第12課
平成17年7月29日
今週の要点:auch も
|
テキスト: |
A: Wie geht es Ihnen, Frau Beck?
ベックさんはお元気ですか。
B: Sehr gut. Danke der Nachfrage. Und Ihnen, Herr Mauser?
とても元気です。聞いてくれてどうもありがとう。マウザーさんは?
A: Auch gut, Danke.
(私)も元気です。どうもありがとう。
B: Ach, ist das Frau Schuberts Auto?
あ、あれはシューベルトさんの車ですか。
A: Ja, stimmt. Sie sagte, sie möchte ein neues Auto kaufen.
はい、そうですね。彼女が新しい車が買いたいと言っていました。
B: Es war bestimmt sehr teuer!
きっととても高かったです!
A: Ja, aber es ist sehr schön!
はい、でもとてもきれいです。
|
文法の説明:auch も |
日本語の「も」とはドイツ語で「auch」といい、日本語と違って、auchは名詞の後ではなく、述語のあとにあるのです:
Ich wohne in Yuzawa. 私は湯沢に住んでいる
Ich wohne auch in Yuzawa. 私も湯沢に住んでいる
Sie isst Kuchen 彼女はケーキを食べる
Sie isst auch Kuchen 彼女もケーキを食べる
助動詞のある文章なら動詞ではなく助動詞の後になります:
Ich möchte in Yuzawa wohnen
Ich möchte in Yuzawa wohnen auch
Ich möchte auch in Yuzawa wohnen 私も湯沢に住みたい
Sie kann Kuchen essen
Sie kann auch Kuchen essen.
疑問文ならauchは動詞の後ではなく、名詞の後になります。日本語と同じようです。
Möchte ich in Yuzawa wohnen?
Möchte ich auch in Yuzawa wohnen?
Kann sie Kuchen essen?
Kann sie auch Kuchen essen?
例外:「私も元気です」は例外の一つです。そういえばドイツ語で特別な言い方で、3格の一種です。この場合は動詞の後にあらずに、2番目の人称代名詞の後にあるのです:
Mir geht auch es gutとはぜんぜん言えないが、mir geht es auch gutの方が正しいのです。
この場合の「auch gut」は「mir geht es auch gut」の省略です。
省略できる場合:
誰かの申し立てに同意したら全部の文章は2語の言葉で省略できます。つまり人称代名詞とauch:
A: Ich gehe nächste Woche nach Deutschland 私は来週ドイツに行く
B: Ich gehe auch nächste Woche nach Deutschland 私も来週ドイツに行く
à
Ich auch! ただ「私も」日本語と同じでしょう。
A: Ich möchte in Yuzawa leben.
B: Ich auch!
でも、ichだけではなく、他の人称代名詞も使えます:
A: Er isst Kuchen. Sie auch. 彼はケーキを食べる。彼女も。
簡単に省略できるのですね。でも、文章の格にご注意下さい。3格ならば、3格を使わなくてはなりません:
A: Mir geht es gut!
B: Ich auchとは間違いです。前の文章は3格なので、3格ではないとだめです:
B: Mir auch!
省略を質問にもできますが、発音、っていうかアクセントが質問のようにあがります。
A: Ich gehe nächste Woche nach Deutschland.
B: (Ach), du auch? えっ、君も?
丁寧でも:Sie auch? あなたも行きますか
質問としたら「auch」のアクセントはあがります。auch.mp3と言うファイルで発音を聴いて発音してみて下さい。
|
宿題 |
1.次の問題をドイツ語にして下さい
a) 私もジュースが好きです。
b) Tanjaさんによると彼も明日ベルリンに行くそうです。
c) Albrechtさん(女性)のケーキもとてもおいしいです。
d) あなたも車がありますか。
e) 私も妹と弟がいます。
|
追加 |
「Ach」とは「えっ」のようで、一つの意味は誰かの申し立てに同意するときに使っています。っていうか、びっくり、驚きのときに使っています。