7 / 24 İNTERAKTİF KAMPÜS |
|
YIL 1 AY 2 |
28 EYLÜL 2000 |
BEDAVA |
HİPERMEDYA
KAYNAKLARININ İKİNCİ
DİL ÖĞRENİMİNE BİLİŞSEL
ETKİLERİ
University
of Arizona
Hipermedya
yazı, grafik, animasyon, video ve ses gibi kaynaklarının bir arada kullanıldığı
bir sistemdir (Preece, 1993). Bilginin birden fazla kaynaklarla aynı sistem içinde
sunulması hipermedyanın eğitimdeki potansiyel yerini arttırmaktadır. Bu
sebeple, bugün eğitimin her alanında pek çok hipermedya programları
mevcuttur. Ancak bu motivasyonu arttırıcı ve esnek (Roblyer et.al., 1997)
yeni öğretim aracının öğrenmeye etkisini araştıran çalışmalar çok
azdır. Bu alanlardan biri de yabancı/ikinci dil eğitimidir. Hipermedya yabancı/ikinci
dil öğrenimi için zengin bir öğrenim ortamı sağlamaktadır (Svenconis
et.al., 1994).
Hipermedya’nın
kullandığı kaynakları dil eğitimndeki görsel-işitsel araçlarla bir
tutabiliriz. ‘Schema’ teorisine göre (Carrell and Eisterhold, 1983), görsel-işitsel
kaynaklar kavrama sürecini desteklemektedir. Bu kaynakların bir okuma parçasını
daha anlaşılabilir kılacağı, ‘schema’ teorisine dayanarak ileri sürülebilir
(Omaggio-Hadley, 1993).
Hipermedya’nın
tek özelliği kullandığı medya çeşitleri değil, aynı zamanda kullanılan
metnin geleneksel linear metin türünden farklılığıdır (Tolhurst, 1995).
Multi linear olarak organize edilen bu yeni metin türü hipermetin (hypertext)
diye adlandırılmaktadır. Hipermetin’in bilişsel etkilerini inceleyen Dee-Lucas
(1996) farklı yapılanmış metinlerin okuyucunun dikkatini metnin farklı
yerlerine çektiğini ve metnin kavranmasını çeşitli şekillerde etkilediğini
göstermektedir.
Hipermedya’nın
yabancı dil öğrenimine etkisi konusunda alanda çok sayıda teorik tartışma,
(Pussack and Otto, 1997; Kramsch& Andersen, 1999; Hanson-Smith, 1999; Plass
& Chun, 1996; Ashworth, 1996) fakat az araştırma (Aust, Kelley & Roby,
1993; Chapella, 1998; Borras, 1993; Liu, 1993; Svenconis & Kerst, 1995)
bulunmaktadır. Bu araştırmalar öğrenim sürecinden çok öğrenme sonucunu
incelemişlerdir. Oysa eğitimin farklı alanlarında yapılan araştırmalar,
öğrencilerin hipermedya öğrenim ortamlarında farklı bir bilişsel süreçten
geçtiklerini ortaya çıkarmıştır (Britt, Rouet & Perfetti, 1996; Foltz,
1996).
Burada
sözkonusu olan çalışmanın amacı, hipermedyanın yabancı/ikinci dil öğrenimine
bilişsel etkisini araştırmaktır. Bu araştırmanın cevaplamayı amaçladığı
sorular şöyle sıralanabilir:
1.
Hipermedya kaynaklarının öğrencilerin ikinci dilde metin kavramalarına
etkisi nedir?
2.
Denekler bu kaynakları kullanırken ne tür bir bilişsel süreçten geçmektedirler?
3.
Kullanılan metnin linear ya da multi linear bir şekilde organize
edilmesinin metnin kavranmasına etkisi nedir?
4.
Metnin organize şeklinin bilişsel sürece etkisi nedir?
5.
Başlangıç, orta ve ileri düzey öğrenciler arasında ilk dört
soruyla bağlantılı olarak farklılıklar var mı?
Veriler
İngilizce’yi ikinci dil olarak öğrenen 20 başlangıç, 20 orta ve 20 ileri
düzey öğrenciden toplanacaktır. Çalışma iki aşamada gerçekleştirilecektir.
İlk aşama sayısal veri sağlarken, ikinci aşamanın amacı niteliksel veri
toplamak olacaktır.
I)
Verilerin toplanması için dört deneysel hipermedya programı her bir
yeti düzeyi için (toplam 16 program) geliştirilecektir. Bu programlarda farklı
metinler kullanılacak, bu metinlerin içerik ve düzey olarak denkliğinin sağlanması
için alandaki uzmanlara danışılacaktır. Başlangıç, orta ve ileri düzey
için seçilen metinler içerik olarak benzer, fakat düzey olarak farklı
olacaktır. Bu konuda yine alandaki uzmanlara danışılacaktır.
Dolayısıyla
4 deneysel programın kullanıldığı kaynaklar şu şekilde sıralabilir:
1)
Linear olarak organize edilmiş metin,
2)
Multi linear olarak organize edilmiş metin,
3)
Hipermedya kaynaklarının kullanıldığı linear olarak organize edilmiş
metin,
4)
Hipermedya kaynaklarının kullanıldığı multi linear olarak organize
edilmiş metin.
Her
program içerik ile ilgili açıklamaların yanı sıra, gramer açıklamaları
ve bir elektronik sözlük içerecektir. Deneklerin bu programları kullanırken
gösterdikleri davranışlar bilgisayar tarafından kayıt edilecektir. Dolayısıyla,
her bir deneğin hangi kaynağı kaç defa, ne kadar süre ve hangi sıra ile
kullandığını saptamak mümkün olacaktır.
Her
denek 4 programı birkaç gün ara ile alacak. Deneklere başlamadan önce
metinleri okuyup programın sonundaki alıştırmaları yapmaları söylenecek.
Denekler isterlerse alıştırmalara başlamadan önce geri dönüp, metni gözden
geçirebilecekler. İçerik ile ilgili bu alıştırmalardan bazıları şöyle
sıralanabilir:
·
Metnin
ana hatlarının özetinin çıkarılması,
·
Metin
konusunda hatırlanan her şeyin yazılması,
·
Programda
kullanılan kaynakların ne kadar faydalı olduğu konusundaki açık uçlu
soruların cevaplanması.
Veri
analizi aşağıdaki değişkenler üzerinde yapılacaktır:
a)
Konu anahatlarının ne kadarının hatırlandığı,
b)
Metnin içeriği ile ilgili hatırlanan fikirlerin niteliksel ve sayısal
farklılığı,
c)
Metni tekrar gözden geçiren denek sayısı,
d)
Metni tekrar gözden geçirmek için harcanan zaman,
e)
Her bir metin kaynağı üzerinde harcanan zaman,
f)
Metin kaynaklarının kavramaya etkisi,
g)
Deneklerin 4 program üzerindeki değerlendirmeleri,
h)
Üç yeti düzeyi arasında yukarıdaki değişkenler bağlamında farklılık
ve benzerlikler.
II)
İkinci aşamada her bir yeti grubundan ilk aşamada yer almamış beş
öğrenci yer alacaktır. Dolayısıyla toplam denek sayısı 15 olacaktır. Her
bir denek dört programı birinci safhadaki denekler gibi birkaç gün ara ile
alacak. Bu deneklerden programı kullanırken sesli düşünmeleri istenecek. Bu
süre içinde deneklerin söylediği herşey kayıt edilecektir. Bu safhada
edilen niteliksel veriler, her bir deneğin programları kullanırken içinden
geçtiği bilişsel süreci tanımlamak için kullanılacaktır.
Ashworth,
D. (1996). Hypermedia and CALL. In M.C. Pennington (Ed.), The
Power of CALL (pp.79-95). Hong Kong: Athelstan.
Aust,
R., Kelley, M.J. and Roby, W. (1993). The use of hyper-reference and
conventional dictionaries. Educational
Technology Research and Development, 41(4),
63-73
Barras,
I. (1993). Developing and assessing practising spoken French: A multimedia
program for improving speaking skills. Educational
Technology Research and Development 41(4), 91-103.
Britt,
M.A., Rouet, J.F. Rouet, J.J. Levonen, A. Dillon and R.J. Spiro (Eds).
Hypertext and Cognition (pp.43-72). New Jersey: Laurence Erlbaum.
Carrell,
P.L. and Eisterhold, J. (1983). Schema theory and ESL reading pedagogy. Quarterly
TESOL, 17, 553-573.
Chapella,
C.A. (1998). Multimedia CALL: Lessons to be learned from research on instructed
SLA. Language Learning & Technology 2
(1), 22-34.
Dee-Lucas,
D. (1996). Effects of overview structure on study strategies and text
representations for instructional hypertext. In J.F. Rouet, J. J. Levoven, A.
Dillon and R. J. Spiro (Eds.). Hypertext
and Cognition (pp. 73-108). New Jersey: Laurence Erlbaum.
Foltz,
P.W. (1996). Comprehension, coherence, and strategies in hypertext and linear
text. In J.F. Ruet, J.J. Levoven, A. Dillon and R.J. Spiro (Eds). Hypertext
and Cognition (pp. 109-136). New Jersey: Laurence Earlbaum.
Hanson-Smith,
E. (1999). Classroom Practice: Using multimedia for input and interaction in
CALL environments. In J. Egbert and E. Hanson-Smith (Eds.), CALL
Enviroments: Research, Practice, and Critical Issues. Alexandria: TESOL.
Hwu,
F. (1997). Providing an effective and affective learning environment for Spanish
phonetics with a hypermedia application.
CALICO. 14(2-4), 115-135.
Kramsch,
C. & Andersen, R.W. (1999). Teaching text and context through multimedia. Language
Learning & Technology. 2 (2),
31-42.
Liu,
Min (1993). The effect of hypermedia assisted instruction second language
learning through a semantic-network-based approach. Paper
presented at the Annual Conference of the Eastern Educational Research
Association, Clearwater, FL, February 17, 23,
1993.
Meskill,
C. (1993). ESL and multimedia: A study of the dynamics of paired students
discourse. System, 21(3), 323-341.
Omaggio-Hadley,
A. (1993). Teaching Language in Context.
Boston. Heinle & Heinle.
Plass,
J.L. AND Chun, D. (1996). A hypermedia system for CALL in a networked
environment. In Warschauer, M. (Ed.), Tellecollaboration
in Foreign Language Learning, (pp.83-104). Hawaii at Manoa.
Preece,
J. (1993). Hypermedia, multimedia and human factors. In C. Latchhem, J.
Williamson & L. Henderson-Lancett (Eds). Interactive
Multimedia: Practice and Promise, pp. 135-150. London: Kogan Page.
Pussack,
J.P. and Otto, S.K. ((1997). Taking control of multimedia. In Bush, M. D. (Ed.).
Technology-Enhanced Language Learning
(pp.1-47). İllinois: National Textbook Company.
Roblyer,
M, D., Edwards, J. & Havriluk, M.A. (1997). Integrating
Educational Technology into Teaching. New Jersey: Prentice Hall.
Svenconis,
D.J. & Kerst, S. (1995). Investigating the teaching of second-language
vocabulary through semantic mapping in a hypertext environment. CALICO
Journal, 12 (2&3), 33-57.
Tolhurst, D. (1995). Hypertext, hypermedia, multimedia defined? Educational Technology, March-April, 21-26.
Designed and Revised by iktisada web masters group
Bu web sitesi en iyi IE 3 veya uzeri ile izlenebilir. Browser`inizin JAVA destekli veya enabled olmasi gereklidir.