Vokabelbuch



Zum Lateinkurs




Erklärung:


Das Buch enthält Lektionen, die auf folgende Weise gekennzeichnet sind:


    1. das bedeutet, dass diese Lektion zur 3. Klasse 1. Stunde gehört



In den jeweiligen Jahresprüfungen werden die Lektionen der jeweiligen Jahren sowie alle vorherigen Jahre erwartet.


Für den ZAG in Latein sollten die Lektionen bis 5-3 gekonnt werden.


Für den NEWT in Latein sollten die Lektionen bis 7-3 gekonnt werden.



3-1



accedere, accedit

hinzutreten, herankommen


amphitheatrum

Amphitheater


argentarius

Geldwechsler, Bankier


basilica

Markthalle, Gerichtshalle


clamare, clamat

rufen, schrien


curia

Rathaus, Kurie


disputare, disputat

diskutieren, erörtern


domina

Herrin


dominus

Herr


esse, est, sunt

sein, sich befinden


et

und, auch


forum

Marktplatz, Forum


hic Adv.

hier


iam

schon, bereits


ibi

da, dort


intrare, intrat

eintreten, betreten


iudicare, iudicat

Recht sprechen, entscheiden, (be)urteilen


mercator

Kaufmann


monumentum

Denkmal, Grabmal


non

nicht


nunc Adv.

nun, jetzt


patere, patet

offenstehen


populus

Volk, Volksmenge


porta

Tor, Tuer, Pforte


prope Adv.

in der Nähe


properare, properat

eilen, sich beeilen


salutare, salutat

begrüssen, grüssen


salve!

sei gegrüsst!, guten Tag!


sed

aber, sondern


sedere, sedet

dasitzen, sitzen


serva

Sklavin, Dienerin


servus

Sklave, Diener


stare, stat

dastehen, stehen


statua

Standbild, Statue


taberna

Laden, Wirtshaus


templum

Tempel


ubique

überall



3-2



amica

Freundin


amicus

Freund


appropinquare, appropinquat

sich nähern


argentum

Silber, Geld


aurum

Gold


deesse, deest

fehlen, mangeln


ecce!

siehe!, seht, schau!


gaudere, gaudet

sich freuen


iacere, iacet

liegen


intus Adv.

innen, drinnen


matrona

Frau, Ehefrau, Dame


miraculum

Wunder, Wunderding


nam

denn, nämlich


neque... neque/nec... nec

weder... noch


neque/nec

und nicht, auch nicht, aber nicht


quam (im Ausruf)

wie


Romanus

Römer, römisch


statim Adv.

sofort, auf der Stelle


tum Adv.

da, dann, darauf


videre, videt

sehen


vocare, vocat

rufen, nennen



3-3



adiuvare, adiuvat m. Akk.

helfen, unterstützen


apportare, apportat

herbeitragen, bringen


autem

aber, jedoch


cur?

warum?


curiam petere, curiam petit

die Kurie aufsuchen wollen, zur Kurie eilen


dare, dat

geben


demittere, demittit

wegschicken, entlassen


deponere, deponit

ablegen, absetzen, abstellen


dum Subj.

während, solange


et... et

sowohl... als auch


locum dare, locum dat

Platz machen


locus

Ort, Platz, Stelle


ludibrium

Spott, Beleidigung


non iam

nicht mehr


petere, petit

erreichen wollen, erstreben, verlangen


quaerere, quaerit

suchen, fragen, erwerben wollen


quid?

was?


spectare, spectat

schauen, betrachten


stupere, stuped

stutzen, staunen


subito Adv.

plötzlich


tacere, tacet

(ver)schweigen, schweigen, verschweigen


tolerare, tolerat

ertragen, aushalten


ubi?

wo?


verbum

Wort, Aussage



4-1



a/ab m. Abl.

von, von... her, von... aus


ad m. Akk.

zu, zu... hin, bei


adesse

anwesend sein, beistehen, helfen


adhuc Adv.

bis jetzt, noch immer, noch


agere, agit

betreiben, verhandeln, ausführen


ara

Altar


ascendere

hinaufsteigen


comprehendere, comprehendit

ergreifen, in die Hand nehmen, begreifen


cum m. Abl.

mit, zusammen mit


dea

Göttin


debere

müssen, sollen, schulden


descendere, descendit

herabsteigen, hinabgehen


deus

Gott, Gottheit


diligentia

Sorgfalt, Umsicht


discedere, discedit

weggehen, auseinandergehen


domicilium

Wohnung, Haus


dubitare

zögern, zweifeln


e/ex m. Abl.

aus... heraus, von... aus, von... an


emere, emit

kaufen


esse

sein, sich befinden


flamma

Feuer, Flamme, Glut


frumentum

Getreide


fur, furis, furem m/f

Dieb/in, Dieb, Diebin


immo Adv.

ja sogar, im Gegenteil


in m. Abl.

in, auf, an


in m. Akk.

in, auf, gegen


iniuria

Unrecht, Ungerechtigkeit


itaque

deshalb, daher


liberare (a m. Abl.)

befreien (von), befreien, befreien von


mensa

Tisch


monere

ermahnen, warnen, mahnen


neglegentia

Vernachlässigung, Nachlässigkeit


negotia agere, negotia agit

den Geschäften nachgehen, seinen Geschäften nachgehen


negotium

Geschäft, Aufgabe


non debere

nicht dürfen


parere

gehorchen, sich richten nach


placare

beschwichtigen, versöhnen


portare, portat

tragen, bringen


probare, probat

prüfen, billigen


profecto Adv.

in der Tat, wahrhaftig


reprehendere, reprehendit

tadeln, kritisieren


retinere, retinet

zurückhalten, festhalten, behalten


servare (a m. Abl.)

bewahren, schützen, beachten


studere

sich bemühen, danach streben


supplicium

demütiges Bitten, Strafe, Hinrichtung


trepidare

zittern, sich ängstigen


venia

Verzeihung, Nachsicht


via

Weg, Strecke


vinum

Wein


violare

kränken, verletzen, misshandeln



4-2



amare

lieben, gernhaben


amor, amoris, amorem m

Liebe


animus

Seele, Geist, Mut


bene Adv.

gut


carere m. Abl.

nicht haben, entbehren


desiderare m. Akk.

verlangen, sich sehnen nach, vermissen


donare

(be)schenken, beschenken, schenken


egere m. Abl.

nicht haben, nötig haben


habere

haben, halten, besitzen


impendere

aufwenden, ausgeben


in animo habere

im Sinn haben, vorhaben


ita Adv.

so


iterum Adv

wiederum, zum zweiten Mal


misericordia

Mitleid, Barmherzigkeit


monstrare

zeigen


non modo... sed etiam

nicht nur... sondern auch


ornamentum

Schmuck(stück), Schmuck, Schmuckstück


ostendere

zeigen


pecunia

Geld, Vermögen


pretium

Preis, Wert, Lohn


pretium quaerere (a m. Abl.)

(jem.) nach dem Preis fragen, nach dem Preis fragen, jem. nach dem Preis fragen


si Subj.

wenn, falls


valde Adv.

sehr


vale!

leb wohl!


valete!

lebt wohl!



4-3



abundare m. Abl.

im Überfluss besitzen, reich sein an


ardor, ardoris, ardorem m

Glut, Hitze, Leidenschaft


audire

(zu)hören, hören, zuhören


cibus

Speise, Essen, Nahrung


comes, comitis, comitem m/f

Begleiter, Gefährte, Gefährtin


custos, costodis, custodem m

Wächter, Beschützer


fraus, fraudis, fraudem f

Täuschung, Betrug


fugare

vertreiben, in die Flucht schlagen


imminere

hereinragen, bevorstehen, drohen


insula

Insel, Mietshaus


lux, lucis, lucem f

Licht, Helligkeit


nex, necis, necem f

gewaltsamer Tod, Mord, Tod


nonne?

etwa nicht?, denn nicht?


odor, odoris, odorem m

Geruch


orare

reden, beten, bitten


paedagogus

Pädagoge, Erzieher


per m. Akk.

durch, hindurch


periculum

Gefahr


plebs, plebis, plebem f

Volk, Volksmenge, die Armen


relinquere

verlassen, zurücklassen


scire

wissen, kennen, verstehen


senex, senis, senem m

alter Mann


sentire

fühlen, wahrnehmen, meinen


venire

kommen


vox, vocis, vocem f

Stimme, Äusserung



5-1



ager, agri, agrum

Acker, Feld


ambulare

spazierengehen


antiquus, a, um

alt, altertümlich


aqua

Wasser


avia

Grossmutter


avus

Grossvater


cena

Mahl(zeit), Mahl, Mahlzeit


clam Adv.

heimlich


cras Adv.

morgen


dormire

schlafen


ducere

führen, ziehen


explicare

erklären


exspectare

warten, abwarten, erwarten


fessus, a, um

müde, erschöpft


firmus, a, um

stark, fest, zuverlässig


frangere

(zer)brechen, brechen, zerbrechen


fundus

Boden, Landgut, Grundstück


hospes, hospitis, hospitem m

Gast, Fremder, Gastfreund


invenire

finden, erfinden


laborare

arbeiten, leiden


latus, a, um

breit, weit


laudare

loben, preisen


liberi, liberorum, liberos Pl.

Kinder


lingua

Sprache, Zunge


longus, a, um

lang, weit, langdauernd


magnus, a, um

gross


mons, montis, montem m

Berg


multi, ae, a Pl.

viele


nonnulli, ae, a Pl.

einige, manche


oportet

es ist nötig, es gehört sich


parare

bereiten, vorbereiten, vorhaben


pellere

treiben, stossen, vertreiben


pes, pedis, pedem m

Fuss


porrigere

darreichen, ausstrecken


possidere

besitzen


postea Adv.

später


praeclarus, a, um

ausgezeichnet, berühmt, vortrefflich


puella

Mädchen


puer, pueri, puerum

Junge, Kind


pulcher, pulchra, pulchrum

schön


punire

bestrafen


ridere m. Akk.

lachen, sich lustig machen über, auslachen


semper Adv.

immer


trahere

ziehen, schleppen


vehiculum

Wagen, Fahrzeug


vespere Adv.

abends, am Abend


villa

Haus, Landhaus


villa rustica

Landgut


vitium

Fehler, Mangel



5-2



aedificium

Gebäude


amplus, a, um

weit, geräumig, bedeutend


aula

Hof


circumdare, circumdo

umgeben


contentus, a, um

zufrieden


cupere, cupio

begehren, wünschen, wollen


desistere (m. Abl.)

aufhören mit, aufhören, aufhören (mit)


diu Adv.

lange, lange Zeit, lange (Zeit)


facere, facio

machen, tun, handeln


ignorare

nicht wissen, nicht kennen


interdum Adv.

manchmal, bisweilen


laetus, a, um

fröhlich, munter


magister, magistri, magistrum

Lehrer


magna voce

mit lauter Stimme


male Adv.

schlecht


movere

bewegen, beeinflussen


pertinere ad m. Akk.

gehören zu, sich beziehen auf


probus, a, um

tüchtig, gut


-que (angehängt)

und


quia Subj.

weil


severus, a, um

streng, ernst


varius, a, um

verschieden, bunt, vielfältig


vilicus

Verwalter


vir, viri, virum

Mann



5-3



alius, alia, aliud Gen. alterius Dat. alteri

ein anderer


clamor, clamoris m

Geschrei


condicio, condicionis f

Bedingung, Lage


durus, a, um

hart, hartherzig


etiam

auch, sogar


homo, hominis m

Mensch


ira

Zorn


labor, laboris m

Arbeit, Mühe, Anstrengung


natio, nationis f

Volk, Volksstamm


numerus

Zahl, Anzahl


observare

beobachten, einhalten, achtgeben auf


origio, origionis f

Ursprung, Abstammung


pecus, pecudis f

Stück Vieh


quam (in Vergleichen)

wie, als


regio, regionis f

Gebiet, Gegend


saepe Adv.

oft


saevus, a, um

wild, wütend, schrecklich


tam bei Adj.

so


timere

fürchten, sich fürchten


ut Subj.

wie


verbera, verberum Pl.

Schläge


vita

Leben



6-1



abesse, absum

abwesend sein


agricola m

Bauer


alere

ernähren, fördern


annus

Jahr


atque/ac

und, und sogar


auxilium

Hilfe


bellum

Krieg


bestia

(wildes) Tier, Tier, wildes Tier


bonus, a, um

gut, tüchtig, anständig


calamitas, calamitatis f

Unglück, Unheil, Niederlage


capra

Ziege


colere

bebauen, pflegen, verehren


colonus

Siedler, Pächter, Bauer


corpus, corporis n

Körper


custodire

bewachen, behüten


familia

Familie, Hausgemeinschaft


finitimus, a, um

angrenzend, benachbart


gerere

tragen, (aus)führen, führen


imprimis Adv.

besonders, vor allem


interea Adv.

inzwischen


iterum atque iterum

immer wieder


ludere

spielen, scherzen


meus, mea, meum

mein


miles, militis m

Soldat


miser, misera, miserum

elend, unglücklich, arm


miseria

Not, Elend, Unglück


multos annos

viele Jahre lang (wie lange?), viele Jahre lang


mundus

Welt(all), Welt, Weltall


neque tamen

und trotzdem nicht


nihil Nom. und Akk.

nichts


non ignorare

genau wissen, genau kennen


noster, nostra, nostrum

unser


nullus, a, um Gen. nullius Dat. nulli

kein


olim Adv.

einst


onus, oneris n

Last, Ladung


pater, patris m

Vater


patria

Heimat, Vaterland


pugnare

kämpfen


raro Adv.

selten


sententia

Meinung, Satz, Sinn


sine m. Abl.

ohne


situs, a, um

gelegen, befindlich (bei Ortsangaben), befindlich


tamen

trotzdem, dennoch


unus, a, um Gen. unius Dat. uni

ein, einzig


vendere

verkaufen


vester, vestra, vestrum

euer


vicinus

Nachbar


vitam agere

sein Leben verbringen


vivere

leben


vocare m. dopp. Akk.

jem. bezeichnen als



6-2



cinis, cineris m

Asche


de m. Abl.

von, von...her(ab), über


de vita decedere

sterben, umkommen


decedere, decedo, decessi

weggehen, sterben


delere, deleo, delevi

zerstören, vernichten


discedere, discedo, discessi

auseinandergehen, weggehen


esse, sum, fui

sein, sich befinden


exstinguere, exstinguo, exstinxi

auslöschen, vernichten


extra m.Akk.

ausserhalb


flagrare

brennen, lodern


habere, habeo, habui

haben, halten, besitzen


lapis, lapidis m

Stein


malus, a, um

schlecht, boese, schlimm


narrare

erzählen


novus, a, um

neu, neuartig, ungewoehnlich


nox, noctis f

Nacht


nubes, nubis f

Wolke


nuntius

Bote, Nachricht


oppidum

Stadt


quomodo

wie, auf welche Weise


salus, salutis f

Wohl(ergehen), Rettung, Gruss


sentire, sentio, sensi

fühlen, wahrnehmen, meinen


studere, studeo, studui

sich bemühen, danach streben


sub m. Abl.

unter, unter (wo?), unter(wo?)


sub monte

am Fusse des Berges


tegere, tego, texi

decken, bedecken, schützen


velare

verhüllen, verschleiern


vitare

meiden, vermeiden, (ver)meiden



6-3



admirabilis, e

bewundernswert, sonderbar


ascendere, ascendo, ascendi

hinaufsteigen, ersteigen


cenare

speisen


cognoscere, cognosco, cognovi

erkennen, bemerken, kennenlernen


descendere, descendo, descendi

herabsteigen


epistula

Brief


familiaris, e

vertraut, bekannt


fortis, e

tapfer, mutig


fortuna

Schicksal, Glück


hilaris, e

heiter, froh, vergnügt


hinc Adv.

von hier aus


illustris, e

glänzend, berühmt


insignsi, e

kennzeichnend, ausgezeichnet


liber, libera, liberum

frei


litus, litoris n

Küste, Strand, Meeresufer


navis, navis f

Schiff


necare

töten


nobilis, e

berühmt, vornehm, edel


nondum

noch nicht


omnis, e

ganz, all, jeder


petere, peto, petivi

erreichen wollen, erstreben, verlangen


super m. Akk.

über


terribilis, e

schrecklich, furchterregend


tristis, e

traurig, unfreundlich


turpis, e

hässlich, schändlich



7-1



adiuvare, adiuvo, adiuvi

helfen, unterstützen


affirmare

bekräftigen, behaupten


ambo, ambae, ambo

beide


apud m. Akk.

bei


aut

oder


cadere, cado, cecidi

fallen, umkommen


caedere, caedo, cecidi

fällen, niederhauen, töten


casu Adv.

zufällig


classis, classis f

Flotte


currere, curro, cucurri

laufen, rennen


deinde Adv.

dann, darauf


denique Adv.

endlich, schliesslich, zuletzt


dicere, dico, dixi

sagen, sprechen, behaupten


duo, duae, duo

zwei


enim

denn, nämlich


exemplum

Beispiel, Vorbild


existimare

schätzen, meinen


filius

Sohn


forma

Form, Schöhnheit, Aussehen


fuga

Flucht


fuga salutem petere

das Heil in der Flucht suchen


gladiator, gladiatoris m

Gladiator, Schwertkaempfer


gladius

Schwert


imperium

Befehl, Herrschaft, Reich


incidere, incido, incidi (in m. Akk.)

hineinfallen, geraten (in), stossen (auf)


iubere, iubeo, iussi m. Akk.

beauftragen, befehlen, anordnen


iuxta m. Akk.

neben


ludi Pl.

Zirkusspiele


ludus

Spiel, Scherz, Schule


manere, maneo, mansi

bleiben, warten, warten auf


modo Adv.

nur


mortuus, a, um

tot


nomen, nominis n

Name


nuper Adv.

neulich, kürzlich


occidere, occido, occidi

untergehen, zugrunde gehen, töten


occidere, occido, occidi

töten, niederschlagen, untergehen


pervenire, pervenio, perveni (ad/in m.Akk.)

gelangen, gelangen (zu/nach)


post m. Akk.

nach, hinter


primo Adv.

zuerst, anfangs


putare

glauben, meinen, halten (für)


quaerere, quaero, quaesivi

suchen, fragen, erwerben (wollen)


quoque

auch


regere, rego, rexi

lenken, leiten, beherrschen


reperire, reperio, repperi

(wieder)finden), wiederfinden, finden


talis, e

derartig, so beschaffen, ein solcher


tangere, tango, tetigi

berühren, anrühren


theatrum

Theater


tot indekl.

so viele


venire, venio, veni

kommen


verisimilis, e

wahrscheinlich


videre, video, vidi

sehen


vincere, vinco, vici

besiegen, übertreffen, siegen


vix Adv.

kaum, mit Mühe



7-2



adversarius

Gegner


alius...alius

der eine... der andere


arena

Kampfplatz, Sand, Arena


arma, armorum Pl.

Waffen


canere, cano, cecini

singen, besingen, (ein Instrument) spielen


decem

zehn


deridere, derideo, derisi

verlachen, verspotten


flere, fleo, flevi

(be)weinen, weinen, beweinen


is, ea, id

dieser, derjenige, er


iuvat, iuvit

es erfreut, macht Spaß


mittere, mitto, misi

schicken, gehen lassen, werfen


mox Adv.

bald


multitudo, multitudinis f

Menge, Vielzahl


probrum

Vorwurf, Schande, Beschimpfung


Romam (wohin?)

nach Rom


saxum

Stein, Fels


spectaculum

Schauspiel


sua Pl.

der Besitz, das Seine, das Ihre


sui Pl.

die Angehörigen, die Seinen, die Ihren


suus, sua, suum

sein, ihr


temptare

versuchen, angreifen


volare

fliegen, eilen



7-3



ante m.Akk

vor


campus

Feld, Ebene


caput, capitis n

Kopf, Haupt, Hauptstadt


carmen, carminis n

Lied, Gesang, Gedicht


civis, civis m

Bürger


concurrere, concurro, concurri

zusammenlaufen, zusammenstossen


consistere, consisto, constiti

sich hinstellen, haltmachen


deis templa sunt

den Göttern gehören Tempel


fines, finium m Pl.

Gebiet


finis, finis m

Grenze, Ende, Ziel


haruspex, haruspicis m

Weissager, Opferschauer


immolare

opfern


imperare m.Dat.

befehlen, gebieten, herrschen (über)


incedere, incedo, incessi

einherschreiten, hineingehen


lustrum

Sühneopfer, Zeitraum von fünf Jahren


mandare

anvertrauen, übergeben


nuntiare

melden, verkünden


placere

gefallen


procedere, procedo, processi

vorwärtsgehen, vorrücken


sacerdos, sacerdotis m/f

Priester(in), Priester/in


sacra facere

Opfer darbringen, opfern


sacrum

Heiligtum, Opfer


taurus

Stier


tuba

Tuba, Trompete


urbs, urbis f

Stadt