| Deutung des Namens von Ptolemaois V. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Die Ptolemäer waren als Nachfolger Alexander des Großen, der sich nach der Eroberung Ägyptens 332 v. Chr. in Fayum offiziell zum Pharao ernennen ließ (Gerücht von der Abstammung von Amun), nominell ebenfalls Pharaonen, wenngleich der Historiker Manetho, der die Pharaonen tabellarisch erfasste und die auch heute noch gültige Einteilung in Dynastien vornahm, sie nicht mehr als Dynastie zählte. Ptolemäus I., Sohn von Alexanders Heerführer Lagos, führte die Tradition ein, den ältesten Sohn ebenfalls Ptolemäus zu nennen (an diesem Brauch hielt selbst Kleopatra VII., deren Sohn von Caesar stammte, fest). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
aiwnobioV (Neuschöpfung aus aiwnoV und bioV) bedeutet ewiglebig" (schöner: der ewig lebt). hgaphmenoV upo tou jqa muss aufgespaltet werden. Das erste ist | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Partizip von agapaw und bedeutet geliebt" oder geschätzt". jJa ändert den ägyptischen Namen der Gottheit Ptah durch einige Hauchlaute (ph-th-a im Text statt p-t-a-h), der Block gesamt also bedeutet geliebt von Ptah". | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
JeoV epijanhV eucaristoV ist sein Beiname der Gott Epiphanes Eucharistos". epijanhV (aus epi-jainomai) heißt auf Götter bezogen sichtbar (geworden)", bei Menschen hingegen ausgezeichnet". Obwohl dem Pharao göttlicher Rang zugesprochen wird (und wohl keineswegs zu Unrecht), würde ich sagen, dass man hier die zweite Bedeutung nehmen muss, da es sich ja um einen irdischen und somit selbstverständlich sichtbaren Gott" handelte. eucaristoV (mit eu verstärktes Verbaladjektiv von carizomai) heißt angenehm". Vielleicht unfreiwilliger Zynismus der Beamten und Priester, ihm diesen Namen zu geben, denn auf jeden Fall ist ein unmündiger Knabe angenehm" zu beeinflussen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| nächster Artikel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| zurück | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||