KRISTNASKO |
Verkis (angle) : John Menzies MACFARLANE, antaŭ 1890
Esperantigis : Liland Brajant ROS', 2002
Fonto : LBR
For, longe for, en Judea land',
Al ŝafistar' kantis anĝel-band':
Gloro al Di', Gloro al Di',
Gloro al Di' en plejalto;
Pac' al ter', al homoj bon',
Pac' al ter', al homoj bon'.
Dolĉas ĉi vortoj pri sava am'.
Ĵuras kompaton ĉiel-proklam':
Gloro al Di', Gloro al Di',
Gloro al Di' en plejalto;
Pac' al ter', al homoj bon',
Pac' al ter', al homoj bon'.
Kun la anĝeloj ĝoj-kantu ni,
Kantu elkore; nin helpos Di':
Gloro al Di', Gloro al Di',
Gloro al Di' en plejalto;
Pac' al ter', al homoj bon',
Pac' al ter', al homoj bon'.
Venu la temp' kiam tra l' tut-mond'
Kantos sublime homara rond':
Gloro al Di', Gloro al Di',
Gloro al Di' en plejalto;
Pac' al ter', al homoj bon',
Pac' al ter', al homoj bon'.
Melodio: CHATTERLEY
Komponis : John Menzies MACFARLANE, antaŭ 1890
MIDI TCH