Esta es una sección nueva que aparece por pedido de algunos visitantes. Era necesario hacerla por la gran cantidad de RPGs que se encuentran en idiomas diferentes al castellano o al inglés, imposibles de apreciar por no comprender los jugadores los diálogos.
Desde ahora esperamos que nos manden sus peticiones de juegos que desean ver traducidos, e información de dónde recopilar parches útiles para este fin.
Ahora se preguntarán cómo aplicar estos parches, pero no se preocupen, es fácil. Utilizando el ZSNES (el emulador que recomendamos), sólo hay que copiar el archivo .ips en la misma carpeta que el rom, usando el mismo nombre pero la extensión .ips. Por ejemplo, para traducir el rom llamado rpg.smc, copia rpg.ips en el mismo directorio. Al ejecutar el rom con ZSNES, el parche se carga solo; si quieres jugar sin el parche, borra el .ips de la carpeta donde está el rom. A alguna gente que me ha escrito no le funciona lo anterior, les recomiendo que usen la última versión del Zsnes y listo.
PARCHES PARA RPGs (SNES)
Chrono Trigger Inglés --> Castellano
DBZ Legend of the Sayans Japonés --> Castellano
Final Fantasy 2 Inglés --> Castellano (¡Hecho por End of Time RPG Page! 70%) ¿Qué piensan?.
Final Fantasy 3 Inglés --> Castellano
Final Fantasy 4 Japonés --> Inglés
Final Fantasy 5 Japonés --> Inglés
Final Fantasy 5 Inglés --> Castellano
Ranma RPG Japonés --> Inglés
Sailor Moon: Another Story Japonés --> Inglés
Secret of Mana Inglés --> Castellano
Seiken Densetsu 3 Japonés --> Inglés
Super Mario RPG Inglés --> Castellano
Tales of Phantasia Japonés --> Castellano ¡Por fin!