第11課

 

平成17年7月8日

 

今週の要点:助動詞

 

準備:動詞

 

できる

können

規則動詞

Ich

kann

Du 君

kannst

er / sie / es 英語のhe / she / it

kann

wir 私たち

können

ihr君たち

könnt

Sie あなた(丁寧)か彼ら

können

 

〜たい

möchten          

規則動詞

Ich

möchte

Du 君

möchtest

er / sie / es 英語のhe / she / it

möchte

wir 私たち

möchten

ihr君たち

möchtet

Sie あなた(丁寧)か彼ら

möchten

 

〜ようと思っている、。。する予定

werden

規則動詞

Ich

werde

Du 君

wirst

er / sie / es 英語のhe / she / it

wird

wir 私たち

werden

ihr君たち

werdet

Sie あなた(丁寧)か彼ら

werden

 

〜しなくてはならない

müssen

規則動詞

Ich

muss

Du 君

musst

er / sie / es 英語のhe / she / it

muss

wir 私たち

müssen

ihr君たち

müsst

Sie あなた(丁寧)か彼ら

müssen

 

ドライブする; 運転する

fahren

規則動詞

Ich

fahre

Du 君

fährst

er / sie / es 英語のhe / she / it

fährt

wir 私たち

fahren

ihr君たち

fahrt

Sie あなた(丁寧)か彼ら

fahren

 

取る

nehmen

規則動詞

Ich

nehme

Du 君

nimmst

er / sie / es 英語のhe / she / it

nimmt

wir 私たち

nehmen

ihr君たち

nehmt

Sie あなた(丁寧)か彼ら

nehmen

 

準備:単語

nächste Woche ヴォヘ 来週

nach ナハ へ、に

Wien ヴィーン ウイーン

Wirklich? ヴィルクリッヒ 本当ですか、そうですか

Wie lange ヴぃー・ランゲ (時間)どのぐらい

das Theater テーアータ 劇場

nicht ニヒト 否定形、未然形

der Urlaub ウアラウップ 休み

backen(ケーキを)作る (規則動詞)

 

テキスト:

 

A: Grüß Gott! こんにちは

B: Grüß Gott!

A: Wie geht es Ihnen? お元気ですか

B: Gut, danke. Und Ihnen? 元気です。あなたは?

A: Auch gut. Ich werde nächste Woche nach Wien fahren.(私)も元気です。私は来週ウイーンにドライブしようと思っています。

B: Wirklich? Wie lange? 本当ですか。どのぐらいですか。

A: Zwei Wochen. Ich möchte auch ins Theater gehen.2週間。劇場にも行きたいです。

B: Müssen Sie nicht arbeiten? 働かなくてもいいですか。

A: Ich kann Urlaub nehmen. 休みが取れます

B: Also dann, ich wünsche Ihnen eine gute Reise! それでは、良い旅行を!

A: Vielen Dank! Servus! ありがとうございます。さようなら

B: Servus!

 

文法の説明:助動詞

普通の動詞に対し、助動詞はある能力・願望・志などを表します。日本語では助動詞は普通の動詞の連用形に接続されますが、ドイツ語では単独の動詞です。もう一つの違いは助動詞は文章の終わりになくて、主語の直後です。例えば:

Ich fahre私はドライブする

Ich werde fahren 私はドライブする予定だ・私はドライブしようと思っている

Ich möchte fahren 私はドライブしたい

 

見える通りに助動詞は本当の動詞の位置に換わり、動詞は文章の一番最後になります。つまり文章はいかに長くても助動詞はイツモ人称代名詞の直後で、動詞は最後の位置にあります。そして動詞は原型に変わる:どんな人称代名詞があっても動詞はイツモ人称代名詞に関係せずに原型です。それに対し、助動詞は人称代名詞(または主語)の直後なので、それにより変化します。

 

Ich fahre nach Wien 私はウイーンにドライブする

Ich werde nächste Woche mit meiner Frau nach Wien fahren

私は来週妻と一緒にウイーンにドライブしようと思っている / …する予定だ

 

Ich esse Kuchen 私はケーキを食べる

Ich möchte Kuchen essen 私はケーキを食べたい

 

人称代名詞が変わると、助動詞も変化します:

Du fährst nach Wien.

Du wirst nächste Woche nach Wien fahren

 

Wir essen Kuchen

Wir möchten Kuchen essen

 

助動詞のある文章はいつも動詞は最後で原型でしょう。

 

「しなくてはいけない」と「しなくてもいい」は両方「müssen」でいえます。「しなければならない」とは「müssen」で、「しなくてもいい」とは「nicht müssen」です。

Ich muss morgen arbeiten. 私は明日働かなくてはいけない

Ich muss morgen nicht arbeiten 私は明日働かなくてもいい

 

簡単ではありませんか。それでは、疑問文に変わりましょう!

 

助動詞のある疑問文

平叙文を疑問文にするように主語と主語に関係する動詞の位置を交換します。

Er fährt nach Wien

à Fährt er nach Wien

助動詞のある文章なら同じ規則を応用しましょう。主語(または人称代名詞)とそれに関係する動詞(つまり助動詞)を交換します。

Er wird nach Wien fahren 彼はウイーンにドライブしようと思っています。

Wird er nach Wien fahren? 彼はウイーンにドライブしようと思っていますか。

 

und」で結んで助動詞がある文章

普通の文章をundで結ぶ同じ原理です。つまり再びある言葉を省略します。

Ich werde nach Bonn gehen. Er wird nach Berlin gehen.

à Ich werde nach Bonn gehen und er nach Berlin

* nach(どこか)は再びあるのに、繰り返さなくてはいけないのです。

 

Sie kann Essen machen. Ich kann Hausputz machen.

à Sie kann Essen machen und ich Hausputz

 

総合

・助動詞は主語(人称代名詞)の直後にあり、動詞は文章の終わりにある

・助動詞は主語によって変化するが、動詞は主語によらずに原型に変わる

・疑問文なら助動詞と主語は交換するが、文章の終わりにある動詞には関係ない

 

宿題

 

1.次の文章をドイツ語にして下さい

 

a) あなたは来週ベルリンに行く予定ですか。

 

b) 私は明日日本に行かなければなりません

 

c) 彼はビールが飲みたくて彼女はジュースが飲みたがっている

 

d) 明日ケーキを作りましょう!

 

e) Albrechtさんはケーキを作ることができますか。 

 

f) はい、彼女のケーキはとてもおいしいです。

 

追加

Grüß Gottとは南ドイツの挨拶で、「こんにちは」という意味です。南ドイツっていうか、バイエルンの方に言われています。Grüß GottGuten TagHalloの代わりに言われているからといって、Guten Tagなどもバイエルンで使えるのです。

バイエルンの「さようなら」とはServusです。Grüß GottServusもとてもバイエルンらしいので、使うと「ああ、バイエルンから来るに違いない」と人は分かっています。