Во время учебы в Тифлисской духовной семинарии юный Иосиф Джугашвили написал несколько стихотворений, шесть из которых были тогда же опубликованы в газетах. Эти стихотворения (в переводе с грузинского) приводятся ниже. Первые пять из них опубликованы в июне-декабре 1895 года в издававшейся известным деятелем грузинской культуры Ильей Чавчавадзе газете "Иверия" (№№123, 203, 218, 234 и 280), последнее - в июле 1896 года в №32 газеты "Квали".
| 
 
 Над скрытой тучами землей, Своим серебряным сияньем Развей тумана мрак густой. 
К земле, раскинувшейся сонно, 
Но твердо знай, кто был однажды 
Сияй на темном небосводе, 
Я грудь свою тебе раскрою, 
 
 Певец, ты тронут был до слез, С тех пор немало жгучей боли Тебе увидеть привелось. 
Когда ты ликовал, взволнован 
Когда, отчизной вдохновленный, 
С тех пор с народом воедино 
Певца отчизны труд упорный 
Не зря народ тебя прославил, 
 
 Стучась у чужих дверей, Со старым дубовым пандури, С нехитрою песней своей. 
А в песне его, а в песне - 
Сердца, превращенные в камень, 
Но вместо величья славы 
Сказали ему: "Проклятый, 
 
 Вдруг озаряет мир земной И свет ее над дальней гранью Играет бледной синевой, 
Когда над рощею в лазури 
Когда, утихнув на мгновенье, 
Когда, кромешной тьмой томимый, 
Тогда гнетущей душу тучи 
Стремится ввысь душа поэта, 
 
 Прильнул к фиалке голубой, И, легким ветром пробужден, Склонился ландыш над травой. 
Пел жаворонок в синеве, 
"Цвети, о Грузия моя! 
 
 Сломлен злою сединой. Плечи мощные поникли, Стал беспомощным герой. 
Вот беда! Когда, бывало, 
По жнивью шагал он прямо, 
А теперь не ходят ноги: - 
А когда услышит с нивы 
На костыль свой опираясь,  | 
К сожалению, не зная грузинского языка, мы не можем сами оценить уровень этих стихов. Однако это уже сделали другие. Так, стихотворение, посвященное Р.Эристави, было перепечатано в 1899 году в юбилейном сборнике Р.Эристави, а в 1907 году - в изданной М.Келенджеридзе "Грузинской хрестоматии или сборнике лучших образцов грузинской словесности" (т.1, с.43). Стихотворение "Утро" ("Дила") вошло в изданный в 1916 году Якобом Гогебашвили учебник родного языка "Деда эна".
Вот фрагмент страницы из этого учебника со стихотворением Иосифа Джугашвили (приносим извинения за качество изображения):

Воистину, прав был классик, сказавший: "поэт в России больше чем поэт"!