Archivo Oral – Un anteproyecto
María del Rosario
Sanguinetti, e-mail: cotyna@hotmail.com
Marco
Teórico Referencial
Posteriormente, en 1954, la
Universidad de Berkley creó un archivo de fuentes orales.
En los años sesenta , en
Estados Unidos se produjo un proceso de institucionalización de la historia
oral, creándose numerosos archivos orales a partir de la iniciativa de
sociedades históricas y bibliotecas.
Varias universidades, entre
las que cabe destacar a Berkley y Columbia, integraron el aprendizaje de la
historia oral en sus aulas complementándolo con publicaciones especializadas. Publicaciones como International Journal of Oral History y Oral History Review, constituyen
los aportes más significativos en este campo.
En Gran Bretaña, los
antecedentes del desarrollo de la historia oral deben situarse alrededor de
1930 a partir de los “Sound Archives” creados por la BBC de Londres y su
posterior utilización por parte de la historia social y la sociología.
Durante los años sesenta se
planteó en las universidades el uso de la Historia Oral en experiencias de
carácter interdisciplinar. La amplia difusión de la obra de los historiadores
orales Ronald Blythe y Paul Thompson da cuenta de la importancia que se le
concedió a partir de ese momento.
En
Italia, a mediados de la década del 50, se desarrollaron una serie de proyectos
destinados a recuperar testimonios de “gente corriente”. Rocco Scotellaro
publicó sus trabajos sobre los campesinos del sur: L´uva putanella
y Contadini del sud y Edio Vallini escribió una antología de historias
de vida de obreros industriales: Operai del sud. Dos décadas después, en
1977, se publicó el primer libro de Nuto Ravelli a partir de entrevistas a
campesinos piamonteses: Il mondo dei vinti. Ninguno de estos autores era
académico profesional, por ello, en 1974, a partir de la publicación de las
obras de Franco Ferrarotti, la disciplina alcanzó un nivel académico.
En
este mismo sentido las obras publicadas por Luisa Paserini y Sandro Portinelli
concretaron importantes conclusiones al estudio de la metodología de la
historia oral y analizaron los aportes de la misma en diferentes temas de
investigación: metodología, cultura y trabajo del campesinado, historia
feminista e historia de la emigración.
Más recientemente, desde la
década de los ochenta, la historia oral ha tenido un desarrollo sostenido en
Francia, con la publicación de las obras de P. Joutard y de F. Bédarida y la
utilización con fines pedagógicos de los “relatos de vida”.
En España, los primeros
estudios realizados con fuentes orales en el siglo XX, fueron desarrollados a
partir de testimonios obtenidos de sobrevivientes de la guerra civil, quienes
hicieron posible la recuperación de aspectos de la memoria popular de aquellos
acontecimientos.
Como en Francia, la década
de los ochenta aceleró un importante avance en el desarrollo de la historia oral
luego de las Jornadas sobre Historia Oral y Fuentes Orales realizadas por la
Universidad Complutense de Madrid y la celebración de I Col-loqui sobre Les
Fonts Orals en Palma de Mallorca.
Esta
difusión mundial de la historia oral ha suscitado en los últimos tiempos un
interés cada vez mayor entre los diversos campos de la investigación.
La
utilización de testimonios directos de quienes participaron en la gestación de
un proceso histórico ha sido objeto de numerosos análisis y utilización por
parte de diversas disciplinas : museología, sociología, antropología,
psicología, lingüística , entre otras. Todas ellas coinciden en afirmar que la
historia oral es la herramienta por excelencia que permite dar respuesta a los
problemas que se derivan de la ausencia de fuentes escritas referidas a un
determinado período o a una determinada temática.
Lo
que define el carácter perdurable al tiempo que renovador de la misma, no es la
oralidad, ya que la historia de los pueblos se ha transmitido a lo largo de los
siglos a través de la tradición oral, sino la labor sistemática de
recuperación, de utilización de la fuente oral.
Esta
recuperación sistemática exige por parte de los investigadores la realización
de un complejo diseño de proyecto de historia oral que incluirá la elaboración
de una muestra, una selección y búsqueda de informantes, la realización de
entrevistas a los mismos el tratamiento y la transcripción de las fuentes
orales.
La
posibilidad de entrevistar a protagonistas de una época determinada nos permite
analizar los aspectos más intangibles, como son las pautas de comportamiento
imperantes en tal período histórico, la interacción entre el poder político y
el poder civil, las redes informales del poder o la historia de los grupos
marginales.
Si
“historia” significa el “conjunto de los hechos ocurridos en tiempos pasados” y
“oral” lo “expresado con palabras habladas”, la “historia oral” es esto y mucho
más. No define un determinado tipo de historia, basada exclusivamente en la
tradición oral, sino una técnica específica de investigación contemporánea - el
término “historia oral” fue acuñado por primera vez en 1948 por el investigador
Allan Nevis - que supone fundamentalmente una labor de recuperación de
testimonios de personas que vivieron otra época y que de otro modo se perderían
irremediablemente.
La historia oral no solo
permite dar respuesta a los problemas que derivan de la ausencia de fuentes
escritas referidas a un determinado período o a una determinada temática sino
iniciar nuevas tareas de investigación a partir de una nueva visión de los acontecimientos.
En el proceso de escribirla
y rescatarla a través de la acción del museo, puede colocar a aquella “gente
corriente” - que hizo historia y que muchas veces por pertenecer a grupos
sociales alejados de las esferas del poder no ha dejado testimonio escrito de
su experiencia y participación - en un lugar central.
La
utilización de las fuentes orales como complementarias, en aquellas
investigaciones en las que la evidencia oral sirve para confirmar, contrastar o
bien refutar las hipótesis enunciadas a partir de las fuentes escritas,
permiten avanzar en el conocimiento de la realidad histórica desde diversos
enfoques, tarea que se ve enriquecida por el carácter interdisciplinario de la
historia oral.
Desde
el punto de vista de la Museología, resulta una herramienta eficaz e
imprescindible para el rescate y preservación del patrimonio cultural
intangible.
Durante
el año 2000 el ICOM concede particular importancia en sus mesas de discusión y
debate, a la cuestión “patrimonio intangible”.
Propone
en primer término incluir dentro de la definición clásica de museo el concepto
de “patrimonio intangible” suplantando al concepto “bienes inmateriales”.
La
Conferencia Anual del ICOFOM ( Comité Internacional para la Museología del ICOM
) que se llevará a cabo en Alemania y Checoslovaquia simultáneamente durante
los meses de noviembre y diciembre del 2000,
como tema fundamental de debate “Museología y Patrimonio Intangible”,
siendo los subtemas a tratar “Museo, Museología y el Patrimonio Intangible” y
“Museo, Museología y el Patrimonio Intangible en un Mundo en Transformación”.
Asimismo,
durante la 155º Reunión llevada a cabo en octubre-noviembre de 1998, el Consejo
Ejecutivo de la UNESCO invitó al Director General a emprender nuevos proyectos
y obtener recursos extrapresupuestarios para la creación de premios o para
acciones de salvaguarda, protección y revitalización de las expresiones
culturales proclamadas “obras maestras del patrimonio oral e intangible de la
humanidad”.
Las
proposiciones de las República de Corea, Bolivia y Uzbekistán, referidas al
tema, serán tratadas en la 160º Reunión del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, a
realizarse durante el mes de octubre del 2000.
Cabe
recordar también el programa lanzado desde la UNESCO en 1996: “Tesoros Humanos
Vivos”, que recomienda y promueve la salvaguarda del patrimonio cultural
intangible mediante grabaciones, registros y archivos.
“La historia oral no es necesariamente un
instrumento para el cambio; depende fundamentalmente del sentido con que se
utiliza.
No
obstante, la historia oral ciertamente puede ser un instrumento para
transformar el contenido y el objeto de la historia.
Puede
ser utilizada para transformar el enfoque de al historia en sí misma y abrir
nuevas áreas de investigación, puede romper barreras entre generaciones, entre
las instituciones educativas y el resto de la sociedad; y en el proceso de
escribir la historia – en libros o museos – puede colocar a aquellas gentes que
hicieron historia, a través de sus propias palabras, en un lugar central”
Paul Thompson
Taller
de la Memoria.
Rescatando
la Historia Social y Cultural
Introducción
Los cambios a nivel
tecnológico, económico y social que se produjeron a principios del siglo XX y
que se aceleraron vertiginosamente en las últimas décadas, afectan hoy en forma desigual a las distintas regiones
del mundo y constituyen un desafío importante e ineludible en el campo de las
actividades culturales.
Cómo enfrentar este
desequilibrio, qué estrategias y acciones llevar a cabo para tomar decisiones
acertadas en medio de la profunda crisis?
Como habitantes de ésta
parte del mundo, sur de América, transitamos un momento de total incertidumbre
económica, exigidos por problemas sociales de urgente resolución y enfrentados
a la dura realidad de nuestros pobres recursos.
Cómo desarrollar la
capacidad creadora de los habitantes de nuestros países para que puedan
producir hechos culturales que lleguen a formar parte del patrimonio cultural
de nuestras regiones?
Cómo lograr el acceso y la
participación de la ciudadanía toda al goce y asimilación del patrimonio
cultural de la comunidad?
Mientras discutimos la
caótica entrada de nuestras regiones a la modernidad, en medio de
contradicciones y fracasos, nuestro patrimonio cultural, su proyección y su
disfrute se pierden irremediablemente.
Sin una participación amplia
y comprometida de todos los sectores de la sociedad, sin una toma de conciencia
cabal del avasallamiento que hemos sufrido y de nuestra propia ineptitud para
hacerle frente, la tareas de revalorización y rescate se harán cada vez más
dificultosas.
El museo, como institución
al servicio de la sociedad, forma parte inalienable de ésta.
Es un espejo que devuelve a
la comunidad su propia imagen, que expresa y objetiviza la propia historia de
esa comunidad a la cual sirve.
Considerando que son sus
funciones indelegables: el rescate, la conservación, la investigación, la
documentación y la comunicación de los bienes culturales, su rol cobra mayor
importancia que nunca en esta instancia crítica en que además de integrar y
perfeccionar estas tareas tradicionales se perfila como una institución
creadora de conciencia de la problemática cultural.
Cuando el museo realiza una
operación científica o pedagógica sobre el patrimonio lo hace desde un
metalenguaje, no hace hablar a las cosas sino que habla de y sobre ellas.
El museo trata los objetos,
los edificios y las costumbres de tal modo que, más que exhibirlos, hace
inteligibles las relaciones entre ellos, propone hipótesis sobre lo que
significan para quienes hoy lo vemos o evocamos.
Cabe pensar entonces que, un
patrimonio reformulado desde el museo - a partir de poner en valor sus usos
sociales - más allá de la necesaria actitud de rescate y con una visión más compleja de cómo la sociedad se apropia
de su historia, debe involucrar a diversos sectores y no solamente a los
especialistas en indagar el pasado.
Interesa a los profesionales
ocupados en construir el presente y a gente perteneciente a todos los sectores
cuya identidad suele ser trastocada por los usos de la cultura moderna.
Este nuevo enfoque de la
acción del museo, evoca la idea de una
institución destinada a dar a la comunidad una visión totalizadora de
su medio, rescatando y preservando el patrimonio cultural tangible e
intangible y reformulando el estudio y la promoción de dicho patrimonio en un
proyecto democrático y solidario.
Estamos
ante una nueva idea de museo que, por las características especiales que lo
definen, sugiere la conveniencia de actuación a nivel de museo regional o de
poblaciones pequeñas y medianas complementando así la tarea de los museos
especializados que desarrollan sus tareas en las grandes urbes.
No
hay posibilidades de desarrollo cultural si no existen instituciones que actúen
como sostén de esas actividades culturales. Estas instituciones culturales, en
éste caso los museos regionales, nacidos de la voluntad política de base,
favorecen el desarrollo cultural legítimo, a nivel local.
Una
mayor accesibilidad geográfica, una mayor identificación de la comunidad con la
institución, una mejor comunicación entre el museo y la sociedad que
representa, presupuestos manejables, son algunas de las muchas ventajas que
este tipo de museos ofrece: fácilmente se pueden generar desde aquí procesos
genuinos de participación popular.
Es entonces, desde estos
museos regionales desde donde se deberían impulsar las transformaciones
imprescindibles que conduzcan al desarrollo y evolución de una conciencia de
recuperación del patrimonio cultural.
Descripción del Proyecto
Fundamentación
Actualmente se privilegia a
la institución museo como el lugar por excelencia de recuperación de la propia
cultura.
Es así que, el desarrollo de
un proyecto de Historia Oral desde el único museo de una localidad cuya
historia escrita presenta lagunas importantes de información
en cuanto a su pasado reciente, se presenta como la herramienta imprescindible
para la revaloración y recuperación del patrimonio cultural-social-
La ciudad de Villa Gobernador Gálvez fue fundada en 1888 por el
ingeniero Enrique Mosconi y está situada en el cordón industrial sur del gran
Rosario. Posee actualmente más de 100.000 habitantes.
Impulsada por el
ferrocarril, los frigoríficos y la industria metalúrgica, esta ciudad creció y
se desarrolló a principios del siglo XX con el aporte de una fuerte inmigración
europea.
Parte
de este caudal inmigratorio, llegado a fines de la década de 1920, se radicó en
el actual barrio Pueblo Nuevo.
La gran mayoría de los
habitantes definitivamente radicados en el entonces “Barrio Industria” se
integró al frigorífico Swift, inaugurado en 1924. La enorme demanda de mano de
obra - llegó a contar con aproximadamente 10.000 empleados y obreros que
faenaban diariamente mas de 2000 vacunos – determinó un creciente asentamiento
de trabajadores en la zona.
Inmigrantes de los países
más pobres de Europa - polacos, búlgaros, lituanos, griegos, yugoslavos,
ucranianos- y árabes fueron llegando y sumándose a la comunidad.
Dentro del espectro de las
diversas nacionalidades que compone la inmigración en ésta zona del país,
fueron considerados los mas humildes en la escala social, lejos de los
españoles, italianos o franceses que, radicados desde 1880, ocupaban puestos administrativos en los
ferrocarriles o habían logrado una estabilidad en el comercio y la pequeña
industria.
Fue gente de trabajo duro y
mal pago, preocupada en consolidar un porvenir para sus descendientes, muchas
veces enfrentada por la gran diversidad de lenguas y costumbres.
La comunidad tardó años en
integrarse definitivamente y todavía muestra indicios de desinterés en un pasado
común. Es el caso de esos pueblos que se creen “sin historia”, tal vez porque
son ellos mismos los forjadores de ésta.
Sin embargo su pasado se muestra extremadamente
rico, no solamente por el bagaje cultural importado de los países de origen por
los inmigrantes, sino por el mismo proceso de inserción en esta nueva tierra
con el tremendo costo que ello supone; la adaptación y la obligada convivencia
con gente del país y de otras regiones del mundo y más tarde las duras luchas
políticas que, desde el Sindicato de la Carne, contribuyeron definitivamente a
forjar sentimientos de unión.
Teniendo en cuenta que el presente proyecto
se propone para una localidad que está perdiendo los últimos testigos vivientes
de parte de su historia reciente, la necesidad de salvaguardar la memoria
social de los acontecimientos para reconstruir los escenarios poco conocidos de
la vida cotidiana, se torna urgente e imprescindible.
Tal vez sea ésta la única manera de preservar
una historia que se desvanece irremediablemente con el correr del tiempo:
implementando sistemas de rescate de la memoria social para intentar
estructurar una red que, entre la historia oficial y la historia de aquellos
que no la escriben pero que son sus protagonistas complete una versión más rica
y mas veraz de los acontecimientos.
De esta forma se asegurará a las generaciones
futuras la posibilidad de investigar su pasado en base a la documentación del
testimonio de los ciudadanos que los precedieron y se podrá despertar e
incentivar en la población una reflexión acerca del valor de su historia local
como patrimonio cultural.
El Museo Municipal De Villa Gobernador Gálvez
El Museo de la Ciudad de Villa Gobernador Gálvez fue
inaugurado el 30 de agosto de 1986 gracias a la visión y al impulso del Dr.
Raúl Malatesta y de un grupo de ciudadanos interesados en la defensa de su
identidad cultural. Este médico nacido en la Provincia de Entre Ríos pero
afincado desde su juventud en Villa Gobernador Gálvez, dedicó todos sus
esfuerzos a la preservación del patrimonio cultural de la ciudad, más allá de
una reconocida y admirada actuación profesional en los barrios mas
necesitados. Historiador aficionado,
aunque más tarde llegó casi a completar la licenciatura en historia en la
Facultad de Humanidades de Rosario, recopiló durante años datos de la historia
de la ciudad y llegó a mecanografiar mas de veinte volúmenes, que se encuentran
actualmente en la biblioteca del museo. Es la única historia documentada
existente de la citada ciudad y la base del patrimonio del museo.
El
Museo “Dr. Malatesta”, llamado así luego del fallecimiento de su propulsor,
funcionó durante varios años en un vagón de ferrocarril estacionado al costado
de la Estación Villa Diego del viejo Ferrocarril Central Argentino que
integraba la línea Rosario-Puerto Belgrano. Durante los años en que la
Argentina fue un importante exportador de
carnes
y cereales, la estación Villa Diego dio un fuerte impulso a la ciudad. Con la
decadencia del modelo llegó el cierre de actividades de la estación y su uso
posterior como sede del Museo. Actualmente la estación ha cedido un local para
depósito del museo y éste funciona ahora en un local céntrico perteneciente al
Centro de Unión y Previsión.
Alberga en sus tres salas
una colección permanente y la Biblioteca Regional. Su entidad rectora es la
Asociación de Amigos del
Museo
y es de orden municipal.
A pesar de sus escasos
recursos - funciona en locales prestados y con un ínfimo presupuesto municipal
- es un museo conocido y muy bien integrado a la comunidad.
Es visitado asiduamente por
estudiantes en busca de datos históricos y por contingentes escolares y público
en general cuando ofrece muestras temáticas.
Es el único museo de la
ciudad de Villa Gobernador Gálvez.
Rescatar para la construcción de la memoria presente y futura aspectos
de la historia social de la comunidad de Villa Gobernador Gálvez que son parte
del patrimonio histórico cultural de la Nación.
Metodología de trabajo
Revisión
de fuentes:
Los museólogos
especializados en historia oral deberán consultar y compilar todas las fuentes
y documentos que se encuentren a su alcance para el período histórico y
cultural pre-determinado.
La base documental ha de ser
lo más amplia posible y en ella deben incluirse: fuentes hemerográficas,
bibliográficas, censos, estadísticas, material gráfico y todo aquello que
permita diseñar el marco teórico de la investigación y contrastar, después de
obtenida la información, la veracidad de las fuentes orales.
Hipótesis
de trabajo:
En el presente caso se intentará detectar
información acerca de las experiencias de vida, desde la partida de sus países
de origen hasta el definitivo arraigo en la comunidad de Villa Gobernador
Gálvez, de un grupo de inmigrantes de diferentes nacionalidades radicados en
Pueblo Nuevo.
Actividades
Guía de las
actividades a realizar:
1.
Diseño de la muestra.
2.
Búsqueda y selección de
informantes.
3.
Elección del tipo de
entrevista a realizar.
4.
Elaboración de la ficha del
informante y del guión o cuestionario base.
5.
Realización de las
entrevistas.
6.
Transcripción de las entrevistas.
7.
Redacción del trabajo y
conclusiones.
8. Difusión
Diseño de
la muestra
Elección
del tipo de muestra: se entrevistarán 15 personas de ambos sexos, edades
similares y diversas nacionalidades, residentes actualmente en el barrio Pueblo
Nuevo perteneciente a la ciudad de Villa Gobernador Gálvez, que llegaron al
país con la inmigración de 1927/30 desde diversos países de Europa y se
integraron al sistema de producción local.
Búsqueda y selección
de informantes
Se hará utilizando la documentación escrita
correspondiente: censos, registros, padrón electoral, afiliaciones a
organizaciones sindicales y partidos políticos, guías telefónicas y referencias
personales de terceros.
Luego
de una preselección se realizará una selección final teniendo en cuenta que los
elegidos deberán ser personas representativas de cada colectivo determinado,
que se ajusten a la muestra previamente establecida y en unas condiciones
físicas y mentales adecuadas para poder llevar a cabo la investigación
Elección del tipo de
entrevista a realizar
La
entrevista es el acto más relevante del proceso y determinante para la
investigación.
Es
sobre todo una técnica, un adiestramiento y un aprendizaje que sirve de ayuda
al investigador.
Hay
diversos tipos de entrevista:
a)
Entrevista
con cuestionario estándar. Las preguntas son siempre las mismas en el mismo
orden.
b)
Entrevistas
con respuestas alternativas fijas. Estas se hallan limitadas a alternativas
preestablecidas.
c)
Entrevistas
con preguntas de final abierto: deben ser realizadas de manera que se pueda
obtener una respuesta libre.
d)
Entrevista
no estructurada o parcialmente estructurada. Ni las preguntas ni las respuestas
están prefijadas de antemano. Se realiza un guión previo que actúa solo como
guía de la entrevista.
e)
Entrevista
no dirigida. La persona entrevistada tiene plena libertad para expresar sus
opiniones. En esta técnica no-directiva el discurso debe surgir de forma libre
y espontánea, lo que no supone una actitud pasiva por parte del entrevistador
que debe participar en forma activa durante la entrevista y dirigiéndola hacia
aspectos relevantes. Se trata de una “observación participante”.
En
el presente proyecto resulta más adecuada la elección de una entrevista
no-formal y conversacional a partir de una guía de referencia pues se intenta
obtener testimonios de “gente común” es
decir, personas a las que se pide información sobre su vida y la del grupo
social al cual pertenece y no “personajes singulares” como en el caso de una personalidad política.
Elaboración de las fichas del informante y del guión o
cuestionario base
Deberá
elaborarse una ficha de identificación para cada entrevistado/a, una ficha
técnica de cada entrevista realizada y una autorización de cada entrevistado
para la utilización de los testimonios obtenidos.
En el presente proyecto no
se prevé la elaboración de un cuestionario base ya que el modelo de entrevista
elegido es el informal no dirigido .
Se
elaborará una guía común a todas las entrevistas, para facilitar la tarea del
entrevistador.
Realización de las entrevistas
La entrevista piloto:
Previo a las entrevistas grabadas se realizará una
primer entrevista o entrevista piloto.
La entrevista piloto sirve
para realizar el primer contacto con el informante, presentar al profesional
que se hará cargo de la tarea de entrevistar, pautar lo que se desea obtener
con su testimonio y las condiciones de la entrevista.
Todo debe ser explicado
detalladamente y dando al futuro entrevistado la máxima seguridad y garantía,
avalando el proceso que se desea desarrollar desde la institución museo.
En ningún caso
sustituye a posteriores sesiones
grabadas, en esta instancia solo es aconsejable tomar notas sobre lo tratado.
Se deberá explicar puntualmente los temas sobre los
que se desea obtener información y preguntar al informante si tiene en su poder
material de la época tal como documentos, fotografías u objetos. Este material
permite un acercamiento al tema de la entrevista y si el informante acepta
donarlo, en el caso de los documentos servirá para la redacción final del
proyecto.
Se fijará el lugar, la fecha
y la hora de la primer entrevista grabada, asegurándose que ésta se realizará
en un lugar cómodo para el informante y en un clima de seguridad y
tranquilidad.
Se
deberá exponer claramente las
condiciones de la entrevista, el anonimato de la misma, la posibilidad de
borrar corregir o cambiar cualquier dato que el informante considere oportuno.
Finalmente se advertirá al
informante que la versión definitiva de la entrevista será previamente revisada
y aceptada por él.
La entrevista grabada:
Las entrevistas se llevarán a cabo en
lo posible, en el espacio doméstico del entrevistado para facilitar una
situación de relax y confort al entrevistado.
Al
comienzo de la grabación se explicará nuevamente el motivo de la entrevista y
el nombre de las personas que intervienen; lugar, fecha y hora de la misma.
Todo esto facilita su posterior trascripción.
Las preguntas deberán efectuarse siempre en un lenguaje coloquial, claro,
sin tecnicismos., colaborando siempre a crear un clima de confianza.
Deberán evitarse las
preguntas complejas o las dobles preguntas que muchas veces suscitan
situaciones de confusión.
No se debe olvidar que el informante
puede estar recordando muchas veces hechos dolorosos, es importante respetar
sus silencios y emociones y esperar pacientemente el desarrollo de la
conversación.
Como
muchas veces no se podrá impedir la presencia de terceros, generalmente
familiares cercanos, durante el transcurso de la entrevista, es aconsejable
hablar previamente con el o los que estarán presentes y pedirles que no
intervengan o intervengan lo menos posible. Si se trata de preguntas sobre
hechos o datos concretos, se deben demandar posteriores aclaraciones con el fin
de verificar los datos requeridos.
La relación
entrevistador-entrevistado es una relación personal y a la vez una relación
social entre dos personas socialmente definidas: las diferentes opciones
políticas, religiosas o ideológicas pueden crear un clima de conflicto si no
existe una actitud objetiva y de total respeto por parte del entrevistador.
Las
diferencias socioculturales que con frecuencia existen entre quienes participan
en la entrevista pueden ser una dificultad para el desarrollo de la misma.
Cabe
al entrevistador superar estos escollos con una actitud flexible para que el
resultado sea óptimo.
Cada
sesión durará como máximo una hora y media, cuando finalice la entrevista se
preguntará al informante si quiere añadir algo o ampliar la información en
algún punto.
Para
una persona mayor, la entrevista es una experiencia sumamente importante . Se
deberá tener esto en cuenta y ofrecer al entrevistado enviarle una copia de la
cinta grabada y la posterior transcripción.
En
el transcurso de la entrevista deberán obtenerse los datos básicos para
completar tanto la ficha técnica como la ficha del informante.
Modelo de ficha
del informante
Nombre
y apellido o seudónimo...............................................
Estado
civil................................................................................
Lugar
de nacimiento......................................País.....................
Número
de hijos.................( m ).......................( v )...................
Años
de escolaridad...............................Lugar..........................
Otros
estudios............................................................................
Trayectoria
laboral......................................................................
Nombre
del padre......................Lugar de nacimiento.................
Nombre
de la madre..................Lugar de nacimiento.................
Estudios
del padre.....................Profesión...................................
Estudios
de la madre................. Profesión..................................
Nombre
de los hermanos y hermanas.........................................
Breve
biografía de ellos y ellas....................................................
Nombre
del marido o mujer..........................................................
Breve
biografía del/a mismo/a......................................................
Abuelo
paterno, datos...................................................................
Abuelo
materno,
datos..................................................................
Abuela paterna,
datos...................................................................
Abuela materna,
datos..............................................................
Dirección del/la
entrevistado/a......................................................
Ficha Técnica Proyecto:................................................................................................. Nombre y apellidos................................................................................. Fecha de realización de la
entrevista..................................................... Lugar...................................................................................................... Tipo de
entrevista................................................................................... Duración................................................................................................. Número de
sesiones.............................................................................. Personas que participan activa o pasivamente en la
entrevista............ ............................................................................................................... Número de cintas
grabadas................................................................... Temas tratados: Cinta 1 Cara
A:.................................................................................................... Cara B:.................................................................................................... Cinta 2 Cara
A:.................................................................................................... Cara B:.................................................................................................... Cinta 3 Cara
A:..................................................................................................... Cara
B:..................................................................................................... Entrevistador............................................................................................ Breve descripción de las
entrevistas........................................................ .................................................................................................................. .................................................................................................................. .................................................................................................................. .Observaciones......................................................................................... .................................................................................................................. .................................................................................................................. Documentación que se adjunta a las
entrevistas...................................... ................................................................................................................... ................................................................................................................... ...................................................................................................................
Modelo de autorización para la realización y utilización de
la entrevista
Autorizo a............................................................................. ............................................................................................. a que conserve y custodie la grabación de mi testimonio personal y su transcripción . El equipo investigador se compromete a que toda cita
textual del contenido de la grabación o su transcripción mecanográfica,
reproducidas de cualquier forma o medio, sea mecánico o electrónico, por fotocopia u otros, deberá
garantizar el anonimato de la entrevista. ....................................de........................................del
2000. Por el equipo
investigador..................................................... ............................................................................................... Fdo.:................................................ Por el
entrevistado.................................................................. ................................................................................................ Fdo.:.................................................
Modelo de guía para la
realización de una entrevista de historia de vida.
a) Datos objetivos
b) Antecedentes familiares
c) Memoria del país de origen
d) La decisión del desarraigo
e) Memoria del viaje
f)
Proceso
de inserción en una nueva sociedad
g) Utilización del espacio (
espacios comerciales - de ocio –religiosos - de trabajo - prohibidos )
h) Educación ( familiar -
institucional - en roles sociales )
i)
Relaciones
entre los sexos ( relaciones sexuales y afectivas - control de la natalidad )
j)
Hábitos
de consumo
k) La moda, como factor de
diferenciación social
l)
Opiniones: trabajo doméstico y extradoméstico.
Sexualidad. Política.
m) Sociedad y régimen político
n) Proyectos de vida cumplidos
o)
Proyectos de vida no cumplidos
Transcripción
de las entrevistas
El
primer objetivo de una buena transcripción es el de ser fiel a la palabra y al
discurso que la persona entrevistada ha querido transmitir.
En este sentido, la
transcripción, utilizando los recursos del lenguaje escrito ( puntuación,
signos de exclamación, pausas ) intentará salvaguardar al máximo el sentido y
el espíritu del discurso hablado.
La
transcripción se elaborará en tres etapas:
1.
Transcripción inicial: en esta primera etapa se debe transcribir el texto
íntegramente manteniendo el discurso escrito en la misma forma que presenta en
la cinta grabada, incluidas las conjunciones e interjecciones, contracciones,
abreviaturas e incluso incorrecciones gramaticales.
2.
Relectura y corrección: se hará a partir de una nueva audición de la cinta
grabada. La versión revisada podrá ser objeto de consulta al informante con el
fin de completar datos, verificar fechas o corregir errores.
3.
Transcripción final: es la que quedará como fondo documental, respetando los criterios
previamente establecidos.
El texto deberá reflejar, al
menos en la versión inicial, todo el discurso grabado en la cinta, con sus
repeticiones, sus posibles errores de lenguaje, pausas, etc.
En el momento de analizar
creencias o percepciones se incluirá la totalidad de al grabación.
Antes de iniciar la
transcripción, se deberán entonces definir criterios básicos sobre la misma,
siendo conveniente que la realice el mismo entrevistador.
Redacción del trabajo y
conclusiones.
Con
cada transcripción definitivamente corregida se elaborará un texto al que se
añadirá la ficha técnica, y se incluirán materiales complementarios tales como:
fotografías, cartas, manuscritos, documentos personales, etc. que hayan sido
donados previamente por el informante o sus copias.
El
equipo de trabajo elaborará luego una conclusión final del trabajo de
investigación realizado.
Documentación
La
documentación se llevará a cabo con la intervención de los museólogos
participantes quienes realizarán la clasificación museológica del material documental a partir de la
realización y posterior aplicación de un tesauro y sus correspondientes descriptores.
Esta
clasificación y ordenamiento del fondo documental permitirá su fácil accesibilidad y recuperación para tareas de investigación.
El Archivo Oral
En primer lugar deben
resolverse los problemas derivados del almacenamiento.
Es conveniente almacenar las
cintas grabadas en estuches de cartón o plástico, colocadas de canto, sobre una
estantería y en una habitación que mantenga una temperatura y grado de humedad
estables así como la iluminación mínima requerida para su manipulación.
Las grabaciones en cintas
magnetofónicas son técnicas recientes y es difícil evaluar su duración en
óptimas condiciones.
Obviamente se deberá guardar
el archivo en su versión original, utilizando copias para las sucesivas
audiciones.
Para evitar riesgos se
tomarán al menos dos medidas importantes: a) utilización de cintas de excelente
calidad b) extremo cuidado en la exposición de la cinta original a agresiones
ambientales.
Las
cintas deberán ser fácilmente identificables por los responsables de su
almacenamiento y custodia. Será necesario abrir un fichero temático por orden
alfabético en el que cada ficha incluya el nombre de la persona entrevistada y
el número de cintas existentes de cada entrevista.
Publicación y Difusión
El
Museo realizará una publicación con los resultados de la investigación. Esta
podrá ser consultada por los especialistas en el tema, las entidades culturales
y educativas de la comunidad y toda aquella persona interesada que así lo
solicite.
La
realización del proyecto se difundirá en los medios de comunicación locales (
Canal de televisión de cable, radio F:M y periódico ) y de la ciudad de
Rosario.
Recursos
Económicos
Los recursos económicos para llevar a cabo este proyecto serán provistos
por la Secretaría de Cultura de la Municipalidad de Villa Gobernador Gálvez.
Recursos Humanos
El presente trabajo de
investigación requiere de un equipo capacitado para acometer las distintas
etapas.
En la etapa de preparación
de las entrevistas se requiere un
equipo interdisciplinario formado por el grupo de museólogos que intervendrán
más un antropólogo y un historiador quienes complementarán la tarea fundamental
de pautar el marco teórico a utilizar.
En la realización de las
entrevistas participarán cinco museólogos entrevistadores.
Bajo
la dirección del titular de la investigación, el equipo de trabajo deberá
adquirir previamente las destrezas necesarias para la realización de las
entrevistas.
Recursos
materiales
El siguiente material es indispensable para llevar a cabo el proyecto
El proyecto se llevará a cabo desde el Museo
Municipal de la Ciudad de Villa Gobernador Gálvez “Dr. Raúl Malatesta”.
Micro localización: Zona centro de la Ciudad de
Villa Gobernador Gálvez. Calle Juan B. Justo 1920.
Macro localización: Gran Villa Gobernador Gálvez . Ciudad de
Rosario.
Infraestructura
Dadas las características especiales del
proyecto ( intervención de personas de edad que pueden presentar incapacidades
físicas) las entrevistas a las personas designadas se llevarán a cabo,
preferentemente, en las direcciones particulares de las mismas para lograr un
clima de confianza que beneficie el desarrollo de la entrevista.
De no ser esto posible se propondrá realizarlas en un lugar de reunión
habitual de los entrevistados, como por ejemplo: Sociedad de Fomento, Club de
la Tercera Edad, etc.
Beneficiarios
Directos: La comunidad de la ciudad de Villa Gobernador Gálvez .
Indirectos: Investigadores, docentes, estudiantes de la
historia y otras ciencias sociales ligadas a ella y toda persona interesada en
el tema.
Reforzar
el proceso de concientización de la comunidad del valor de su historia local y
la creación de lazos que refuercen la idea de identidad.
Posibilitar el acceso a
segmentos desconocidos de la historia local-social a quienes deseen investigar
en temas del pasado y su proyección en el futuro.
Detener la pérdida de parte
del patrimonio intangible de la comunidad para poner este patrimonio, desde el
museo, al servicio de la comunidad.
Con la grabación del testimonio oral no
finaliza el proyecto de tratamiento e interpretación de las fuentes orales sino
que comienza el proceso a partir del cual las fuentes orales podrán ser
utilizadas para la construcción de esa “otra historia” que es en realidad la
misma historia.
Lo social se construye y reconstruye a cada
momento, los procesos
sociales son constantes, no se detienen nunca
y en su interior nos movemos sujetos individuales que estamos obligados a
pensar qué pasa en cada situación que vivimos hasta incorporarla a nuestras
rutinas y mapas mentales.
Construcción y reconstrucción, proceso y
saber sobre él, tienen como soportes a los sujetos sociales que habitamos la
vida cotidiana.
Por que sabemos de ella, podemos hablar de
ella.
Desde los lugares que ocupamos podemos narrar
historias, referirnos a otros escenarios, a situaciones pasadas y analizarlas
desde el presente.
Y como construimos lo social para habitarlo,
podemos, contando nuestra historia, reconstruir “ la historia”.
El mundo “micro” es el mundo donde la
conciencia se forma, es el acontecer de la vida cotidiana, es la escena que
vemos por la ventana, el mundo reconocible y cercano.
Es el primer mundo que necesitamos
comprender, el más obvio y evidente y tal vez, por eso mismo, el más ignorado.
Es así como del análisis de la vida
individual de un sujeto se pasa al análisis de la vida social, dibujada sobre
el objeto social, que tiene una historia.
Mientras transcurre este proceso, que no es
lineal, entrevistado y entrevistador toman autoconciencia crítica del orden
social, reflexionan sobre escenarios vitales y situaciones especiales.
Esta experiencia logra su objetivo cuando se
transforma en herramienta que permite interpretar desde un punto de vista
científico la experiencia socio-cultural.
Problemas y Perspectivas de la Historia Oral
Con frecuencia la Historia oral ha sido
criticada por sus detractores a causa de los errores que puede presentar el
propio testimonio individual que se obtiene a partir de la entrevista, bien por
las equivocaciones u omisiones en los datos, fechas o hechos históricos sobre
los que se pregunta a los informantes, bien por la errónea transcripción de los
datos obtenidos.
También se pone en duda su fiabilidad, debido
fundamentalmente a las limitaciones físicas o intelectuales que eventualmente
pueden presentar las personas que dan testimonio.
La polémica sobre la falta de
representatividad de las fuentes orales ha sido también ampliamente debatida.
La utilización de un número reducido de
entrevistas no responde en ningún caso a los criterios habituales de
representatividad: sin embargo, lo mismo ocurre con los documentos escritos que
siempre han sido sometidos a un criterio de selección por parte de sus autores.
Partiendo de estas observaciones, las fuentes
orales deben tratarse igual que los documentos escritos: debe admitirse la
subjetividad implícita en ambas y por ello deben verificarse igual que aquellos
a partir de todas las fuentes de información disponibles.
Sin negar estas limitaciones, puede afirmarse
que la utilización de las fuentes orales está especialmente indicada como
herramienta de rescate del patrimonio cultural intangible a través de la
historia local, la historia social, la historia de la vida privada e incluso la
historia política. Un ejemplo de ello son las investigaciones en las que el
objeto de estudio no es un hecho político concreto sino el mecanismo que regula
el funcionamiento de la estructura interna del poder y las leyes no formuladas
que rigen el mismo funcionamiento.
La propuesta, desde diferentes países es que
el testimonio oral se utilice para rescatar las vidas, las actividades y las
formas de vida de grupos sociales definidos.
La historia oral no se propone sustituir las
diferentes técnicas de investigación historiográfica sino que puede cambiar o
enriquecer el enfoque de investigaciones realizadas en otras áreas.
En este carácter complementario reside su
valor e importancia.
·
León,
Aurora. “El Museo. Teoría, praxis y utopía” Cuadernos de Arte Cátedra. Ediciones
Cátedra, S.A. Madrid. 1990.
·
Laumonier,
Isabel. “Museo y Sociedad”. Centro Editor de América Latina. Buenos Aires.
1993.
·
García
Canclini, Néstor. “Culturas Híbridas”. Estrategias para entrar y salir de la
modernidad. Editorial Grijalbo. México. 1990..
·
Dujovne,
Martha. “Entre musas y musarañas”. Una visita al museo. Fondo de Cultura
Económica de Argentina. Buenos Aires. 1995.
·
Folguera,
Pilar. “Cómo se hace Historia Oral”. Eudema, S.A. Madrid. 1994.
·
Le
Goff, Jacques. “El orden de la memoria”. Paidos Básica. Barcelona. 1992.
·
Aceves
Lozano, Jorge. “Historia oral e Historias de vida” Teoría, métodos y técnicas.
CIESAS. México. 1991.
·
Bandieri,
Susana. “Entre lo micro y lo macro: la historia regional”. Síntesis de una
experiencia. Entrepasados. Revista de Historia. Año Vl, nº 11. Pag 71 a 93.
·
Portelli,
Alessandro. “El tiempo de mi vida”. Las funciones del tiempo en la historia
oral. Artículo publicado en International Journal of Oral History. Vol 2, nº 3.
1981.Traducción de Victoria Schussheim.
·
Samuel,
Raphael. Breuilly, John. Clark, J.C.D. Hopkins,
Keith. Carradine, David. “Qué es la historia
social?”. Historia Social. Nº 10. pp.135-149.1991.
·
Niethammer,
Lutz. “Para qué sirve la Historia Oral?”. Memoria y biografía. Publicado en Historia
y Fuente Oral. Nº 2. 1989.
·
Terradas
Saborit, Ignasi. “La historia de la vida”. Reflexiones sobre las formas de
relacionar la historia local y la historia general. Apunte.
·
Galindo
Cáceres, Jesús. Ochoa, Jaime. “Leer lo social” Dos historias de vida. Cuadernos
de Mass Culturas. Universidad Iberoamericana de León. México. 1997.
·
Autores
varios. “Culturas Populares y Política Cultural”. Publicación del Museo de Culturas Populares. México. 1982.
·
Ander
Egg, Ezequiel. “Política Cultural a Nivel Municipal”. Editorial Humanitas.
Buenos Aires. 1987.
·
Ander Egg, Ezequiel. "Cómo
elaborar un proyecto" Guía para diseñar proyectos sociales y culturales.
Editorial Lumen Humanitas. Buenos Aires. 1996.
·
Patrimonio
y Museos: “El arca de Noé”. Jornadas “Preservación del patrimonio en el siglo
XX”.
·
UNESCO.
“Proyecto de programa de acción”. Anexo. Decenio mundial del Desarrollo
Cultural.
·
Coordinación
Educativa y Cultural Centroamericana. CECC: Secretaría General. Ponencia: “Por
una cultura de paz”.
·
Mesa
Redonda de Santiago de Chile. Resoluciones. 1972
·
Declaración
de Caracas. 1992.
·
Apuntes
de clase. Cátedra Taller. Profesora: Conservadora de Museos Graciela Chirife.
Escuela de Museología de Rosario. Año 1997.
·
Identidad.
Boletín informativo de la Asociación de Amigos del Museo de la Ciudad de Villa
Gobernador Gálvez. Nº 51. Año V.
·
Barrio
Pueblo Nuevo. Reseña Histórica. Fray Dionisio Moral. Simón, Omar A. Edición de
los Autores. V. G. Gálvez 1998.