|
|
|
 |
Flaggeliet
Sequenced by Pyt Kramer.
Melody T. E.
Halbertsma
Text by Jan fan 'e Gaastmar
|
|
Flaggeliet
(Frisian )
Sjoch, sjoch dy skeane banen,
Dat weagjend wyt en blau,
Dy reade pompeblêden,
Dat âlde byld fan trou!
Sjoch, sjoch se blinken, sinken,
Allinken foar in skoft,
Sjoch, sjoch se wiuwen, kliuwen
En driuwen yn'e loft!
Dat, dat is ús Fryske flagge!
Dat, dat is ús Fryske flagge!
Dan omheech, dan omleech,
Op en del mei wyn en weagen,
Dan omheech, dan omleech,
Wiuwend, kliuwend steech en dreech.
Krekt sa't dy banen weagje
En blinke yn sinneskyn,
Sa weagje ús wide wetters
En blinkt de sinne 'r yn.
Kretk sa't dy blêden teare
En dûke en jouwe mei!
Sa, sa waait ús Fryske flagge!
Sa, sa waait ús Fryske flagge!
Dan omheech, dan omleech,
Op en del mei wyn en weagen,
Dan omheech, dan omleech,
Wiuwend, kliuwend steech en dreech.
Bliuw, banen, wite en blauwe,
Bliuw, blêden, rea en rûn,
Bliuw 't byld fan Fryske trouwe,
Byn Friezen oan har grûn!
Weagje oer ús griene greiden,
Weagje oer ús wetterwiid;
Bliuw 't byld fan Fryske dregens
En Friez'ne stille striid!
Waai, waai út no, Fryske flagge!
Waai, waai út no, Fryske flagge!
Dan omheech, dan omleech,
Op en del mei wyn en weagen,
Dan omheech, dan omleech,
Wiuwend, kliuwend steech en dreech. |
Flag song
(English)
See, see those slanting stripes,
That waving white and blue,
Those red water-lily leaves,
That old image of loyalty!
See, see them shine and sink,
Gradually for a while,
See, see them wave and climb,
And floating in the air!
That, that is our Frisian flag!
That, that is our Frisian flag!
Then upwards, then downwards,
Up and down with wind and waves,
Then upwards, then downwards,
Waving, climbing stubborn and unbending.
Just like those stripes wave
And glitter in sunshine,
So wave our wide waters
And shines the sun in it.
Just like those leaves fold
And dive and yield!
So, so blows our Frisian flag!
So, so blows our Frisian flag!
Then upwards, then downwards,
Up and down with wind and waves,
Then upwards, then downwards,
Waving, climbing stubborn and unbending.
Remain stripes, white and blue ones,
Remain, leaves, white and round,
Remain the image of Frisian loyalty,
Tie Frisians to their ground!
Wave over our green meadows,
Wave over our wide waters;
Remain the image of Frisian strength
And quiet fight of the Frisians!
Be blown out now, Frisian flag!
Be blown out now, Frisian flag!
Then upwards, then downwards,
Up and down with wind and waves,
Then upwards, then downwards,
Waving, climbing stubborn and unbending. |
|
|
A flag
with water-lily leaves was already
mentioned in the 11th century Gudrunlied.
Survived in the arms of the former
Frisian province of Groningen, it became
symbol of the Frisian revival from about
1880 on, when this romantic text was
written. The flag is enormously popular
nowadays, with the (young) red leaves on
water-waves symbolizing the medieval
seven Frisian 'sea-lands'. Literature:
"It Beaken" XIX: 1-13 (1957). The biologist Dr. Botke also
mentioned red water-lily leaves in the
arms of the county of Tecklenburg, today
a town in North-west Germany (Natûr en
gea III: 55-61 (1937). The connection
migth be, that till 1400 that county also
enclosed the Frisians of Seelterlound (Saterland), the original arms
of which are said to contain
"honeybees" in the background
(Sello, Saterlands ältere Geschichte und
Verfassung).
 |
 |
Todays arms
of Tecklenburg town |
Old epitaph
from Tecklenburg, showing
original shape of
water-lily leaves |
|
|
|
|