第一課
要点:~ましょうか、~ませんか、~ましょう!
1. Erläuterung der Grammatik (文法の説明)
1. ~ましょう
「食べましょう」や「行きましょう」の「~ましょう」というのはドイツ語では平叙文か疑問文によります。最初に疑問文の作り方を学びましょう。疑問文の場合は、「sollen」という動詞が重要なんです。「sollen」というのはたくさんの意味がありますが、このうちの一つは「~ましょうか」
Deklination von „sollen“ (「sollen」の語形変化)
sollenとは不規則動詞で助動詞です。
|
Ich |
soll |
wir |
sollen |
|
Du |
sollst |
ihr |
sollt |
|
er/sie/es |
soll |
sie/Sie |
sollen |
「~ましょうか」、つまり疑問文を作るときには、「Sollen」は最初の位置にあります。日本語と同じところは「~ましょう」はいつも「私たちはしましょう」。ドイツ語でも「Sollen wir...」です。この後は目的語などが来ます。最後の位置にはまた動詞の原形があります。
例:
Wir essen Kuchen à Sollen wir Kuchen essen?
私たちはケーキを食べます 私たちはケーキを食べましょうか
Wir gehen ins Kino à Sollen wir ins Kino gehen?
私たちは映画館に行きます 私たちは映画館に行きましょうか
wir machen morgen Hausputz
私たちは明日掃除をします
sollen wir morgen Hausputz machen?
私たちは明日掃除しまそうか
|
私たち |
します |
明日 掃除 |
|
Wir |
machen |
morgen Hausputz |
|
ましょう |
私たち |
明日 掃除 |
します |
か |
|
Sollen |
wir |
morgen Hausputz |
machen |
? |
作り方はかなり簡単ですね。最初の「Sollen wir」は硬い言い方でいつでも変わりません。このあと、目的語があります。「Sollen」とは助動詞で、つまり「Können」や「möchten」と同じ使い方ですので、文章はいつも本当の動詞で終わります。
2. ~ませんか
最後に「~ませんか」という言い方を教えたいと思います。この場合「Nicht」が使われており、疑問文の中の「wir」の後ろにあります。「~ませんか」とは招待のような感じがします。つまり
Sollen wir Kuchen essen? 私たちはケーキを食べましょうか
Sollen wir nicht Kuchen essen? 一緒にケーキを食べませんか
Sollen wir ins Kino gehen? 私たちは映画館に行きましょう
Sollen wir nicht ins Kino gehen? 一緒に映画館に行きませんか
Sollen wir morgen Hausputz machen? 私たちは掃除をしましょうか
Sollen wir nicht morgen Hausputz machen? 一緒に掃除をしませんか
3. ~ましょう!
この場合、「Sollen」を使わずに、動詞を最初の位置にして、この後いつも「Wir」があり、最後に目的語があります。この答え方が普通のです。
例:
Wir essen Kuchen.
Sollen wir Kuchen essen?
Ja, essen wir Kuchen!
Wir gehen ins Kino.
Sollen wir ins Kino gehen?
Ja, gehen wir ins Kino!
Wir machen morgen Hausputz.
Sollen wir morgen Hausputz machen?
Ja, machen wir morgen Hausputz!
別のよく使っている言い方は「lass uns」か「lasst uns」です。「lass uns」とは二人しかいないときに使います。つまりに一人の相手に言うときです。「lasst uns」とは三人以上のときにつかいます。「lasst uns」か「lass uns」とは最初にあり、二番目には目的語があり、最後に動詞の変形があります。「lassen」というのは助動詞で、語形変化もありますが、この場合にはただ暗記して下さい。両方がよく使われていますので、どちらのほうがもっと使われているのはなかなか言えません。しかし、最初の言い方のほうが普通だと思います。一つ違いは「lass(t) uns」というのは自分の希望がもっと強く表せます。つまり
Sollen wir Kuchen essen? – Ja, essen wir Kuchen! というのは「うん、食べましょう。だけど食べなくてもいいよ。食べる希望があまりない」というのを表します。これに対して、Sollen wir Kuchen essen? – Ja, lass uns Kuchen essen! のほうが強くて「はい、食べましょう!私も食べたいよ!」を表します。使い方は場合によります。自分の希望が強かったら「lass(t) uns」のほうを使ってください。
Wir essen Kuchen
Sollen wir Kuchen essen?
Ja, lass uns Kuchen essen! (二人なら)
Ja, lasst uns Kuchen essen! (三人以上なら)
Wir gehen ins Kino
Sollen wir ins Kino gehen?
Ja, lass uns ins Kino gehen! (二人なら)
Ja, lasst uns ins Kino gehen! (三人以上なら)
Wir machen morgen Hausputz
Sollen wir morgen Hausputz machen?
Ja, lass uns morgen Hausputz machen! (二人なら)
Ja, lasst uns morgen Hausputz machen! (三人以上なら)