ニュースソース : ReliefWEB Afghanistan Latest
Afghanistan: Mounting concern over civilian casualties

アフガニスタン:一般市民の犠牲への懸念増す

翻訳者 : ishikawa%banto
Source: UN OCHA Integrated Regional Information Network
Date: 2002/01/07

ISLAMABAD, 7 January (IRIN) - Pressure to bring about a halt to bombings in Afghanistan continued on Friday as the interim government led by Hamid Karzai reiterated its concern over the number of innocent lives lost to coalition air attacks. "Innocent victims are the real casualty of this war," an Afghan presidential spokesman, Shaida Mohammad, told IRIN from the capital, Kabul. "As long as there are terrorists, they should be bombed; however, innocent civilians must be spared."
イスラマバード発、1/7付(IRIN) アフガニスタンで爆撃の停止を求める圧力は金曜日も続き、ハミッド=カルザイ(Hamid Karzai)が率いる暫定政府は連合の空襲によって失われる罪のない命についての懸念を繰り返し表明した。「罪のない犠牲者がこの戦争の本当の死傷者だ」アフガンの主席スポークスマン、シャイダ=モハマド(Shaida Mohammed)は首都カブールからIRINに話した。「テロリストが存在する限り、彼らは爆撃されるべきだ。しかし、罪のない市民がその犠牲になってはならない」
Mohammad's comments follow Thursday's announcement by the UN of an unconfirmed but reliable report that 52 civilians in the eastern province of Paktia had been killed in one such strike alone. A UN spokeswoman, Stephanie Bunker, told IRIN on Friday from Kabul that the village of Niazi Kala, seven kilometres north of the provincial capital of Gardez was struck in a series of air raids by coalition forces beginning in the early hours of 29 December.
モハマドのコメントは国連の木曜日の発表を受けたもの。未確認セが信頼できる報告として東部の州パキティア(Pakitia)で52人の市民がそのようなたった一回の攻撃によって死亡しているという。国連のスポークスウーマン、ステファニー=バンカー (Stephanie Bunker)は金曜日にカブールからIRINに話した。州都ガラデズ(Gardez)から7キロメートル北にある村、ニアジ=カラ(Niazi Kala)が連合軍による空からの襲撃を連続して受けたという。この襲撃は12/29の未明に始まった。
During the bombing, five large qalehs (fort-like traditional compounds) containing living quarters were destroyed, leaving many of the inhabitants buried under the rubble. Following the first raid, some 10 to 20 of the villagers, including women and children, sought cover north of the village, but were also killed in a subsequent attack. There were no survivors, she said.
この爆撃で、内部に住居を持つ5つのクァラ(砦に似た伝統的な建造物)が破壊され、多くの住人が瓦礫の下に埋められた。最初の襲撃に続いて、10人から20人前後の女性や子供を含む村人たちが村の北に隠れ場所を見つけたが、彼らもまたその後の攻撃で死亡した。生存者は一人もいなかったと彼女は言った。
According to Thursday's announcement, during the second and third attacks on the village, more houses were hit and people killed. The dead included six people who had come from a neighbouring village to assist the wounded. The 52 bodies found comprised 17 men, 10 women and 25 children. All those killed or wounded had been civilians, Bunker said.
木曜日の発表によると、この村への二回目および三回目の攻撃で、さらに多くの家屋が攻撃され人々が死亡した。この死者には負傷者たちを助けるために近隣の村から来ていた6人の人々が含まれた。52の死体は17人が成人男子、10人が成人女子、25人が子供だった。これら死亡または負傷させられた人たちはすべて市民だったとバンカーは言った。
Commenting, Bunker said the UN had repeatedly heard such reports, but they were difficult to verify. "We are very concerned about the civilian deaths that have ensued," she said, adding that the UN had been unable to independently confirm most of these reports on the ground.
コメントとして、バンカーは、国連は繰り返しこのような報告を受けているが、しかしそれらを確かめることが非常に難しいと言った。「私たちはもたらされた市民の死に非常に憂慮しています。」と彼女は言い、国連がそれらの報告の多くについて独自に実地で確認をすることができないでいると付け加えた。
The UN has repeatedly called on the coalition forces to make every effort to protect civilians in their military campaign. UN Special Envoy for Afghanistan Lakhdar Brahimi is intending to discuss this matter with Karzai, as well as with US diplomats. "He [Brahimi] is very concerned with these allegations that civilians have been killed in not very clear circumstances. Mr Brahimi understands that the interim administration, and in particular Mr Karzai, are also concerned," Thursday's UN statement said.
国連は繰り返し連合軍に、彼らの軍事行動において市民を守るあらゆる努力を払うよう呼びかけた。国連のアフガニスタン担当特別大使(? UN Special Envoy)、ラクダー=ブラヒミ(Lakdar Brahimi)はこの問題についてカルザイと、また同様にアメリカの外交官と話し合おうとしている。「彼(ブラヒミ)は不明瞭な状況で市民に死者が出ているという申し立てについて非常に懸念しています。ブラヒミ氏は暫定政権と、特にカルザイ氏もまた関心を持っていることを理解しています。」と木曜日の国連の発表は記述している。
While Mohammad was unable to give any official figures on the number of casualties, continuing reports of civilian deaths are raising serious questions about US military tactics as Washington continues its efforts to capture Osama bin Laden and destroy his Al-Qaeda network throughout much of Afghanistan.
モハマドは死傷者の公式な数字を提示することができなかったものの、ワシントン(又は、アメリカ政府)がオサマ・ビン・ラディン捕獲とそのアルカイダネットワーク破壊のために、アフガニスタンのほぼ全域で軍事行動を続ける中、一般市民の死亡の報告が続いており、米Rの軍事戦略に対して重大な疑問が生じている。
Citing an American academic, a BBC report on Thursday said the number of Afghan civilians killed by US bombs had surpassed the death toll of the 11 September attacks. Nearly 3,800 Afghans had died between 7 October and 7 December, Prof Marc Herold of the University of New Hampshire said in a research report.
アメリカの大学に目を向けると、木曜日のBBCのある報告によれば、アメリカの爆撃によって死亡したアフガン市民の数は9/11の攻撃の犠牲者の数を超えたという。10/7から 12/7の間にほぼ3800人のアフガン人が死亡したとハンプシャー大学のマーク=ヘロルド (Marc Herold)教授は調査報告の中で述べている。
Basing his findings on data collected from news agencies, major newspapers and first-hand accounts since the attacks began, Herold placed the civilian death toll conservatively at 3,767. "I think that a much more realistic figure would be around 5,000," he reportedly said.
米軍による爆撃が始まってからの、ニュースエージェンシー、主要な新聞、直接聞いた話から彼が集めたデータに基づき、ヘロルドは市民の犠牲は少なめに見て 3767人になるとした。「私はもっと現実的な値としては5000人前後になると思う。」と彼は報告した。
This figure was well in excess of the estimated 2,998 people killed in the 11 September attacks on New York and Washington, the BBC report added.
この数は十分に2998という数、9/11にニューヨークとワシントンで死んだ人々の推定人数を越しているとBBCは付け加えた。
Meanwhile, the US has denied accusations of indiscriminate or unaccountable bombings, as well as reports that hundreds, perhaps thousands, of innocent civilians have been killed since US retaliatory strikes were first launched on 7 October.
一方、アメリカは無差別の、または無責任な爆撃をしたという告発について否定している。また数百、数千になるかもしれない無実の市民が、10/7にアメリカの報復攻撃が始まってから死亡しているということも否定している。
[ENDS]

[This Item is Delivered to the English Service of the UN's IRIN humanitarian information unit, but may not necessarily reflect the views of the United Nations. For further information, free subscriptions, or to change your keywords, contact e-mail: Irin@ocha.unon.org or Web: http://www.irinnews.org . If you re-print, copy, archive or re-post this item, please retain this credit and disclaimer. Reposting by commercial sites requires written IRIN permission.]

Copyright (c) UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs 2002


Related Documents:

Latest Emergency Updates: Afghanistan http://www.reliefweb.int/w/rwb.nsf/vLCE/982A5FDE973E8F8685256B3A007C50D6?OpenDocument&StartKey=Afghanistan&ExpandView
Latest By Country: Afghanistan http://www.reliefweb.int/w/rwb.nsf/vCD/Afghanistan?OpenDocument&StartKey=Afghanistan&ExpandView
Other documents by: UN OCHA Integrated Regional Information Network http://www.reliefweb.int/w/rwb.nsf/vSRC?OpenView&StartKey=UN+OCHA+Integrated+Regional+Information+Network&ExpandView

Home Page: www.reliefweb.int
Email: comments@reliefweb.int

Professor Marc W. Herold 論文 Professor Marc W. Herold 論文 関連の報道

翻訳専門家ではないボランティアスタッフが訳しています.
間違いなどがありましたら, 是非, ご指摘下さい.

 お問い合わせ