Oda a la Superestrella (Evita)
"¡Madre Mía!" I cried.
And there she was,
A fierce glint in a tigress' eye.
Cat got your tongue?
She sassily mocked
My green astonishment.
I could have crawled into my shell
And died
Happily
A thousand times.
La Vía Láctea
(La leche de María)
Frothed at her sophisticated
Omniscience.
And I knew
(In a world where
Man is fish
And the Rich are genetic gods)
That somewhere tonight
Three wise men
Cackled gleefully at
Their inconsequential discovery;
Sharks and jets
Paused in their predatory pacing;
Astronomers averted their eyes
From the murky heavens
(Science is their religion);
And soothsayers made worried sacrifices
To a fallen luminary.
Her shimmering rainbow train
Trails her path to
Greatness.
Conniving kings and
Power-hungry tyrants
Downplay her significance while
Starstruck, the oppressed populace
Bathes in her brilliance.
Her radiant gaze
Praises the sycophants;
Haughtily eclipses
Those who would challenge her glamour.
She heralds the forthcoming dynasty
With unequaled polish.
At length,
The burdens of humanity
Lose their appeal.
"I am only one person," she apologizes,
And falls,
A meteorite.