Beyond the hunger, illness, and cold Afghan children wage battle with
their fear
飢えや病気、寒さを超えてアフガンの子供たちは恐怖とも戦っている |
翻訳 : ChanceMaker
|
Source:
Source: UNICEF Date:16 Nov 2001 出典:UNICEF(国連児童基金/ユニセフ) 日付:2001年11月16日 |
|
Beyond the hunger, illness, and cold Afghan children wage battle with their fear "This represents a crucial step in the campaign to end the recruitment of children for armed combat and their use as soldiers. It is a milestone in the protection of children." Carol Bellamy, UNICEF Executive Director |
飢えや病気、寒さを超えてアフガンの子供たちは恐怖とも戦っている
「これは、子供たちを武装闘争に徴用したり、兵士として利用することを 終わらせるための運動にとって重大なステップに当たります。 それは子供たちの保護の一里塚です。」 キャロル べラミー 国連児童基金担当官 |
ISLAMABAD / GENEVA / NEW YORK, 16 November 2001 - Dusting off a 1997 study of child trauma in Kabul and comparing it with the latest anecdotal evidence emerging from Afghanistan, the United nations Children's Fund said today there are strong indications that long after the fighting ends, the nightmare will continue for Afghan children. |
イスラマバード/ジュネーブ/ニューヨーク 2001年11月16日 カブールにおける子供の精神的外傷に関する1997年の研究の塵を払い、 アフガニスタンで見られる最新の個々の事例を比較すると、戦闘の終了後の 長きに渡って悪夢はアフガンの子供たちに継続する強い兆候が見られると 本日、国連児童基金(ユニセフ)は語った。 |
Accounts from Kabul and other parts of the country affected by recent warfare indicate that children are experiencing traumatic stress similar to that found in the UNICEF study in Kabul four years ago - the last time the city experienced direct conflict. |
最近の戦争によって影響を受けたカブールやその他の地域の事情は、 ユニセフの4年前−前回カブールが直接の紛争を経験した頃−のカブールでの 研究で見られたものと類似した精神的外傷によるストレスを子供たちが経験している ことを示している。 |
The findings of the 1997 report clearly showed that the war trauma experienced by children in Afghanistan - a country which has been in conflict for more than 20 years - is chronic, and the psychological impact is not short-lived. The violence that they have experienced has been and will continue to be hugely influential in their emotional development and has dramatically affected their views of themselves and of their future. |
1997年の報告書での発見は、アフガニスタン(20年以上にわたり紛争状態に ある国)の子供たちが経験している戦争による精神的外傷は慢性的なもので あり、心理的な衝撃は短命なものではないことを明白に示した。 子供たちの経験してきた暴力は情緒の発達に多大な影響を与えてきたし、 また与え続けるであろう。また(暴力は)子供たちの彼ら自身やその将来の 見方に大して劇的な影響を与えてきた。 |
An atmosphere of uncertainty, coupled with explosions, gunfire and the sight of dead bodies in the streets are all factors in this trauma. School teachers in Kabul report that many of their pupils have been suffering from sleeplessness, nightmares and anxiety. Problems in concentrating have affected their ability to study properly at school, their appetite and their ability to play. |
将来が不確実な雰囲気は、爆発や砲撃、通りの遺体の光景と結びついて この精神的外傷の全ての要因となっている。 カブールの学校の教師は生徒たちの多くが不眠、悪夢、および不安に 苛まれてきていると報告しています。集中力に問題がある事は学校で 適正に学習する能力や、食欲や、遊ぶ能力に影響を及ぼしてきた。 |
A UNICEF staff member who has spent the last two months in Kabul said that his grandchildren were exhibiting classic symptoms of stress-related trauma. "They cry and wake up at night and refuse to leave their mother's side, or their grandmother's side. It has been terrible to watch, because I watched my children go through the same thing," the staff member, Mr. Azizi, said. |
ここ2ヶ月をカブールで過ごしたユニセフの職員は、孫たちがストレスに関連する 精神的外傷の典型的な兆候を示していたと言う。 「彼らは夜に叫び、起きると母親の側や祖母の側を離れる事を拒否します。 それを見ているのはつらい、と言うのは、私は自分の子供が同じ事を経験 するのを見たから。」と、職員のアジジ氏は語った。 |
"Afghan children are experiencing not only the hardships of physical survival, but the fear and hardships of emotional trauma," said Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF. "As we look ahead to the recovery and rehabilitation of Afghanistan as a nation, we must work hard on the emotional recovery and rehabilitation of Afghanistan's children. For Afghanistan to have a decent future, we must help children leave their nightmares behind." |
「アフガンの子供たちは肉体的に生き延びるという苦難のみならず、 情緒的な外傷の苦難と恐れをも経験してきています。」と キャロル べラミー国連児童基金担当官は言う。 「アフガニスタンの国家としての復興と回復(リハビリテーション)に対して 将来を考えると共に、われわれはアフガニスタンの子供たちの情緒の 復興と回復にも力を注がなくてはなりません。 アフガニスタンが立派な 将来を手にする為には、われわれは子供たちが悪夢を過去の物として 追い払う手助けをしなくてはならないのです。」 |
The findings of the 1997 UNICEF study conducted among several hundred children in Kabul offer a hint of what Afghan children are coping with today. Nearly 100 per cent of the children witnessed acts of violence during the fighting, while two-thirds saw dead bodies or parts of bodies and nearly half saw multiple people killed in rocket and artillery attacks. |
カブールで数百名の子供たちの間で行われたユニセフの1997年の研究での 発見はアフガンの子供たちが今日対処しているものへのヒントを与える。 ほぼ100%の子供たちが戦闘の間の暴力行為を目撃している他、 3分の2が遺体やその一部を見ました。そして、ほぼ半分はロケットや砲撃により 多数の人々が殺されるのを見ています。 |
More disturbing were the findings of what impact these events and others had on the children: |
更に心穏やかでないのは、これらの出来事やその他が子供たちに与える 衝撃に関する発見(研究成果)です。 |
|
|
Prior to September 11, UNICEF sponsored a number of emotional counselling programs in Afghanistan to help children who continued to struggle with the trauma of previous fighting. Re-establishing and expanding such programs will be a UNICEF priority when Afghanistan enters is rehabilitation phase. |
9月11日に先立って、ユニセフは、先の戦闘で負った精神的外傷と 格闘し続けている子供たちを助けるためのアフガニスタンでのいくつもの 心理カウンセリング計画を後援してきた。 アフガニスタンが復興段階に入っているのであれば、その様な計画を再建し 広げてゆくことはユニセフの優先事項である。 |
"Our immediate priority is to help Afghan children survive this winter," said Dr. Eric Laroche, UNICEF Representative for Afghanistan. "But when the spring comes, they'll need a different kind of help. We're going to try to be ready to give it to them." |
「我々の即座にやるべき優先事項は子供たちがこの冬を越えて生き延びるのを 助けることにある。」 とユニセフのアフガニスタン代表のエリック・ラローチェ 博士は言う。 「しかし、春が来る時には子供たちは別の種類の助けが必要になる。 われわれはその助けを与える準備を整えておこうとしている。」 |
For further information, please contact: Alfred Ironside, UNICEF Media, New York e-mail aironside@unicef.org tel: (1-212) 326-7261 Gordon Weiss, UNICEF Media, Islamabad (UNICEF Afghanistan) tel: (92-300) 856-6235 Wivina Belmonte, UNICEF Media, Geneva e-mail: wbelmonte@unicef.org tel: (41-22) 909-5509 For more information on UNICEF, |
”更に詳しい情報をお求めの方は、下記の者に連絡を取って下さい”(以下略) |
|