![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Le Journal de Leo / Leo's Diary | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 fevrier 2000: Premiere photo couleur February 17 2000: First colour picture |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Le ventre de maman a 28 semaines. Ca commence a etre serre. Mommy's tummy at week 28. Starting to feel tight in there. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semaine 35: Maman dans le jardin. Week 35: Mommy in the garden |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Semaine 37: Maman et son eternelle tasse de tisane d'orties. Remarquez la nouvelle coupe de cheveu. Week 37: Mommy and her ever present mug of stinging nettle tea. Notice the new haircut. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 Aout 2000: Ca y est! Je suis enfin la! Je suis venu au monde a 13h00 a la Neukoelln Frauenklinik, sous les soins du Dr. Vetter et de nombreuses sages-femmes qui ont assiste maman tout au long d'un travail long et penible. August 19, 2000: That's it! I'm finally here. I was born at 1:00pm at the Neukoelln Frauenklink, under the care of Dr. Vetter and of numerous midwifes that helped mommy through a long and hard labor. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Moi et maman Me and Mommy |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Un beau cadau fait a la main, de mes cousins Sadie et Sean A nice handmade gift from my cousins Sadie and Sean |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Page suivante / Next Page: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les choses que j'aime / Things I like |