Deutung des Namens von Ptolemaois V.

Die Ptolemäer waren als Nachfolger Alexander des Großen, der sich nach der Eroberung Ägyptens 332 v. Chr. in Fayum offiziell zum Pharao ernennen ließ (Gerücht von der Abstammung von Amun), nominell ebenfalls Pharaonen, wenngleich der Historiker Manetho, der die Pharaonen tabellarisch erfasste und die auch heute noch gültige Einteilung in Dynastien vornahm, sie nicht mehr als Dynastie zählte. Ptolemäus I., Sohn von Alexanders Heerführer Lagos, führte die Tradition ein, den ältesten Sohn ebenfalls Ptolemäus zu nennen (an diesem Brauch hielt selbst Kleopatra VII., deren Sohn von Caesar stammte, fest).
Ptolemäus V. Epiphanes wird im griechischen Textteil des Steines
PTOLEMAIOS AIWNOBIOS HGAPHMENOS UPO TOU FQA QEOS EPIFANHS EUCARISTOS
genannt.

aiwnobioV (Neuschöpfung aus aiwnoV und bioV) bedeutet „ewiglebig" (schöner: der ewig lebt).
hgaphmenoV upo tou jqa muss aufgespaltet werden. Das erste ist

Partizip von agapaw und bedeutet „geliebt" oder „geschätzt". jJa ändert den ägyptischen Namen der Gottheit Ptah durch einige Hauchlaute (ph-th-a im Text statt p-t-a-h), der Block gesamt also bedeutet „geliebt von Ptah".

JeoV epijanhV eucaristoV ist sein Beiname „der Gott Epiphanes Eucharistos". epijanhV (aus epi-jainomai) heißt auf Götter bezogen „sichtbar (geworden)", bei Menschen hingegen „ausgezeichnet". Obwohl dem Pharao göttlicher Rang zugesprochen wird (und wohl keineswegs zu Unrecht), würde ich sagen, dass man hier die zweite Bedeutung nehmen muss, da es sich ja um einen irdischen und somit selbstverständlich sichtbaren „Gott" handelte. eucaristoV (mit eu verstärktes Verbaladjektiv von carizomai) heißt „angenehm". Vielleicht unfreiwilliger Zynismus der Beamten und Priester, ihm diesen Namen zu geben, denn auf jeden Fall ist ein unmündiger Knabe „angenehm" zu beeinflussen.

Sein vollständiger Titel lautete also:
Ptolemäus, der ewig lebt, geliebt von Ptah, der wohlgefällige, ausgezeichnete Gott.

nächster Artikel
zurück
Autor: Jonathan Groß