ニュースソース : ReliefWEB UNiCEF http://www.reliefweb.int/w/rwb.nsf/vSRC?OpenView&StartKey=UNICEF&ExpandView
UNICEF Reports #12: Humanitarian relief in the Afghan region

ユニセフレポートNo.12: アフガニスタンにおける人道的救援

翻訳者 : じゅん
Source:UNiCEF
Date: 2002/01/06

UNICEF Reports #12: Humanitarian relief in the Afghan region
ユニセフレポートNo.12: アフガニスタンにおける人道的救援
1. From Afghanistan
1. アフガニスタンより
Update on the Measles Immunization Campaign in Afghanistan
アフガニスタンのはしか予防接種キャンペーン報告
As of 12 January, 380,499 children between the ages of six months and 12 years have been vaccinated in Kabul. Initial reports indicate that while 80% of the population under age 5 is being reached, only 37% of the population between ages 6 and 12 are coming to vaccination posts. Implementation of the measles vaccination campaign will continue through the weekend in the Kabul area (Central Region), as efforts are stepped up to increase the turnout of older children.
1月12日現在,カブールでは6ヶ月から12才の子供たち380,499人が接種をうけた.初期の報告によれば5才以下の子供たちの80%には接種できる見込みであるが, 6才から12才の子供たちはその37%しか接種会場に来ない模樣.はしか予防接種キャンペーンはカブール地域(中央部)において週末まで行なわれ,接種をうける大きい子供たちがふえるよう,一層の努力がはらわれる.
In the Northern Region, teams of the Afghan Ministry of Public Health, UNICEF, WHO and the Swedish Committee were in Takhar province to begin training and mobilisation for the Measles Immunization Campaign. 600,000 doses of measles vaccine and other immunization supplies arrived in Mazar-i-Sharif this week for further distribution to Takhar and Kunduz provinces.
北部ではアフガニスタン保健省,ユニセフ,WHO,さらにSwedish Committeeが協力してはしか予防接種キャンペーンのためのトレーニングと広報をTakhar州で始めた.はしかワクチン60万個とその他の接種用物資が今週マザリシャリフ(Mazar-i-Sharif)に到着した.これらはTakhar州とクンダズ(Kunduz)州で配布される.
In the Northeastern Region, the first phase of the Measles Immunization Campaign began this week in four districts of Badakhshan.
北東部では今週Badakhshanの4つの地区でキャンペーンの第一段階が始った.
In the Eastern Region, the Afghan Ministry of Public Health, UNICEF, WHO and NGO partners plan to reach 41 districts with the Measles Vaccination Campaign between January and February 2002.
東部では保健省,ユニセフ,WHO,提携NGOが2002年1月から2月にかけて41地区ではしかキャンペーンを行なう計画.
In the Western Region, vaccinator training will begin next week, with the Measles Immunization Campaign starting shortly after. Vaccination supplies arrived last weekend.
西部では接種スタッフのトレーニングが来週始まり,つづいてキャンペーンが開始する.接種用の物資は先週末に到着している.
Education
教育
UNICEF continues to provide supplies and other support to home-based schools now in session and to prepare the public school system to receive students on March 21, the official start of Afghanistan's school year.
ユニセフはすでに授業を始めている家庭にベースをおいた学校への物資その他の面での援助を継続するとともに,アフガニスタンの学校の正式な始業日である3月21日に公立校が生徒たちを迎えられるための準備をすすめている.
To support education for disabled children, UNICEF provided stationary equipment to 11 districts of Samangan, Balkh and Jawzjan Provinces in the Northern Region.
ユニセフはまた身体障害児をサポートするために、固定機器をSamangan州,Balkh州,Jawzjan州の11地区に配給した.
To ensure educational facilities for IDP children, UNICEF and People in Need Foundation will conduct minor repairs of the schools in the Sakhi, Kamaz and Chemtal IDP camps.
ユニセフとPeople in Need Foundationは国内避難民の子供たちの教育環境を保障するために Sakhi,Kamaz,Chemtalの国内避難民キャンプにある学校の簡単な修理を行なう.
UNICEF provided educational supplies to the NGOs Children in Crisis, EAC and Save the Children, for distribution among their home-based schools and IDP students in the ex-Soviet compound in Kabul. The supplies, which included pencils, pens, erasers, chalk, textbooks, blackboards, and notebooks, will benefit more then 4,400 students educated by 94 teachers at the primary education level in the camps and various home-based schools.
ユニセフはChildren in Crisis,EAC,Save the Childrenの3つのNGOに学校用品を配給し,これらの団体が運営している学校及びカブールの旧ソビエト大使館の敷地内の国内避難民の生徒たちに配れるようにした.配給の内訳は鉛筆,ペン,消しゴム,チョーク,教科書、黒板、そしてノートで、キャンプおよびさまざまな家庭にベースをおいた学校で94人の教師の下で初等教育を受けている4,400人以上の生徒たちの便宜を図る。
A two-week long training of female teachers in basic competency and learning ended on 26 December 2001 in Herat. A second training session began on 29 December 2001.
ドイツのNGOであるHELPとユニセフによる,8つの女子校の改装工事は今週完了する.
The renovation of eight schools for girls by German NGO HELP and UNICEF will be completed this week. 4,000 girl students have already registered to attend the eight schools in the Western Region.
西部にあるこれらの学校には,すでに4000人の女子生徒たちが入学手続きをすませている.
Health
保健
Basic health equipment and medical supplies were distributed to 27,000 people living in Wardoge, a sub-district of Baharak (Northeastern Region).
Baharak(北東部)内の小地区であるWardogeに住む27000人に基礎的な保健用品と医薬品が配布された.
A basic health kit was provided for the Assadabad Provincial Hospital in the Eastern Region, which will meet the medical needs of 10,000 people over a period of 3 months. Seven traditional birth attendant kits were also provided for the Methalam District.
東部の病院Assadabad州病院(Assadabad Provincial Hospital)に基礎保健セットが配給された.これから3ヶ月間に1万人を治療するための必要をみたすものである.Methalam地区にも従来型助産セットが7組配給された.
UNICEF has provided medical supplies and drugs to seven health facilities in the Eastern Region to serve the needs of 23,000 children and women.
ユニセフは東部の子供と女性23000人のために7つの保健施設に医療用品と薬品を供給した.
60 MT of medical supplies (syringes, midwifery kits, surgical instrument kits, emergency health kits and drugs) were dispatched to health units in Jalalabad.
医療品60トン(注射器,助産用品,外科用具セット,緊急医療セット,薬品)がジャララバードの医療施設に送られた.
Nutrition
栄養
Over 33,000 kgs. of UNIMIX (therapeutic feeding mix) were distributed to the supplementary feeding programmes for malnourished children around the city of Herat, bringing the quantity of distributed UNIMIX to around 53,000kg. The provision of supplementary feeding supplies in the country is coordinated with WFP, and UNICEF's main focus is on the provision of appropriate nutrition training for the supplementary feeding programmes.
UNIMIX(治療食ミックス)33,000キログラム以上がヘラート周辺の栄養失調児のための栄養補給プログラムに配布された.これで UNIMIX はこれまでに約53,000キログラム余り配給されたことになる.アフガニスタンにおける栄養補給劑の配給はWFPによって統括されており,ユニセフの役割は主に栄養補給プログラムのスタッフにトレーニングをほどこすことである.
A two-day workshop on nutrition was conducted by UNICEF at the Mazar civilian hospital with the Afghan Ministry of Public Health and several international and national NGOs. This workshop is part of UNICEF's ongoing strategy of building local capacity so that health workers are prepared to identify and treat various types of malnutrition among children.
栄養についての2日間のワ?クショップがマザール民間人病院(Mazar civilian hospital)内のユニセフと保健省,その他いくつかの国内外のNGOによっておこなわれた.このワークショップはユニセフが現在すすめている,現地の医療従事者が子供達のさまざまな栄養失調のタイプを的確に見きわめ治療できるように能力を蓄積させていこうという方針にのっとったものである.
A Blanket Supplementary Nutrition Programme was agreed with the Afghan Ministry of Public Health in the Northern Region, with MoPH providing technical staff and UNICEF organizing the training and provision of nutrition supplies.
北部では保健省との間で包括的な栄養補給プログラムについての合意がなされ,保健省は技術スタッフを提供し,ユニセフはトレーニグと栄養劑の供給を受け持つことになった.
Water and Environmental Sanitation (WES)
水および環境衛生(WES)
UNICEF continues to install and maintain hand-pumps in most IDP camps in Afghanistan. In the Maslakh camp (Western Region), UNICEF has just delivered 82 hand-pumps. Together with IOM, UNICEF is also constructing 20 child-friendly latrines in the camp.
ユニセフは継続してアフガニスタンの国内避難民キャンプの大多数への手動ポンプの設置と維持管理を行なっている.マスラカ(Maslakh)キャンプ(西部)には82個の手動ポンプを配給したところである.また,ユニセフは国際移住機関(IOM)とともに同キャンプに子供にも使いやすいタイプの仮設トイレ20個を設置している.
UNICEF continues to spur water and sanitation projects at the community level, as safe water and decent sanitation are essential to disease prevention and child survival.
安全な水及び衛生状態を良好に保つことは病気を予防し子供達が生存する上で必須であることから,ユニセフはコミュニテイごとの水・衛生プロジェクトを継続して推進している.
Following the assessment of the WES rehabilitation in the Mazar civilian hospital, the local NGO NBR was contracted to construct a septic tank at the women and children's ward.
マザール民間人病院のWES復旧についての評価をうけて,ユニセフは女性・子供用病棟に汚水処理タンクを設置するために現地のNGOであるNBRと連絡をとった.
UNICEF assisted in the drilling of water supply wells and provided hand-pumps in various locations in Kabul city and Kabul Province, securing access to safe drinking water to 2,400 people.
ユニセフはカブール市・カブール州内の各地において井戸を堀る作業を支援し,手動ポンプを配給したが,その結果2400人に安全な飮み水を確保できることとなった.
In Kabul, UNICEF provide technical and financial support to the Hygiene Education training organised by the Ministry of Rural Rehabilitation Development.
カブールではユニセフは農村再開発省(Ministry of Rural Rehabilitation Development)によって開かれる衛生教育トレーニングを技術面・資金面で支援する.
UNICEF provided financial and technical support for the construction of one test bore well in the newly identified IDP camp location in Mirdaud (10kms from the Herat airport)
ユニセフはMirdaud(ヘラート空港から10キロ)で新しく見つかった国内避難民キャンプに井戸を1本試掘するために資金面・技術面での援助を行なった.
The cleaning of all septic tanks and the rehabilitation of central heating system at the Herat regional hospital was also supported by UNICEF.
ヘラート地域病院(Herat regional hospital)のすべての汚水処理タンクの清掃とセントラルヒーティングシステムの修復もまたユニセフによって支援される。
UNICEF supported the replacement of two hand-pumps and the rehabilitation of the latrines in the Mehree School and assisted the cleaning of latrine pits and the construction of a bore well hand-pump in Hatifi School.
ユニセフはMehree Schoolの2つの手動ポンプの取り替えと仮設トイレの復旧を援助し, Hatifi Schoolのトイレの穴の清掃と井戸の手押しポンプの設置を支援した。
Survival
生存
Shelter, clothing and footwear supplies provided by UNICEF are being distributed to 10,000 families in the Khuja Ghar District of Takhar Province this week. With this distribution, UNICEF is meeting the plans to cover urgent winterisation need for majority of the population in the Province.
Takhar州のKhuja Ghar地区では今週,ユニセフによって供給されたテント,衣類,履き物類が1万家族に配られている.この配給をもってユニセフは同州の人口の大多数が緊急の冬支度を整えられるようにする計画を完遂することになる
UNICEF completed the planned distribution of around 60,000 sweaters and children's boots for the Herat area. 8,000 families were provided with blankets, bringing the total number of blankets distributed in Herat area to over 61,000 of the planned 76,000. In addition, 7,000 families received mattresses and various winter clothing items. The new distribution of 8,100 heaters brought the number of heaters to one half of the planned total. 1,000 families were provided with water tankers.
ユニセフはヘラート地域のセーターと子供用ブーツ約6万の配給計画を完了した.また8千家族が毛布の配給をうけ,これでヘラート地域での毛布の配給は目標の7万6千枚のうち6万1千枚を超えた.さらに7000家族がマットレスとさまざまな冬物衣料を受け取った.新たに8100個のヒ?タ?が配られ,ヒーター配給計画中の半分が達成された.1000家族が水タンクの配給をうけた.
To date, one fifth of the planned winter clothing was provided for the children and women in Mazar and additional 400 families were equipped with heaters. BP-100 supplementary food was provided for the supplementary feeding programmes
現在までに計画の5分の1の量の冬物衣料がマザールの子供と女性に配られ,また,さらに400家族にヒーターが供給された.BP-100補助食品が栄養補助プログラムに配給された.
Summary of UNICEF Supply Convoys into Afghanistan To Date
これまでのユニセフによるアフガニスタンへの物資輸送量のまとめ
       No.of Convoys No.ofTrucks Weight (MT)
         輸送回数   トラック台数   重量(トン)
Andkhoy        4         13          123
Bamyan         1          0           37
Chaman         1          1            6
Faizabad       4          4          133
Heart         17         58          421
Jalalabad      9         11           50
Kabul         17         47          351
Kandahar      10         40          509
Khosk Sharana  1          4           12
Mazar-I-Sharif 6         25          241
North Takhar   2          5           57
Port Hairaton  5          4          135
-----------
Grand Total  77         212       2,076 
 
2. From Pakistan
2. パキスタンより
Health and Nutrition
保健と栄養
UNICEF is the lead health co-ordinating agency in the Afghan refugee camps in Pakistan.
ユニセフはパキスタンのアフガン難民キャンプの主要調整機関である.
A Basic Health Unit (BHU) is under construction in the new camp in Shalman (Khyber) and the construction of a BHU in the Mohmand camps is scheduled for mid-January.
Shalman (Khyber)の新しいキャンプでBHU(Basic Health Unit: 基本保健所)を建設中. MohmandのキャンプのBHU建設は1月中旬になる予定.
UNICEF has supplied tents and equipment for a second health screening line at Mohamad Khail camp in Balochistan.
ユニセフはBalochistanのMohamad Khailキャンプでの2回目の健康診断[訳注:原文 screening line]のためのテントと器具を供給した.
Water and Environmental Sanitation (WES)
水および環境衛生(WES)
UNICEF is also the lead co-ordinating agency for Water and Environmental Sanitation in the Afghan refugee camps of Pakistan.
ユニセフはまた,パキスタンのアフガン難民キャンプの水・環境衛生分野での主要調整機関でもある.
Renovation of a deep tube well has been completed and 36 water tanks, providing 15,000 people with 12 litres per day per person have been installed in Kotkai camp (NWFP). In addition, latrines have been dug for 11,500 people in Kotkai camp -- two thirds of which have been designated for women.
Kotkaiキャンプ(NWFP:北西辺境州)では深い管井戸が1本完成し,水タンク36個が設置された.これで1万5千人が1人あたり1日12リットルの供給をうけることができる.また,同キャンプでは簡易トイレが掘られ,11500人の使用に供されることになったが,このうち3分の2は女性用である.
In Mohamad Khail (Balochistan) camp, 40 water tanks which will provide clear water supply to around 25,000 refugees have been completed. Additional 21 locally manufactured tanks have been connected to a newly refurbished well supplementing the water supply.
Mohamad Khail (Balochistan)キャンプでは水タンク40個が完成,およそ2万5千人の難民にきれいな水を供給できることになる.また,地元で製作された21個のタンクが新しく修復された井戸に設置され,水の供給量をふやすことになった.
For more information on UNICEF, visit its website at http://www.unicef.org
ユニセフについてのさらに詳しい情報は,ユニセフウェブサイト http://www.unicef.orgへ.

Related Documents:

Related Documents:
Latest Emergency Updates: Afghanistan
Latest By Country: Afghanistan, Pakistan
Other documents by: UNiCEF

Home Page: www.reliefweb.int
Email: comments@reliefweb.int

翻訳専門家ではないボランティアスタッフが訳しています.
間違いなどがありましたら, 是非, ご指摘下さい.

 お問い合わせ