallume.
A: Interese.  Dum la somero, je la sesa horo, ankoraý estis lume.  Sed nun, dum la aýtuno, jam estas mallume je la sesa.
B: Estas logike.  Kaj dum la vintro, la tagoj estas pli mallongaj.  Do jam estas mallume je la kvina.
A: Kaj estas pli malvarme!
 

Novaj Vortoj

vetero   weather
hodiaý   today
fakte   in fact
øi   it
varme   warm (weather)
certe   certainly
malvarme  cold (weather)
pluvas   it is raining
morgaý   tomorrow
pluvos   it will rain
suno   sun
brilas   shines
luma   bright
lume   light (out)
kompreneble  of course
æar   because
mallume   dark (out)
interese   (that's) interesting!
dum   during
somero   summer
je   at
estis   was
tago   day
nokte   by night
vere   really, truly
pensis   (have/has) thought
ankoraý  still, yet
ekzemple  for example
horo   hour, o'clock
sesa   sixth
aýtuno   autumn, fall
logike   (that's) logical
vintro   winter
mallongaj  short
kvina   fifth
pli   more
jam   already
malo   an opposite
 

Prononco

Pronounce the letter ø like G in gentle.
 

Praktiko

A.  Translate the above dialogue into English

B.  Memorize the Esperanto dialogue, until you can recite it by looking only at your English translation (from A).

C.  Look carefully at the dialogue, and find all the words that end in -e (except one-syllable words like ke, ne, je), and look at their translations.  Are they all translated by a single word, or is there more than one word or implied word?  In the dialogue do they refer to something concrete like a table, or to something more abstract, like the weather or "something you said?"   Now look at this lesson and previous lessons for the endings -as, -is, and -os.  Comparing them, can you figure out what they mean?  Finally, how do words that start with mal- compare with the same words without mal-?

D. Translate into Esperanto:

1. By night the sun does not shine.  2. It shines by day. 3. It is now five o'clock.  4. Is it five o'clock already?  5.  The sun is brighter.  6.  Was it cold at one o'clock?  7. It's true, the days are shorter.  8.  Of course I know where you are.  9.  I was really happy.  10. Now I am unhappy, because you are happy. 11.  Where can we dance?  12.  It was raining during the day.  13.  And it's still raining.

E.  Translate the following into English:
1.  La vetero estas varma. 2.  Øi estas varma.  3. Estas varme.  4. Esperanto estas logika.  5. Øi estas logika.  6.  Estas logike, ke vi parolas Esperanton.  7.  La suno estas luma.  8.  Øi estas luma.  9.  Estas lume je la unua.  10.  La fakto estas vera.  11.  Øi estas vera.  12. Estas vere, ke la suno brilas.
 

Kio øi estas?  (Answer the following puzzle questions in Esperanto)

La malo de la tago.  Nun la vetero estas varma.  Øi estas internacia lingvo.  Kie vi dancas kaj konversacias, sed ne laboras.  Persono kiu laboras en teatra kompanio.  Kion la suno faras.  Patro, patrino, frato, fratino...  Ili estas partoj de lingvoj.  Unu, du, tri, kio kaj kio?  La malo de instruisto.  La maloj de: "bona," "longa," "luma," "multaj," "kontenta," kaj "riæa."
 
 

Kvina leciono  -- Intervjuo

A: Bonan tagon!  Kiel vi nomiøas?
B: Mi nomiøas Josefo.  Mi sendis la agenton.
A: Vi sendis la agenton?  Kie la agento estas nun?
B: Pardonu.  La agento sendis min.
A: Ah!  Vin sendis la agento!  Bonvolu sidiøi!  Æu vi estas nervoza?
B: Tute ne.  Jen mia resumo.
A: Tio-æi estas æapelo.  Vi donis al mi vian æapelon.  Kion vi povas fari?
B: Pardonu.  Mi povas tajpi.
A: Jes, vi devos tajpi.  Vi ankaý havos kontakton kun klientoj.
B: Je kioma horo oni komencas labori?
A: Je la naýa.  Æu vi jam faris similan laboron?
B: Jes, dum unu jaro.  Do mi estas kapabla.
A: Dum nur unu jaro vi laboris tie?  Vi diris, ke vi povas tajpi.  Por esti sukcesa en nia organizo, vi devas povi tajpi po kvindek vortoj en unu minuto.
B: Ho, tio ne estas problemo por mi.  Mi estas nervoza, æar mi malþatas intervjuojn.
A: Jes?  Kian salajron vi bezonas?  Kiom da mono vi volas?
B: Ne gravas.  Mi opinias, ke mi amos labori tie-æi.  Mi þatas skribi raportojn, mi nur malþatas mian agenton.
A: Kial?
B: Æar mi malþatas la ideon de aæeti kaj vendi homojn.
A: Do, bonvolu seræi alian kompanion.  Ni estas labor-agentejo!
 

Novaj vortoj

intervjuo  interview
bonan tagon  good afternoon
kiel vi nomiøas  what's your name
nomiøas  have the name...
sendis   sent
agenton   agent
sidiøi   sit down
nervoza   nervous
tute ne   not at all
tute   completely
jen   here is/are, look here!
resumo   resume
tio-æi   this
æapelo   hat
donis   gave
tajpi   to type
devos   will have to, must, should
ankaý   also
kontakton  contact
klientoj   clients, customers
je kioma horo  at what time
oni   one, "you"
komencas  begins, starts
laboron   work
naýa   ninth
similan   similar
kapabla   capable
nur   only
tie    there
diris   said, told
sukcesa   successful
organizo  organization
devas   must
po   at the rate of...
minuto   minute
tio   that
problemo  problem
malþatas  dislike
kian   what kind of...
salajron   salary
bezonas   need(s)
kiom da   how much, how many
mono    money
ne gravas  it doesn't matter, never mind
opinias   think
amos   will love
tie-æi   here
skribi   to write
raportojn  reports
kial   why
ideon   idea
aæeti    buy
vendi   sell
homojn   people
seræi   look for, search
alian   another
kompanion  company
agentejo   agency
 
 

Praktiko

A.  Translate the above dialogue into English

B.  Memorize the Esperanto dialogue, until you can recite it by looking only at your English translation (from A).

C.  Look carefully at the dialogue, and find all the words which end in -an or -on.  What's the difference between words with -n and without -n?  What's the difference between the English words he and him?  Between she and her?  Between I and me?  Does Esperanto carry this differnce further than English?  Does your theory about the Esperanto use of -n hold for the expression bonan tagon?  What if it meant I wish you a good afternoon?  Look at the sentences with estas in them.  If necessary, go back to previous lessons.  Do words ending in -an or -on gowith estas?  Now look at the words that end with -æi.  What do they mean when they appear without -æi?

D. Translate the following into Esperanto:
I love you.  Do you love me?  Here is a globe.  Please look for your home.  What time will you go?  At five o'clock.  Who has what?  I have a television.  A television does not have a hat.  Please sit down and type.  Please give me your hat.  Please send me your resume.  What must I do?  It doesn't matter.  I need a job.  My job needs me.  Here is your hat.  Now please go!
 

Kiu faras kion?

Mi amas mian laboron.   Mia laboro amas min.  Mi intervjuas vin, vi ne intervjuas min.  Ili skribas raporton.  La raporton ili skribas.  Kion vi volas?  La raporton?  Ne, mi ne volas la raporton.  La raporto ne estas bona.  Æu øi ne estas bona?  Ne.  La malbonan raporton mi ne volas.  Mi ne volas øin, æar øi estas malbona.
 

A Story

Estis bona vetero.  Ne pluvis, æar la suno brilis.  Mi iris al kompanio por aæeti televidon.  La persono en la kompanio diris al mi "kian televidon vi volas aæeti?"  Mi diris: "tre bonan kaj tre novan televidon mi bezonas."  "Æu?" la homo diris, "kia televido nun estas en via hejmo?"  "Malnova kaj malgranda.  Sed nun mi havas novan laboron, kaj la monon, do mi povas aæeti pli bonan."  La homo parolis kun mi dum multaj minutoj.  Li pensis, ke mi estas bona kliento.  Sed mi ne memoris la monon, do mi ne povis aæeti la televidon!   Mi volis iri al mia hejmo, por la mono, sed, jen! komencis pluvi!  Do mi ne povis iri dum du horoj, kaj oni ne povas aæeti televidon je la sepa.  Malbona tago, æu ne?
 
 
 
 

 Sesa leciono  -- Vojaøo

A: Kion vi farus se vi gajnus miljonon da dolaroj?
B: Mi vojaøus al eksterlando kaj vidus aliajn kulturojn.
A: Sed æu vi ne timus strangajn lingvojn?
B: Ne. Mi esperas ke mi ankaý esperantistiøus antaý ol iri al la lando.  Eble mi irus al E-kongreso.
A: Æu vi ne timas strangajn manøa¼ojn?
B: Ne.  Mi nur dirus: "mi estas usonano, mi venas el Novjorko, bonvolu doni al mi hamburgeron kun iom da sodo."
A: Sed ofte usona manøa¼o kostas pli en eksterlando.
B: Ne gravas. Li aý þi ne povus igi min manøi la lokajn manøa¼ojn.
A: Al kiu lando vi irus?  Kaj kiam?
B: Mi irus al Francio dum la printempo.  Mi irus tiam, kiam la floroj estas la plej belaj.
A: Kion vi farus se æiu hotelo dirus: TUTE OKUPATA?
B: Mi restus æe esperantistoj aý mi dormus sur la strato.
A: Kiel vi irus?  Æu vi irus per þipo, æu vi flugus, aý æu vi irus aýtomobile?
B: Kompreneble mi flugos.  Estas maleble iri per aýtomobilo. Nu, je kiu dato mi flugos?
A: Je kiu dato?  Sed vi  ankoraý ne gajnis la monon!
 

Nova vortoj

vojaøo   a trip, a voyage
farus    would do
gajnus   would win, won
milionon  a million
dolaroj   dollars
vojaøus  would travel
eksterlando  abroad
vidus   would see
kulturojn  cultures
timus   would fear, would be afraid of
strangajn  strange
esperantistiøus   would become an esperantist
antaý ol   before
eble   perhaps, maybe
E-kongreso  Esperanto convention
timas   be afraid
manøa¼ojn  foods
usonano   an American
-ano   member of, person from
Novjorko  New York
venas el    come from
doni   to give
hamburgeron  hamburger
iom da   some, a little
sodo   soda
ofte   often
lando   nation, country
kiam    when
usona   American
kostas   costs
li   he
þi   she
povus   could
igi   make, cause
lokajn   local
Francio   France
printempo  springtime
tiam kiam  when, at the time when
floroj   flowers
plej   most
belaj   beautiful
æiu   each, all
hotelo   hotel
se   if
okupata   occupied
restus   would stay
æe   at (the home of)
   or
dormus   would sleep
sur   on
strato   street
kiel   how
per   by, through
þipo   ship
flugus   would fly
flugos   will fly
aýtomobile  by car
maleble   impossible
nu...   well...
kiu   which, who
dato   date
 

Praktiko

A.  Translate the above dialogue into English

B.  Memorize the Esperanto dialogue, until you can recite it by looking only at your English translation (from A).

C.  Look carefully at the dialogue, and find all the words which end in -us.  What word do their English translations have in common?  Can you use the English word would twice in an if sentence?   What about in Esperanto?  Now go back to the dialogue and find all the words which begin with ki-.  What kind of words are they?  Are they found in statements or questions?  Go back to all the dialogues and make a list of all the Esperanto words which begin with ki-.  Does your theory still hold?  Now remove the ki- from each of these words and replace it with ti-.  What kind of words result?

D. Translate the following into Esperanto:
What would you do if you had money?  I would eat more.  What would you eat?  I would eat strange foods.  Could you work at an agency?  France is a beautiful country.  Would you go there?  I would go if I could go, but I can't go, so I won't go.  But maybe I could go.  I come from New York.   Please make him eat the food.  How did you do that?  I am an American, but I often speak Esperanto.  Did you say that you speak Esperanto?
 

Word Building

By now you know about 240 words in Esperanto.  But you know at least 15 more words which you're not aware of.  First, look up the following words, if you need to: lernejo (school), lerni; agentejo, agento.  -Ejo means place. Review the following words: aýtomobilo, infano, laboro.  Now how would you translate the following words into Esperanto: garage, nursery, workplace?

Next, compare these two words: usonano, UsonoAno means member or inhabitant.  Review the following words: Novjorko, kongreso, eksterlando, familio, kurso.  Now how would you translate the following into Esperanto: New Yorker, member of congress, foreigner, family member, member of a course?

Finally, compare the following words: esperantisto, Esperanto; instruisto, instrui.  Now use the following Esperanto words: laboro, arto, desegni, lingvo, muziko, vendi;  to create Esperanto words meaning: worker, artist, drawer (sketcher), linguist, musician, seller.
 
 
 

Sepa leciono  -- Letero

La unuan de januaro, 1998

Kara amiko!

En via lasta kaj unua letero, vi dankis min pro skribi al vi -- ne dankinde!  Mi estas junulino, kiu esperantistiøis en mil naýcent naýdek ses.

Mia familio havas malgrandan, simplan domon.  Ni malofte rigardas televidon, sed ni þatas aýskulti radion kaj legi librojn.

Mi ludas interne nuntempe, kaj trinkas varman kafon, æar æiam estas terure malvarme kiam revenas la vintro.  En mia lando æio estas jam kovrita per neøo -- æio blankiøis.  Kaj nurr hieraý la neøo komenciøis!  Mi aýdis ke morgaý øi finiøos, post la oka horo.

Mi vekiøis sufiæe frue hodiaý matene, øuste je la sesa.  Mi øenerale vekiøas je la sama horo, la oka, kaj tiam mi vekas mian fraton.  Post maten-manøi, ni prenas niajn librojn kaj iras al la lernejo.  Ofte estas iu interesa afero tie.

Hodiaý la instruisto prezentis al ni iun junulon kiu nur iomete komprenas nian lingvon.  Sed mi parolis kun li esperante sen problemo!

Mi devas fini nun la leteron.  Bonvolu ne forgesi reskribi, kaj øis revido!

Via amikino.
 
 

Nova vortoj

kara   dear
sepa   seventh
lasta   last
letero   letter
pro   (in exchange) for, because of
skribi   to write
ne dankinde  you're welcome
junulino   young woman
mil   one thousand
naýcent   nine-hundred
naýdek   ninety
malgrandan  small
simplan   simple
domon   house
ni   we, us
rigardas   watch, look at
aýskultas  listen (to)
radion   radio
legi   to read
librojn   books
ludas   play
interne   inside
nuntempe  at present
trinkas   drink
kafon   coffee
æiam   always
terure   terribly
kiam   when
revenas   return, come back
vintro   winter
lando   land, country
æio   everything
kovrita   covered
neøo   snow
blankiøis  has become white
hieraý   yesterday
komenciøis  began
aýdis   heard
finiøos   will end, will finish
post   after
vekiøas  wake up
sufiæe   rather, enough
frue   early
matene   in the morning
øuste   just, exactly
øenerale  generally
sama   same
tiam   then
vekas   wake
maten-manøi  eat breakfast
prenas   take
lernejo   school
iu   some
afero   thing, affair, business
prezentis  presented, introduced
junulo   young man
iomete   a little
komprenas   understands
sen    without
forgesi   forget
reskribi   write back
øis revido  see you again
amikino   friend (female)
 

Praktiko

A.  Translate the above letter into English

B.  Memorize the Esperanto letter, until you can recite it by looking only at your English translation (from A).

C.  Look carefully at the letter, and find all the words which end in -iøas -iøis or -iøos.  The ending - means to become.  But what is the difference between vekas and vekiøas, between finas and finiøas?   Which one can be followed by a word ending in -on?  What do words beginning with re- have in common?  Is it similar to English words which begin the same way?

D. Translate the following into Esperanto:
1. Thank you for the book.  2.  You're welcome.  3. Winter has begun.  4. Begin your lesson.  5.  See you again!  6. Don't forget to come back.  7. Everything became simple.  8. When will I see you again?  9.  After reading the book, I gave it to my friend.  10.  Who took the report?  11.  I eat at the same time.

E. Fill in the blanks (*)  in the following chart:
 
 
kiu  tiu  iu  æiu  neniu
which that  some each, every  no
kio  tio  io æio nenio
 what that  something * nothing
kiel  tiel  iel æiel neniel
 how, as thus, so somehow in every way in no way
kiam tiam iam æiam neniam
* then sometime always *
kia tia ia æia nenia
what kind of such a some kind of each kind of no kind of
kial tial ial æial nenial
* that's why for some reason for every reason
kie tie ie æie neniu
where * somewhere * nowhere
kiom tiom iom æiom neniom
 how much that much some (amount) every amount no amount
kies ties ies æies nenies
whose its, the latter's * everyone's nobody's

 

Word Building

Study the following list of words: paroli, parolanto; danci, dancanto.  Also: vidi, aýdi, komenci, trinki, vojaøi. Now create Esperanto words meaning: viewer, listener, beginner, drinker, traveller.

If kompreneble (of course) literally means able to be understood,  and kompreni means to understand, then how would you translate the following into  Esperanto: visible, audible, drinkable, forgettable?

If junulino means young woman while junulo means young man, and if amiko means male friend, while amikino means female friend,  then how would you translate the following into Esperanto: actress, female student.
h