ニュースソース : ReliefWEB United Nations (UN)
news | Home
GENEVA 16/Nov/2001 : UN officials concerned with internal displacement call for immediate humanitarian access to the displaced and other vulnerable groups in Afghanistan

国連,アフガニスタンの避難民と弱者層への早急な人道的支援の到達を求める

翻訳 : じゅん
Source : United Nations (UN)
Date : 16 Nov 2001


GENEVA 16/Nov/2001 :
The Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons, Dr. Francis M. Deng, and the UN Special Coordinator on Internal Displacement, Mr. Kofi Asomani, today called on the warring parties to take all necessary steps to ensure immediate, safe and unhindered access by humanitarian organisations to the internally displaced and other vulnerable populations in Afghanistan.

ジュネーブ(2001年11月16日):
国内事務局難民担当代表Francis M. Deng博士と国連国内難民問題特別コーデイネーターKofi Asomani氏は今日, アフガニスタンの国内難民およびその他の弱者層のもとに人道主義的支援団体が迅速に, 安全に, かつ何ら妨げられることなく援助の手を差し伸べることができることを確実にするために必要な手段を講じるよう, 交戦中のすべての団体に要請した.
Responding to alarming reports of the abysmal conditions facing displaced persons and other vulnerable groups within Afghanistan, the UN officials, recalling the relevant provisions of international humanitarian law and international human rights law, restated in the Guiding Principles on Internal Displacement, called for greater protection and assistance to vulnerable populations in Afghanistan and immediate, safe and unhindered access to those in need:
これら国連高官は, アフガニスタン内部において国内難民とその他の弱者層が直面している非常に困難な状態について警鐘を鳴らした諸報告に応えるかたちで, 国際人道法と国際人権法の関連諸条項に言及しつつ, 「国内難民問題についての基本原則」を再確認し, アフガニスタンの弱者たちに対するより多くの庇護と援助, そして支援を必要とする人々への迅速・安全で妨害されることのない援助の到達を求めた: 
We would draw urgent attention to the deplorable conditions facing more than one million persons displaced within Afghanistan who are in immediate need of assistance and protection. The changed military and political situation on the ground provides a critical window of opportunity to reach those in need with life saving humanitarian assistance.
我々はアフガニスタン国内において難民となり, 緊急に援助と保護を必要としている100万人を超える人々が直面している深刻な状況に早急に対処する必要がある. 同地における軍事的・政治的状況の変化によって助けを必要とする人々に救命につながる人道的支援を行うことのできるたぐいまれな好機が訪れたのだ.
While we acknowledge the invaluable efforts of national UN and NGO staff to assist those in need within Afghanistan, as well as the encouraging response of donor States to emergency humanitarian appeals, such efforts have been seriously constrained by the lack of access to vulnerable populations. Moreover, landmines and unexploded ordnance also pose an extraordinary threat to civilians and aid workers in Afghanistan.
我々はアフガニスタン国内において現地の国連職員やNGOスタッフたちが支援活動においてはらってきた甚大な努力, そして人道主義的措置を求める緊急アピールに応じて寄せられた各国からの寄付に感謝の念を抱くものである. しかし, これらの努力は弱者層への到達手段がないために非常な制約をうけており, そのうえ, 地雷や不発弾はアフガニスタンの民間人や援助団体職員たちに非常な脅威をあたえてもいるのである.
With winter fast approaching it is imperative that the provision to the internally displaced and other vulnerable groups of food aid, shelter materials, warm clothing, blankets and medical supplies be significantly increased so as to avert human suffering on a scale which will likely be far beyond that witnessed last winter. In one incident last winter, in a period of only a few days, the combination of sub-zero temperatures and inadequate shelter resulted in the deaths of large numbers of people in camps for the displaced near the city of Herat. The majority of the dead were elderly persons and children.
冬の到来を間近に控えた今, アフガニスタンの人々の受ける被害の大きさは昨年の比をはるかに超える可能性がある. それを防ぐためには, 国内難民その他の弱者層への食糧援助, 避難所設立の資材, 防寒衣料, 毛布, そして医療物資を大幅に増やすことが必須である. 昨冬, ヘラート近郊の国内難民キャンプにおいて氷点下の寒さと避難所施設の不十分さとがあいまって, わずか2, 3日のあいだに多数の死者がでたことがあった. 死者の大部分は老人と子供であった.
Beyond the provision of assistance to vulnerable populations, there is a clear and urgent need for increased attention to the protection needs of the internally displaced and the civilian population in general. In addition to the dangers to life and physical security resulting directly from the ongoing hostilities, reports indicate a general breakdown in law and order and acts of banditry. There are reports also of forced recruitment of internally displaced persons in camps and restrictions on the freedom of movement of displaced persons seeking safety within and outside Afghanistan. Furthermore, we are concerned at prospect of possible acts of reprisal against segments of the civilian population.
弱者層への援助はもとより, 国内難民や民間人一般に対してこれまで以上の保護を与える必要性があることも明らかであり, これは緊急な課題である. 現在行われている戦闘行為の直接的な結果としての生命および身体の安全の危険にくわえて, 報告書は法と秩序の崩壊と強奪行為を示しているとともに, キャンプ内における国内難民の強制的徴兵やアフガニスタン内外において安全圏へ避難しようとする難民の移動の自由が制限されている. さらに, 民間人の一部に対して報復行為が行われる可能性があることも懸念されるところである.
We call upon all parties to the conflict to undertake immediate and sustained efforts to provide greater protection to the displaced and civilian population and to respect their rights as guaranteed by international humanitarian law and human rights law. Acts of reprisal and persecution should under no circumstances be tolerated and perpetrators of such acts must be held accountable by the international community.
我々はこの対立の当事者であるすべての団体に対して, 難民および民間人に対する保護を強める努力を即刻, そして継続して行うこと, そして彼らの権利を国際人道法と人権法によって保障されたものとして尊重するよう求める. いかなる状況においても報復行為や迫害は許されるべきではなく, そのような行為を行った者は国際社会によってその責任を問われねばならない.
Finally, in view of the rapidly changing situation on the ground, some of the displaced have begun returning to their areas of origin. In this regard, and conscious of the dangers posed to returning displaced persons by landmines and unexploded ordnance, we call on all relevant actors to establish the conditions necessary to facilitate the voluntary, safe and dignified return of the displaced, including undertaking urgent mine action activities.
最後に, アフガニスタンにおける情勢のめまぐるしい変化により, 難民の一部はその本拠地へと帰りつつある. これについて我々は, これらの人々に対する地雷と不発弾の危険性を考慮し, すべての関連団体に対して, 緊急地雷除去作業も含め, 彼らが自らの意志によって安全で尊厳に満ちた帰還をすることができるような条件をそろえることを要請する.
For more information please contact
詳細な情報につきましては以下にお問い合わせください:
the Office of the Representative of the Secretary-General, c/o Office of the High Commissioner for Human Rights, Geneva, tel: +41 22 917 9160 or the office of the Special Coordinator on Internal Displacement with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Geneva, tel: +41 22 917 1733


With the exception of public UN sources, reproduction or redistribution of the above text, in whole, part or in any form, requires the prior consent of the original source.

Related Documents:
Latest Emergency Updates: Afghanistan
Latest By Country: Afghanistan
Other documents by: United Nations

Home Page: www.reliefweb.int
Email: comments@reliefweb.int