Yes/No. | Já/Nei. | yow/nei |
Please. | Afsakið. | avsakidh |
Thank you. | Takk fyrir. | takk firir |
I beg your pardon? | Afsakið?/Geturðu endurtekið? | avsakidh/geduru endurtekidh |
Good morning/Good afternoon. | Góðan dag/Góðan dag. | goadhan dag/goadhan dag |
Good night. | Góða nótt. | goadha noat |
Hello/Hi. | Halló/Hó. | halloa/huy |
Good-bye. | Bless | bless |
May I introduce...? | Má ég kynna...? | mow yeg kinna |
My name is... | Ég heiti... | yeg heidi |
Pleased to meet you. | Gaman/Ánægjulegt að sjá þig. | gaman/ownuyyulekt adh sjow thig |
What's your name? | Hvað heitirðu? | kvadh heidiru |
How are you? | Hvernig hefuðu það? | kvernig hefuru thadh |
Fine thanks. And you? | Ég hef það ágætt en þú? | yeg hef tha owguytt en thoo |
Where do you come from? | Hvaðan ertu? | kvadhan ertu |
I'm from... | Ég er frá... | yeg er frow |
Australia | Ástralíu | owstraleeyu |
Britian | Bretlandi | bretlandi |
Canada | Kanada | kanada |
Ireland | Írlandi | eerlandi |
USA | Bandaríkjunum | bandareekyunum |
I'm with my... | Ég er með... | yeg er medh |
wife | konunni minni | konunni minni |
husband | manninum mínum | manninum meenum |
family | fjölskyldunni | fyu(r)lskildunni |
boyfriend | vini mínum | vini meenum |
girlfriend | vinkonu minni | vinkonu meenum |
I'm on vacation/on business. | Ég er á ferðalagi/í viðskiptaerindum. | yeg er ow ferdhalayi/ee vidhskiftaerindum |
Where? | Hvar? | kvar |
How? | Hvernig? | kvernig |
When? | Hvenær? | kvenuyr |
What? | Hvað? | kvadh |
Why? | Hvers vegna? | kvers vegna |
Who? | Hver? | kver |
Which? | Hvaða? | kvadha |
Where can I get...? | Hvar fæ ég...? | kvar fuy yeg |
How far? | Hversu langt? | kversu lowngt |
How long? | Hversu lengi? | kversu lengi |
How much? | Hvað mikið? | kvadh mikidh |
May I? | Má ég? | mow yeg |
Can I have...? | Get ég fengið | get yeg fengidh |
Can you help me? | Geturðu hjálpað mér? | geduru hyowlpadh meer |
Is there/Are there...? | Er/Eru...? | er/eru |
There isn't/aren't... | Það er ekki/eru ekki... | thadh er echi/eru echi |
There isn't/aren't any. | Það er enginn/eru enginn. | thadh er einginn/eru einginn |
Do you speak English? | Talarðu ensku? | talaru ensku |
What does this mean? | Hvað þýðir þetta? | kvadh theedhir thetta |
Can you translate this for me? | Geturðu þýtt þetta fyrir mig? | geduru theett thetta firir mig |
Could you speak more slowly? | Gætirðu talað hægar? | guydirdhu taladh huygar |
Could you repeat that? | Gætirðu endurtekið? | guydirdhu ehdurtekidh |
Could you write it down, please? | Gætirðu vinsamlega skrifað þetta miður? | guydirdhu vinsamlega skrifadh thetta nidhur |
I understand. | Ég skil. | yeg skil |
I don't understand. | Ég skil ekki. | yeg skil echi |
It's... | það er... | thadh er |
better/worse | bedra/verra | beddra/verra |
big/small | stór/lítill | stoar/leedidl |
cheap/expensive | ódýrt/dýrt | oadeert/deert |
early/late | snemma/seint | snemma/seint |
good/bad | gott/slæmt | gott/sluymt |
hot/cold | heitt/kalt | heitt/kalt |
near/far | nálægt/langt í burtu | nowluygt/langt ee burtu |
old/young | gamalt/ungt | gamalt/oongt |
right/wrong | rétt/rangt | reet/rowngt |
vacant/occupied | laus/upptekin | löis/upptekin |
a little/a lot | lítið/mikið | leedidh/mikidh |
and | og | og |
behind | á eftir | ow eftir |
below | fyrir neðan | firir nedhan |
between | á milli | ow midli |
but | en | en |
down | niður | nidhur |
downstairs | niðri | nidhri |
during | á meðan | ow medhan |
from | frá | frow |
inside | inni | inni |
near | nálægt | nowluygt |
never | aldrei | aldrei |
not | ekki | echi |
nothing | ekkert | echert |
now | núna | noona |
only | aðeins | adheins |
or | eða | edha |
outside | úti | oodi |
perhaps | ef til vill | ef til vidl |
since | síðan | seedhan |
soon | bráðum | browdhum |
then | þá | thow |
through | í gegnum | ee gegnum |
too (also) | líka | leeka |
towards | í áttina til | ee owttina til |
under | undir | undir |
up | upp | upp |
upstairs | uppi | uppi |
very | mjög | |
with | með | medh |
without | án | own |
My name is... | Ég heiti... | yeg heidi |
I've a reservation | Ég á pantað herbergi. | yeg ow pantadh herbergi |
We've reserved two rooms. | Við pöntuðum tvö herbergi. | vidh |
Here's the confirmation. | Hér er staðfestingin. | heer er stadhfestingin |
Do you have any vacancies? | Eru laus herbergi? | eru löis herbergi |
I'd like a... room. | Ég vildi fá... herbergi. | yeg vildi fow herbergi |
single | einsmanns | einsmanns |
double | tveggja manna | tveggya |
with twin beds | með tveim rúmum | medh tveim roomum |
with a double bed | með hjónarúmi/tvibreiðu rúmi | medh hyoanaroomi/tveebreidhu roomi |
with a bath | með baði | medh badhi |
with a shower | með sturtu | medh sturtu |
with a balcony | með svölum | medh |
with a view | með útsýni | medh oodseeni |
Is there...? | Er...? | er |
air conditioning | loftræstikerfi | loftruystikervi |
a private toilet | einkasnyrting | einkasnirting |
a radio/television in the room | útvarp/sjónvarp i herberginu | oodvarp/syoanvarp ee herberginu |
a sauna | gufubað | guvubadh |
What's the price...? | Hvað kostar...? | kvadh kostar |
Is there a campsite near here? | Er tjaldstæði í nágrenninu? | er tyaldstuydhi ee nowgrenninu |
Can we camp here? | Megum við tjalda hér? | meigum vidh tyalda hyer |
We'll be staying... | Við verðum... | vidh verdhum |
overnight only | aðeins yfir nóttina | adheins ivir noattina |
a few days | í nokkra daga | ee nokkra daga |
a week (at least) | í viku (að minnsta kosti) | ee viku (adh minnsta kosti) |
May I see the room? | Má ég sjá herbergið? | mow yeg syow herbergidh |
That's fine. I'll take it. | Það er ágætt. Ég ætla að taka það. | thadh er owguytt. yeg uytia adh taka thadh |
No. I don't like it. | Nei. Mér líkar það ekki. | nei. myer leekar thadh echi |
It's too... | Það er of... | thadh er of |
cold/hot | kalt/heitt | kalt/heitt |
dark/small | dimmt/lítið | dimmt/leedidh |
noisy | hávaðasamt | howvadhasamt |
Do you have anything...? | Áttu eitthvað...? | owttu eittkvadh |
better/bigger | betra/stærra | bedra/stuyrra |
chaper/quieter | ódýrara/rólegra | oadeerara/roalegra |
Nafn/Skírnarnafn | Name/First name |
Heimabær/Gaga/Númer | Home town/Street/Number |
Þjóðerni/Starf | Nationality/Occupation |
Dagsetning/Fæðingarstaður | Date/Place of birth |
Koma frá.../Fara til... | Coming from.../Going to... |
Vegabréfsnúmer | Passport number |
Staður/Dagsetning | Place/Date |
Undirskrift | Signature |
The key to room..., please. | Get ég fingið lykil að herbergi... | ged yeg fengidh likil adh herbergi |
Where's the...? | Hvar er...? | kvar er |
bathroom | baðherbergi | badhherbergi |
dining-room | borðstofa | bordhstova |
emergency exit | neyðarútgangur | neidharoodgowngur |
lift (elevator) | lyfta | lifta |
Where are the toilets? | Hvar er snyrtingin? | kvar er snirtingin |
Where can I park my car? | Hvar má ég leggja bílnum? | kvar moa yeg leggya beelnum |
May I have my bill, please? | Get ég fengið reikninginn? | get yeg fengidh reikninginn |
Can you get us a taxi? | Geturðu ná í leigubíl fyrir okkur? | gedurdhu nowdh ee leigubeel firir ochur |
It's been a very enjoyable stay. | Dvölin hefur verið ánægjuleg. |
Can you recommend a good restaurant? | Geturðu mælt með góðum veitingastað? | gedurdhu muylt medh goadhum veitingastadh |
I'd like to reserve a table for 4. | Ég ðtla að panta vorð fyrir fjóra. | yeg uytla adh panMta bordh firir fyoara |
We'll come at 8. | Við komum klukkan átta. | vidh komum klukkan owtta |
What do you recommend? | Með hverju mælirðu? | medh kveryu muylirdhu |
Do you have a set menu/local dishes? | Eruð þið með fastan matseðil/þjóðarrétti? | erudh thidh medh fastan matsedhil/thyoadharryetti |
Do you have vegetarian dishes? | Eruð þið með grænmetisrétti? | erudh thidh medh gruynmetisreetti |
Hvað má bjóða þér? | What would you like? |
Ég mæli með þessu. | I recommend this. |
Hvað viltu fá að drekka? | What would you like to drink? |
...er ekki til. | We don't have... |
Viltu/Má bjóða þér...? | Would you like...? |
Could we have a/an..., please? | Gætum við fengið...? | guydun vidh fengidh |
ashtray | öskubakki | |
cup | bolli | bodli |
fork | gaffall | gaffadl |
glass | glas | glas |
knife | hnífur | hneevur |
napkin (serviette) | servétta | servyetta |
plate | diskur | diskur |
spoon | skeið | skeidh |
May I have some...? | Get ég fengið...? | ged yeg fengidh |
bread | brauð | bröidh |
butter | smjör | |
lemon | sítróna | seedroana |
oil | olía | oleea |
pepper | pipar | pibar |
salt | salt | salt |
seasoning | krydd | kridd |
sugar | sykur | sigur |
vinegar | edik | edig |
ábætisréttir | owbuytisreettir | desserts |
ávextir | owvekstir | fruit |
bjór | bjoar | beer |
borðvin | bordhveen | wine |
borgarar | borgarar | burgers |
drykkir | drikkir | drinks |
eggjaréttir | eggyareettir | egg dishes |
fiskréttir | fiskreettir | seafood |
fiskur | fiskur | fish |
forréttir | forreettir | hor-d'œuvre |
fuglakjöt | poultry | |
grænmeti | gruynmedi | vegetables |
hrísgrjón | hreesgryoan | rice |
ís | ees | ice cream |
kjöt | meat | |
kjúklingur | kyooklingur | chicken |
milliréttir | midliryettir | entrées |
ostar | osdar | cheese |
pastaréttir | pastareettir | pasta |
sætabrauð | suytabröidh | pastries |
salöd | salads | |
smáréttir | smowryettir | snacks |
súpur | soobur | soups |
villibráð | vidlibrowdh | game |
vin | veen | wine |
blönduð sjávarréttarsúpa | mixed seafood soup | |
djúpsteiktar rækjur | dyoopsteiktar ruykyur | deep-fried prawns |
graflax | gravlaks | marinated salmon |
humar súpa | humarsooba | lobster soup |
rækju súpa | ruykyusooba | prawn soup |
villigæsapate | vidliguysapade | wild goose paté |
blandaðir sjávarréttir (blahdadhir syowvareettir) | mixed seafood plate of prawn, lobster and scallop |
I'd like some soup. | Ég ætla að fá súpu. | yeg uytla adh fow soobu |
humar súpa | humar sooba | lobster soup |
kjötsúpa | soup with meath and vegetables | |
rækju súpa | ruykuy sooba | shrimp soup |
sjávarréttasúpa | syowvarreetarsooba | mixed seafood soup |
tómatsúpa | toamadsooba | tomato soup |
uxahalasúpa | uksahalasooba | oxtail soup |
baked | bakað | bakadh |
boiled | soðið | sodhidh |
fried | steikt | steikt |
grilled | glóðað | gloadhadh |
roast | steikja | steikya |
stewed | soðið í langan tíma | sodhidh ee langan teema |
underdone (rare) | lítið steikt | leedidh steikt |
medium | miðlungs steikt | midhlungs steikt |
well-done | vel steikt | vel steikt |
cod | þorskur | thoskur |
crayfish/crawfish | krabbadýr | krabbadeer |
haddock | ýsa | eesa |
halibut | lúða | loodha |
lobster | humar | humar |
mussel | kræklingur | kruyklingur |
plaice | rauðspretta | röidhspretta |
prawn | rækja | ruykya |
scallop | hörpuskelfiskur | |
sole | sólflúru | soalflooru |
trout | silung | silung |
skata (skada) | skate; mostly eaten in December, particularly the day before Christmas Eve. |
I'd like some... | Ég ætla að fá... | yeg uytla adh fow |
bacon | beikon | beikon |
beef | nautakjöt | |
chicken | kjúklingur | kyooklingur |
duck | önd | |
goose | gæs | guys |
(smoked) ham | (reykt) svínakjöt | reikt |
lamb | lambakjöt | |
pork | svínakjöt | |
sausage | bjúgu | byooyu |
steak | steik | steik |
turkey | kalkún | kalkoon |
veal | kálfakjöt | |
lambakótelettur | lambakoadelettur | lamb chop |
nautalundir | nöitalundir | fillet of beef |
nautasteik | nöitasteik | beef steak |
hangikjöt | typical Icelandic dish of smoked lamb; the traditional Christmas dish. | |
rjúpa (ryooba) | ptarmigan; game bird usually only eaten at Christmas time. |
beans | baunir | böinir |
beetroot | rauðrófa | röidhroava |
broccoli | spergilkál | spergilkowl |
cabbage | kál | kowl |
carrots | gulrætur | gulruytar |
cucumber | agúrka | agoorga |
gherkin | gúrka | goorga |
leek | blaðlaukur | gladhlöikur |
lentils | linsubaunir | linsuböinir |
mushroom | sveppur | sveppur |
onion | laukur | löigur |
peas | baunir | böinir |
potatoes | kartöflur | |
rice | hrísgrjón | hreesgryoan |
swede (rutabaga) | rófa | roava |
tomato | tómatur | toamadur |
turnips | næpa | nuyba |
ávaxtasalad | owvakstasalad | fruit salad |
eggjakaka | eggyakaka | omelette |
grænt salad | gruyn salad | green salad |
gulrótarsalad | gulroadarsalad | carrot salad |
grænmetisbaka (gruynmetisbaka) | vegetable pie; served warm, made from a selection of seasonal vegetables. |
apple | epli | epli |
banana | banani | banani |
blackcurrantss | sólber | soalber |
grapes | vínber | veenber |
grapefruit | greipávöxtur | |
lemon | sítróna | seetroana |
melon | melóna | meloana |
orange | appelsína | appelseena |
plum | plóma | ploama |
raspberries | jarðaber | yardhaber |
bláber | blowber | blueberries |
krækiber | kruygiber | crowberries |
rifsber | rivsber | redcurrants |
ávaxtakaka | owvakstakaka | gateau |
ís | ees | ice-cream |
jarðarber með rjóma | yardhaber medh ryoama | strawberries and whipped cream |
ostakaka | osdakaka | cheese cake |
ostar | osdar | mixed cheese plate |
súkkulaði kaka | sookuladhi kaka | chocolate cake |
(hot) chocolate | (heitt) súkkolaði | (heitt) sookuladhi |
coffee | kaffi | kaffi |
|
|
|
|
| medh myoalk |
fruit juice | ávaxtadjús | owvakstadyoos |
|
|
|
|
|
|
lemonade | sítrónudrykker | seetroanudrichur |
mineral water | sódavatn | soadavatn |
|
|
|
|
|
|
tea | te | te |
|
| tebodli |
|
|
|
| íste | eeste |
beer | bjór | byoar |
gin and tonic | gin og tónik | gin og toanik |
liqueur | likjör | |
port | púrtvín | poortveen |
rum | romm | romm |
sherry | sherrí | syerree |
wine | vín | veen |
|
| röidhveen/kveetveen |
vodka | vodka | vodka |
brennivín (brenniveen) | Icelandic schnapps (sometimes called 'Black Death') | |
neat (straight) | óblandað | oablandadh |
on the rocks | á ís | ow ees |
with a little water | með smávegis af vatni | medh smowvegis av vatni |
Cheers!/To your health! | Skál! | skowl |
The meat is... | Kjötið er... | |
overdone | of steikt | ov steikt |
underdone | of lítið steikt | ov leedidh steikt |
This is too... | Þetta er of... | thetta er of |
bitter/salty/sweet | beiskur/saltur/sætur | beiskur/saltur/suydur |
That's not what I ordered. | Ég pantaði ekki þetta. | yeg pantadhi ekki thetta |
The food is cold. | Maturinn er kaldur. | madurinn er kaldur |
I'd like to pay. | Ég ætla að borga. | yeg uytla adh borga |
What's this amount for? | Fyrir hvað er þessi upphæð? | firir hvadh er thessi upphuydh |
I think you made a mistake in the bill. | Ég held að reikningurinn sé ekki réttur. | yeg held adh reikningurinn see ekki reetur |
Can I pay with this credit card? | Get ég borgað með þessu greiðslukorti? | get yeg borgadh medh thessu greidhslukorti |
Is service included? | Er þjónustugjald innifalið? | er thyoanustugyald innifalidh |
We enjoyed it, thank you. | Þetta var góð máltíð. | thetta var goadh mowlteedh |
Give me two of these and one of those. | Ég ætla að fá tvo af þessum og einn af þessu. | yeg uytla adh fow tvo av thessum og eidn av thessu |
to the left/right | til vinstri/hægri | til vinstri/huygri |
above | fyrir ofan | firir ovan |
below | fyrir neðan | firir nedhan |
chips (french fries) | franskar kartöflur | franskar |
soft drink (soda) | gosdrykkir | gosdrikkir |
omelette | eggjakaka | eggyakaka |
open sandwich | brauðsneið | bröidhsneidh |
|
|
|
|
|
|
piece of cake | kökusneið |
Is there a flight to Reykjavik? | Er flogið til Reykjavíkur? | er flogidh til reikyaveekur |
What time do I check in? | Klukkan hvað á ég að skrá mig inn? | klukkna kvadh ow yeg adh skrow mig inn |
I'd like to... my reservation on flight no. ... | Ég vil gjarnana... pöntun mín í flug númer... | yeg vil gyarna... |
cancel | aflýsa | avleesa |
change | breyta | breita |
confirm | staðfesta | stadhfesta |
Where's the coach station? | Hvar er brautastöðin? | kvar er |
INNGANGUR | ENTRANCE |
ÚTGANGUR | EXIT |
TIL BRAUTARPALLA | TO THE COACH BAYS |
UPPLÝSINGAR | INFORMATION |
Where is/are (the)...? | Hvar er/eru...? | kvar er/eru |
left-luggage office (baggage check) | farangursgeymsla (farangursskoðun) | farowngursgeimsla (farowngursskodhun) |
lost property (lost and found) office | tapað fundið | tapadh fundidh |
luggage lockers | farangursskápar | farowngursskowbar |
reservations office | pantanir | pantanir |
ticket office | miðasala | middhasala |
waiting room | biðstofa | bidhstova |
I want a ticket to Akureyri. | Ég ætla að fá miða til Akureyrar. | yeg uytla adh fow midha til akureirar |
single (one-way) | aðra leiðina | adhra leidhina |
return (roundtrip) | báðar leiðir/fram og til baka | boadhar leidhir/fram og til baka |
first/second class | fyrsta/annað farrými | firta/annadh farreemi |
How long does the journey (trip) take? | Hvað tekur ferðin langan tíma? | kvadh tekur ferdhin langan teema |
When is the... cooach to Húsavik? | Hvenær fer... fútan til Húsavikur? | kvenuyr fer... roodan til hoosaveekur |
first/next | fyrst/næst | first/nuyst |
last | siðast | seedhast |
What time does the coach to Akranes leave? | Hvenær fer rútan til Akraness? | kvenuyr fer roodan til akraness |
What time does the coach arrive in Keflavik? | Hvenær kemur rútan til Keflavikur? | kvenuyr kemur roodan til keblaveekur |
Is this the right coach for Isafjöður? | Er þetta rútan til ísafjarðar? | er thetta roodan til eesafyardhar |
Porter! | Burðarmaður! | burdharmadhur |
Can you help me with my luggage? | Geturðu hjápað mér með farangurinn? | gedurdhu hyowlpadh möir medh farowngurinn |
What bus do I take to the centre? | Hvaða strætó tek ég niður í bæ? | kvadha struydoa tek yeg nidhur ee buy |
How much is the fare to...? | Hvað kostar...? | kvadh kostar |
Will you tell me when to get off? | Viltu segja mér hvenær ég á að fara út úr strætisvagninum? | viltu segya meer kvenuyr yeg ow adh fara oot oor struydisvagninum |
When's the next coach (long-distance bus) to Geysir? | Hvenær er næsta rúta (langferðabíll) að Geysi? | kvenuyr er nuysda rooda (langferdhabeedl) adh geisi |
When does the next boat for... leave? | Hvenær fer næsti bátur til...? | kvenuyr fer nuysdi bowdur til |
How long does the crossing take? | Hvað tekur ferðin langan tíma? | kvadh tekur ferdhin lowngan teema |
I'd like to take a tour of the harbour. | Ég vildi gjarnan fara í ferð um höfnina. | yeg vildi gyarnan fara ee ferdh um |
Where can I get a taxi? | Hvar næ ég í leigubíl? | kvar nuy yeg ee leigubeel |
How much is it to...? | Hvað kostar til...? | kvadh kostar til |
Take me to this address. | Viltu gjöra svo vel að aka mér á þennan stað. | viltu |
Please stop here. | Viltu gjöra svo vel að stoppa hér. | viltu |
I'll be back in 10 minutes. | Ég kem eftir tíu mínútur. | yeg kem eftir teeyu meenoodur |
I'd like to hire (rent) a car. | Ég ætla að leigja bíl. | yeg uytla adh leigya beel |
I'd like it for a day/week. | Ég vildi hafa hann í einn dag/eina viku. | yeg vildi hafa hann ee einn dag/eina viku |
What's the charge per day/week? | Hvað kostar á dag/í viku? | kvadh kostar ow dag/ee viku |
Is mileage included? | Er kílómetragjald innifalið? | er keeloametragyald innifalidh |
Road signs • Vegvísar | |
Akið hægt | Drive slowly |
Akið á eigin ábyrgð | Drive at own risk |
Athugið hemlana | Test your brakes |
Bílastæði | Parking |
Farið á þessa akrein | Get in lane |
Frost skemmdir | Frost damage |
Hálir vegir (hálka) | Slippery road |
Hámarkshraði... km | Speed limit... km |
Kröpp beygja | Road works |
Lausamöl | Loose gravel |
Malarvegur | Dangerous bend |
Þröng brú | Narrow bridge |
Tímabundinn hámarkshraði | Local speed limit |
Where's the nearest filling station? | Hvar er næsta bensínstöð? | kvar er nuysta |
Full tank, please. | Fylla, takk. | fidla, takk |
Give me... litres of petrol (gasoline). | Ég ætla að fá... lítra af bensíni. | yeg uytla adh fow... leetra af benseeni |
super (premium)/regular/ unleaded/diesel | súper/venjulegt/ blýlaust/dísel | soober/venyulegt/ bleelöist/deesel |
Where can I park? | Hvar má ég leggja? | kvar moa yeg leggya |
How do I get to...? | Hvernig kemst ég til...? | kvernig kemst yeg til |
How far is it to... from here? | Hvað er langt héð til...? | kvadh er langt hyedhan til |
I've had a breakdown at... | Bíllinn bilaði við/í... | beedlinn biladhi vidh/ee |
Can you send a mechanic? | Geturðu sent viðgerðarmann? | gerurdhu sent vidhgerdharmann |
Can you mend this puncture (fix this flat)? | Geturðu gert við sprungið dekk? | geturdhu gert vidh sprungidh dekk |
Please check the... | Vinsamlega athugið... | vinsamlega athugidh |
anti-freeze | frostlögur | |
battery | rafgeymir | ravgeimir |
brake fluid | bremsuvökvi | |
oil/coolant | olía/kælivökvi | oleea/ |
wheel chains | keðjur | kedhyur |
windscreen water | gluggaúði | gluggaoodhi |
Would you check the tyre pressures? | Viltu mæla loftið í dekkinu? | viltu muyla loftidh ee dechinu |
You're on the wrong road. | Þú ert ekki á réttum vegi. |
Go straight ahead. | Haltu beint áfram. |
It's down there on the... | Það er þarna niður til... |
left/right | vinstri/hægri |
next to/after | næsta við/fyrir aftan... |
north/south | norður/suður |
east/west | austur/vestur |
Turn left at the traffic lights. | Beygðu til vinstri við umferðaljósin. |
Where's the tourist office? | Hvar er ferðaskrifstofan? | kvar er ferdhaskifstofan |
What are the main points of interest? | Hverjir eru athyglisverðustu staðirnir? | kveryir eru athyglisverdhustu stadhirnir |
Is there an English-speaking guide? | Er leiðsögumaðurinn enskumælandi? | er |
Where is/are the...? | Hvar er/eru...? | kvar er/eru |
beach | strönd | |
botanical gardens | grasagarðurinn | grasagardhurinn |
cathedral | dómkirkja | doamkirkya |
city centre | miðbær | midhbuyr |
exhibition | sýning | seening |
harbour | höbn | |
market | markaður | markadhur |
museum | safn | safn |
shops | verslanir | verslanir |
zoo | dýragarður | deeragardhur |
When does it open? | Hvenær er opnað? | kvenuyr er opnadh |
When does it close? | Hvenær er lokað? | kvenuyr er lokadh |
How much is the entrance fee? | Hvað kostar inn? | kvadh kostar inn |
bridge | brú | broo |
fjord | fjöður | |
geyser | goshver | goskver |
glacier | jökull | |
island | eyja | eiya |
lake | stöðuvatn | |
mountain | fjall | fyadl |
path | stígur | steegur |
river | á | ow |
sea | sjór | syoar |
waterfall | foss | foss |
wood | skógur | skoagur |
What's showing at the cinema tonight? | Hvað er í bíó í kvöld? | kvadh er ee beeoa ee |
What's playing at the theatre? | Hvað er í leikhúsinu í kvöld? | kvadh er ee leikhoosinu ee |
How much are the seats? | Hvað kostar miðinn? | hvadh kostar midhinn |
What time does it begin? | Hvenær byrjar það? | kvenuyr biryar thadh |
Are there any seats left for tonight? | Eru einhverjir miðar til í kvöld? | eru einkveryir midhar til ee |
I'd like to reserve 2 seats for the show on Friday evening. | Ég ætla að láta taka frá tvo mið á föstudagssýninguna. | yeg uytla adh |
Would you like to go out with me tonight? | Viltu koma út með mér í kvöld? | viltu koma oot medh myer ee |
Thank you, but I'm busy. | Takk fyrir en ég er upptekin. | tach firir en yeg er upptekin |
Is there a discotheque in town? | Er diskótek í bænum? | er diskoatek ee buynum |
Would you like to dance? | Viltu dansa? | viltu dansa |
Thank you. It's been a wonderful evening. | Takk fyrir. Þetta var dásamlegt kvöld. | takk firir. thetta var dowsamlegt |
Is there a football (soccer) match anywhere this Saturday? | Er fótboltaleikur einhvers staðar á laugardaginn? | er foadboltaleikur einkvers stadhar ow löigardaginn |
What's the admission charge? | Hvað kostar inn? | kvadh kostar inn |
Where's the nearest golf course? | Hvar er næsti golfvöllur? | kvar er nuysdi |
Where are the tennis courts? | Hvar eru tennisvellirnir? | kvar eru tennisvedlirnir |
cycle racing | hjólreiðakeppni | hjoalreidhakeppni |
fishing | veiðar | veidhar |
football (soccer) | fótbolti | foadbolti |
ice hockey | ís hokkí | ees hochee |
(horse-back) riding | útreiðar | oodreidhar |
mountaineering | fjallganga | fyadlgownga |
speed skating | skautahlaup | sköidahlöip |
ski jumping | skíðastökk | |
skiing | skíðamennska | skeedhamennska |
swimming | sund | sund |
tennis | tennis | tennis |
Can one swim in the lake/river? | Má synda í vatninu/ánni? | mow sinda ee vadninu/ownni |
Is there a swimming pool here? | Er sundlaug hér? | er sundlöig hyer |
Is there a skating rink near here? | Er skautasvell hér í nágrenninu? | er sköidasvedl hyer ee nowgrenninu |
I'd like to ski. | Mig langar á skíði. | mig lowngar ow skeedhi |
downhill/cross-country skiing | brun/skíðaganga | brun/skeedhangownga |
I want to hire... | Ég ætlaða að leigja... | yeg uytladhi adh leigya |
skates | skautar | skaöidar |
skiing equipment | skíðaútbúnaður | skeedhaoodboonadhur |
skis | skíði | skeedhi |
I'd like to hire a... bicycle. | Ég vildi leigja... hjól. | yeg vildi leigya hyoal |
5-gear | fimm-gíra | fimm-geera |
mountain | fjalla | fyadla |
Where's the nearest...? | Hvar er næsta...? | kvar er nuysta |
baker's | bakarí | bakaree |
bookshop | bókaverslun | boakaverslun |
butcher's | kjötbúð | |
chemist's | apótek | aboatek |
delicatessen | verslun með tilbúna rétti | verslun medh tilboona reetti |
dentist | tannlæknir | tannluyknir |
department store | stórmarkaður | stoarmarkadhur |
grocery | grænmetisverslun | gruynmetisverslun |
hairdresser | hárgreiðslustofa | howrgreidhslustofa |
liquor store | vínbúð | veenboodh |
newsagent | blaðasala | bladhasala |
post office | pósthús | poasthoos |
souvenir shop | minjagripaverslun | minyagripaverslun |
supermarket | stórmarkaður | stoarmarkadhur |
Where's the main shopping area? | Hvar er aðal verslunarsvæðið? | kvar er achal verslunarsvuydhidh |
Do you have any...? | Eru til...? | eru til |
Can I help you? | Get ég aðstoðað þig? |
What would you like? | Hvað viltu? |
What ... would you like? | Hvað ... mundirðu vilja? |
colour/shape/quality | litur/lögun/gæði |
We're out of stock at the moment. | Varan er uppseld í augnablikinu. |
Shall we order it for you? | Eigum við að panta þetta fyrir þig? |
Anything else? | Er það eitthvað annað? |
That's ... crowns, please. | Þetta kostar ... krónur, takk fyrir. |
The cash desk is over there. | Kassinn er þarna. |
big | stór | stoar |
cheap | ódýr | oadeer |
dark | dimmur | dimmur |
good | góður | goadhur |
heavy | þungur | thoongur |
large | stór | stoar |
light (weight) | létt | leett |
light (colour) | ljós | lyoas |
rectangular | rétthyrndur | reetthirndur |
round | kringlóttur | kringloattur |
small | lítill | leedidl |
square | ferhyrndur | ferhirndur |
Can you show me this/that? | Geturðu sýnt mér þetta? | geturdhu seen myer thetta |
Do you have anything...? | Eru til...? | eru til |
cheaper/better | ódýrara/betra | oadeerara/bedra |
larger/smaller | stærra/minna | stuyrra/minna |
Can I try it on? | Má ég máta? | mow yeg mowda |
Where's the fitting room? | Hvar er mátunarklefinn? | kvar er mowdunarklefinn |
How long will it take? | Hvað tekur það langan tíma? | kvadh tekur thadh lowgan teema |
How much is this? | Hvað kostar þetta? | kvadh kostar thetta |
Please write it down. | Viltu gjöra svo vel að skrifa það niður. | viltu |
No, I don't like it. | Nei, mér líkar það ekki. | nei, myer leekar thadh ekki |
I'll take it. | Ég ætla að fá þetta. | yeg uytla adh fow thetta |
Do you accept credit cards? | Tekurðu greiðslukort? | tekurdhu greidhslukort |
Can you order it for me? | Geturðu pantað það fyrir mig? | geturdhu pantadh thadh firir mig |
black | svart | svart |
blue | blátt | blowtt |
brown | brúnt | broont |
green | grænt | gruynt |
grey | grátt | growtt |
orange | appelsínugult | appelseenugult |
red | rautt | röitt |
yellow | gult | gult |
white | hvítt | kveett |
aspirin | aspirin | aspereen |
condoms | smokkar | smochar |
deodorant | svitakrem | svidakrem |
insect repellent/spray | skordýra fæla/eitur | skordeera fuyla/eidur |
moisturizing cream | rakakrem | ragakrem |
razor blades | rakvélablöð | |
shampoo | sjampó | syampoa |
sun-tan cream | sól krem | soal krem |
soap | sápa | sowba |
tampons | tiðatappar | teedhatappar |
toothpaste | tannkrem | tannkrem |
blouse | blússa | bloossa |
boots | stígvél | steegvyel |
bra | brjóstahaldari | bryoastahaldari |
coat | kápa | kowba |
dress | kjóll | kjoadl |
fur hat | loðhattur | lodhhattur |
gloves | hanskar | hanskar |
jersey | prjónapeysa | pryoanapeisa |
scarf | slæða | sluydha |
shirt | skyrta | skirda |
shoes | skór | skoar |
skirt | pils | pils |
socks | sokkar | sokkar |
swimming trunks | sundskýla | sundskeela |
swimsuit | sundbolur | sundbolur |
T-shirt | stuttermabolur | stuttermabolur |
tights | sokkabuxur | sokkabuksur |
trousers | siðbuxur | seedhbuksur |
underpants | underbuxur | undirbuksur |
What's it made of? | Úr hverju er það? | oor kveryu er thadh |
cotton | bómull | boamudl |
denim | denímefni | deneemebni |
lace | blúnda | bloonda |
leather | leður | ledhur |
linen | lín | leen |
silk | silki | silki |
suede | rúskinn | rooskinn |
velvet | flauel | flöiel |
wool | ull | udl |
What sort of cheese do you have? | Hvaða ostategundir eru til? | kvadha osdategundir eru til |
half a kilo of apples | hálft kíló af epplum | howlft keeloa av epplum |
a litre of milk | einn mjólkurlíter | einn myoalkurleeter |
4 slices of ham | fjórar sneiðar af skinku | fyoarar sneidhar av skinku |
a tin (can) of peaches | ein dós af ferskjum | ein doas av ferskyum |
I want to buy... | Ég ætla að fá... | yeg uytla adh fow |
batteries | rafhlöður | |
film | filmu | filmu |
newspaper | dagblað | dagbladh |
|
|
|
torch | blys | blis |
I'd like ... film for this camera. | Ég ætla að fá ... filmu í þessa myndavél. | yeg uytla adh fow filmu ee thessa mindavyel |
black and white | svart hvíta | svart kveeda |
colour | lit | lit |
I'd like a haircut. | Ég ætla að láta klippa mig. | yeg uytla adh lowta klippa mig |
askur (asgur) | carved wooden dinner bowl that Icelanders traditionally used as plates. |
keramik (keramik) | ceramics; bowls, vases, cups and plates made by Icelandic artists. |
lopapeysa (lobapeisa) | lopi sweater; an ordinary handknitter sweater made of Icelandic wool. |
sauðskinsskór (söidhskinsskoar) | shoes made of sheep skin; small imitations of the kind of shoes traditionally worn in Iceland. |
silfurskartgripir (silvurskartgribir) | silver jewellery; made to old designs by Icelandic silversmiths. |
þjóðbúningsdúkka (thyoadhbooningsdoocha) | national doll; dolls of different sizes dressed in various costumes. The costumes depend on social status and period in history. |
Þórshamar (thoarshamar) | Thorshammer; a small statue of the Nordic God Thor holding his hammer. |
Where's the nearest bank? | Hvar er næsti banki? | kvar er nuysti bownki |
I want to change some dollars/pounds into krona. | Ég ætla að skipta nokkrum dollurum/pundum í krónur. | yeg uytla adh skipta nokkrum dollurum/pundum ee kroanur |
What's the exchange rate? | Hvað er gengið? | kvadh er gengidh |
I want to send this by... | Ég ætla að senda þette með... | yeg uytla adh senda thetta medh |
airmail | flugpósti | flugpoasti |
express | hraðpósti | hradhpoasti |
registered mail | ábyrgðarpósti | owbirgdharpoasti |
I want ...-krona stamps. | Ég ætla að fá ... króna frímerki. | yeg uytla adh fow ... kroana freemerki |
What's the postage for a letter/postcard to the United States? | Hvað er póstburðargjald fyrir bréf/póstkort til Bandaríkjanna? | kvadh er poastburdhaegyald firir breef/poastkort til bandareekyanna |
Is there any mail for me? My name is... | Er einhver póstur til mín? Ég heiti... | er einkveer poastur til meen. yeg heiti |
Can I send a telegram/fax? | Get ég sent skeyti/símbréf? | get yeg sent skeidi/seembreef |
Where's the nearest public phone? | Hvar er næsti símaklefi? | kvar er nuysdi seemaklevi |
May I use your phone? | Má ég hringja? | mow yeg hringya |
Hello. This is ... speaking. | Halló. Þetta er ... sem talar. | halloa. thetta er ... sem talar |
I want to speak to... | Get ég fengið að tala við... | get yeg fengidh adh tala vidh |
When will he/she be back? | Hvenær kemur hann/hún aftur? | kvenuyr kemur hann/hoon aftur |
Will you tell him/her that I called? | Viltu segja honum/henni að ég hringdi? | viltu segya honum/henni adh yeg hreengdi |
Would you take a message, please? | Viltu gjöra svo vel að taka skilaboð? | viltu |
Where can I find a doctor who speaks English? | Hvar er enskumælandi læknir? | kvar er enskumuylandi luyknir |
Where's the surgery (doctor's office)? | Hvar er læknastofan? | kvar er luyknastovan |
Can I have an appointment...? | Get ég fengið tíma...? | get yeg fengidh teema |
tomorrow | á morgun | ow morgun |
as soon as possible | eins fljótt og mögulegt er | eins flyoatt og |
arm | bandleggur | handleggur |
back | bak | bak |
bone | bein | bein |
ear | eyra | eira |
eye | auga | öiga |
face | andlit | andlid |
finger | fingur | fingur |
foot | fótur | foadur |
hand | hönd | |
head | höfuð | |
heart | hjarta | hyarta |
knee | hné | hnye |
leg | fótleggur | foadleggur |
lung | lunga | loonga |
mouth | munnur | munnur |
muscle | vöðvi | |
nerve | taug | töig |
nose | nef | nev |
shoulder | öxl | |
skin | húð | hoodh |
stomach | magi | mayi |
throat | háls | howls |
tongue | tunga | toonga |
I've got a/an... | Ég er með... | yeg er medh |
bruise | mar | mar |
burn | brunasár | brinasowr |
cut | skurð | skurdh |
insect bite | skordýrabit | skordeerabid |
rash | útbrot | oodbrod |
sting | sár eftir stungu | sowr evtir stoongu |
swelling | bólga | boalga |
wound | sár | sowr |
Could you have a look at it? | Gætirðu litið á það? | guydirdhu litidh ow thadh |
It hurts. | Ég fin til. | yeg finn til |
If feel... | Mér líður... | myer leedhur |
dizzy | Mig svimar | mig svimar |
nauseous | Mér er flögurt | myeer er |
shivery | Ég er með skjálfta | yeg er medh skyowlfda |
Can you give me a prescription for this? | Get ég fengið lyfseðil fyrir þetta? | get yeg fengidh lifsedhil firir thetta |
May I have a receipt for my health insurance? | Get ég fengið kvittun fyrir sjúkratryggingunni? | ged yeg fengidh knittun firir syookratriggingunni |
How long have you been feeling like this? | Hvað lengi hefur þér liðið svona? |
Where does it hurt? | Hvar finnurðu til? |
I'll take your temperature/blood pressure. | Ég ætla að mæla þig/blóðþrýstinginn. |
I'll give you an injection. | Ég ætla að sprauta þig. |
I want a specimen of your blood/stools/urine. | Ég þarf að fá blóð/hægþar/þvagsýni. |
You must stay in bed for... days. | Þú verður að vera í rúminu í... daga. |
I want you to see a specialist. | Ég vil gjarnan hitta sérfræðing. |
Can you recommend a good dentist? | Geturðu mælt með góðum tannlækni? | gedurdhu muylt medh goadhum tannluykni |
I have a toothache. | Ég er með tannpínu. | yeg er medh tannpeenu |
I've lost a filling. | Það hefur dottið fylling úr tönn. | thadh hevur dottidh filling oor |
It's ... | Hún er... | hoon er |
five past one | fimm mínútur yfir eitt | fimm meenoodur ivir eitt |
ten past two | tíu mínútur yfir tvö | teeyu meenoodur ivir |
a quarter past three | korter yfir þrjú | korter ivir thryoo |
twenty past four | tuttugu mínútur yfir fjórir | tuttugu meenoodur ivir fyoarir |
twenty-five past five | tuttugu og fimm mínútur yfir fimm | tuttugu og fimm meenoodur ivir fimm |
half past seven | hálf átta | howlf owtta |
twenty to eight | tuttugu mínútur í átta | tuttugu meenoodur ee owtta |
twenty-five to nine | tuttugu og fimm mínútur í níu | tuttugu og fimm meenoodur ee neeyu |
ten to ten | tíu mínútur í tíu | teeyu meenoodur ee teeyu |
five to eleven | fimm mínútur í ellefu | fimm meenoodur ee ellevu |
noon/midnight | hádagi/miðnætti | howdegi/midhnuytti |
in the morning | um morgun | um morgun |
during the day | um daginn | um daginn |
in the evening | um kvöldið | um |
Sunday | sunnudagur | sunnudagur |
Monday | mánudagur | mownudagur |
Tuesday | þriðjudagur | thridhyudagur |
Wednesday | miðvikudagur | midhvikudagur |
Thursday | fimmtudagur | fimmtudagur |
Friday | föstudagur | |
Saturday | laugardagur | löigardagur |
January | janúar | yanooar |
February | febrúar | febrooar |
March | mars | mars |
April | april | apreel |
May | maí | maee |
June | júní | yoonee |
July | júlí | yoolee |
August | ágúst | owgoost |
September | september | september |
October | október | oktoaber |
November | nóvember | noavember |
December | desember | desember |
at night | um nóttina/á nóttinni | um noattina/ow noattinni |
yesterday | í gær | ee gyuyr |
today | í dag | ee dag |
tomorrow | á morgun | ow morgun |
spring | vor | vor |
summer | sumar | sumar |
autumn (fall) | haust | höist |
winter | vetur | vetur |
0 | núll | nooll |
1 | einn | eidn |
2 | tveir | tveir |
3 | þrír | threer |
4 | fjórir | fyoarir |
5 | fimm | fimm |
6 | sex | seks |
7 | sjö | |
8 | átta | owtta |
9 | níu | neeyu |
10 | tíu | teeyu |
11 | ellefu | edlevu |
12 | tólf | toalf |
13 | þrettán | threttown |
14 | fjórtán | fyoartown |
15 | fimmtán | fimmtown |
16 | sextán | sekstown |
17 | sautján | söidyown |
18 | átján | owdyown |
19 | nítján | needyown |
20 | tuttugu | tuttugu |
30 | þrjátíu | thryowteeyu |
40 | fjörtíu | |
50 | fimmtíu | fimmteeyu |
60 | sextíu | seksteeyu |
70 | sjötíu | |
80 | áttatíu | owttateeyu |
90 | níutíu | neeteeyu |
100 | hundrað | hundradh |
101 | hundrað og einn | hundradh og eidn |
200 | tvöhundruð | |
500 | fimmhundruð | fimmhundrudh |
1,000 | þúsund | thoosund |
100,000 | hundrað þúsund | hundradh thoosund |
1,000,000 | milljón | millyoan |
first | fyrsti | firsti |
second | annar | annar |
third | þriðji | thridhyi |
once | einu sinni | einu sinni |
twice | tvisvar | tvisvar |
three times | þrisvar | thrisvar |
a half | hálfur | howlvur |
a quarter | fjórðungur | fyoardhungur |
one third | einn þriðji | eidn |
Australia | Ástralíu | owstraleeyu |
Canada | Kanada | kanada |
Denmark | Danmörku | |
England | Englandi | englandi |
Finland | Finnlandi | finnlandi |
Great Britian | Stóra Bretlandi | stoara bredlandi |
Iceland | Íslandi | eeslandi |
Ireland | Írlandi | eerlandi |
New Zealand | Nyja Sjálandi | neeya syowlandi |
Norway | Noregi | noreigi |
Scotland | Skotlandi | skodlandi |
South Africa | Suður Afríku | sidhur afreeku |
Sweden | Svíþjóð | sveethyodh |
USA | Bandaríkjunum | bandareekyunum |
Aðgangur bannaður | No admittance |
Aðgangur ókeypis | Free admittance |
... bannað | ... forbidden |
Bilað | Out of order |
Draga | Pull |
Einkavegur | Private road |
Ekkert laust | No vacancies |
Frátekið | Reserved |
Gjaldkeri | Cash desk |
Hætta (lífshætta) | Danger (of death) |
Heitt | Hot |
Herrasnyrting | Gentlemen (toilets) |
Inngangur | Entrance |
Kalt | Cold |
Kvennasnyrting | Ladies (toilets) |
Laust | Vacant |
Lifta | Lift |
Neyðarútgangur | Emergency exit |
Opið | Open |
Reykingar bannaðar | No smoking |
Snertið ekki | Do not touch |
Upplýsingar | Information |
Upptekið | Occupied |
Útgangur | Exit |
Útsala | Sale |
Varist hundinn | Beware of the dog |
Varúð | Caution |
Vinsamlega bíðið | Please wait |
Yta | Push |
Call the police | Hringið í lögregluna | hringidh ee |
Get a doctor | Náið í lækni | noaidh ee luykni |
Go away | Farið í burtu | faridh ee burtu |
HELP | Hjálp | hyowlp |
I'm ill | Ég er lasin | yeg er lasin |
I'm lost | Ég er villtur (villt) | yeg er viltur (vilt) |
Leave me alone | Látið mig í friði | lowdidh mig ee fridhi |
LOOK OUT | Varúð | varoodh |
STOP THIEF | Stöðvið þjófinn | |
My ... have been stolen. | ... minni hefur verið stolið. | minni hefur veridh stolidh |
I've lost my... | Ég hef týnt .. minni. | yeg hef teent .. min dni |
handbag | töskunni | |
passport | vegabréfinu | vagabreevinu |
luggage | farángrinum | farowngrinum |
wallet | veskinu | veskinu |
Letter | Approximate pronunciation | Symbol | Example | |
b, d, f, g, h, m, n, p, t, v | as in English | |||
ð | like th in together | dh | með | medh |
h | when preceding v then like k in keep | k | hvar | kvar |
j | like y in yet | y | já | yow |
k | 1) at the beginning of a work like k in keep | k | kápa | kowpa |
2) double k in the middle of a word is like ch in Scottish loch | ch | ekki | echi | |
l | 1) at the beginning of a word like l in leg | l | lá | low |
2) double l like dl of wedlock | dl | hella | hedla | |
ng | as in sing; never as in finger | ng | ganga | gownga |
pp | close to b in bed with a slight aspiration; not like pp in skipped | keppa | kebha | |
r | more like the Scottish r (hard r or rolling r) than the English one, it is always pronounced; it is never like r in arm | r | rúm | room |
s | always like s in see (never like s in rise) | s | skál | skowl |
þ | like th in thought | th | þà | thow |
Letter | Approximate pronunciation | Symbol | Example | |
a | always short like a in cat | a | gaf | gaf |
á | like ow in now | ow | fá | fow |
e | like e in get | e | ef | ef |
é | like the word yeah | ye | él | yel |
i | like i in did | i | il | il |
í | like ee in see | ee | ís | ees |
o | like oin got | o | oft | oft |
ó | like oa in goat | oa | hóll | hoadl |
u | like u in put, but with the lips rounded | u | upp | uph |
ú | like oo in pool | oo | út | oot |
y | like i in did | i | frysta | frista |
ý | like ee in see | ee | ýsa | eesa |
æ | like uy in guy | uy | særa | suyra |
ö | like ur in fur, but with the lips rounded and without the r-sound | öl |
Letter | Approximate pronunciation | Symbol | Example | |
au | there is no exact equivalent in English; quite like the ur or fur, followed by the i of did | öi | sundlaug | sundlöig |
ei, ey | like a in game | ei | heim | heim |