|
Departamento de Alemán
|
Escuela
Oficial de Idiomas de Linares |
| Consejos
prácticos para aprender de Benjamín y Werner un cuaderno de técnicas de estudio Año académico 2002-2003 - Curso 5º de Alemán |
| Lernen im Spazierengehen |
|
Aprender paseando Está demostrado que nuestro cerebro puede trabajar mejor si recibe más oxigeno. El oxigeno es bombeado mediante la respiración a nuestros pulmones, desde donde es transportado mediante la sangre a nuestro cerebro. Nuestro rendimiento intelectual se puede aumentar también si procuramos que se transporte el máximo oxígeno posible a nuestro cerebro.
|
| Schon in einem anderen Lerntip haben wir gezeigt, daß Pausen beim Lernen wichtig sind und daß man dem Gehirn durch einfache Bewegungsübungen wie der Windmühle oder der Zeitlupe helfen kann, mit dem Lernstoff besser zurechtzukommen.
|
|
Ya en otro consejo práctico para aprender hemos mostrado que las pausas durante el aprendizaje son importantes y que, para enfrentarse a la materia que tenemos que estudiar, se puede ayudar al cerebro a través de fáciles ejercicios de movimiento como el “molino de viento” o “la cámara lenta”. |
| Aber man sollte nicht nur in den Pausen dem Gehirn ein paar Portionen Sauerstoff gönnen. Aus wissenschaftlichen Forschungen weiß man, daß
|
|
Pero no sólo en las pausas se debería proporcionar al cerebro unas cuantas raciones de oxígeno. Por investigaciones científicas se sabe que:
|
| Wir können daraus lernen, daß es nicht besonders günstig ist, beim Lernen - und das ist ja eine Form des Denkens - zu sitzen. Vor allem dann nicht, wenn wir unter dem "Stoffdruck" immer mehr zusammensinken und nur mehr ganz flach atmen, also bei jedem Atemzug nur mehr ganz wenig Sauerstoff unserem Gehirn zukommen lassen. |
|
De esto podemos aprender que no es especialmente conveniente estar sentado mientras estudiamos ya que esto es también una forma de trabajar intelectualmente. Especialmente cuando notamos la carga de la materia que nos pesa cada vez más de forma que nos hace respirar con poquísima entrada de oxígeno durante cada respiro . |
| Wenn Du beim Lernen also schon sitzen mußt, dann solltest Du wenigstens häufig die Position wechseln, tief durchatmen, einmal kurz aufstehen oder Dich strecken. Dein Oberkörper sollte beim Sitzen ganz aufrecht sein, damit Du bei jedem Atemzug möglichst viel Luft in Deine Lungen pumpst. |
|
Si tienes que estar sentado al estudiar, entonces debes al menos cambiar la posición con frecuencia, respirar profundamente, levantarte de vez en cuando o estirarte. El pecho debería estar erguido cuando estas sentado, para que en cada inspiración puedas bombear el máximo de aire a tus pulmones. |
| Da wir nur in den seltensten
Fällen beim Denken oder Lernen gleichzeitig einen Dauerlauf unternehmen
können - dabei würde unsere Konzentration sehr leiden, da wir
immer darauf achten müßten, nicht gegen einen Baum zu krachen
oder über die Katze des Nachbarn zu stolpern -, bietet sich vor allem
für das Wiederholen von Lernstoffen an, es bei einem Spaziergang
an der frischen Luft zu machen. Wenn Ihr Eure Vokabeln oder einen anderen
Stoff z.B. in einer Lernkartei habt, dann nehmt Euch einen Stapel und
begebt Euch zum Lernen im Spazierengehen! |
|
Nos resulta casi imposible realizar una carrera de fondo y aprender algo al mismo tiempo - esto perturbaría nuestra capacidad de concentración considerablemente, porque tendríamos que prestar atención a no chocar contra un árbol y a no tropezar con el gato del vecino – por este motivo se ofrece la posibilidad de realizar tareas de aprendizaje que se basan en la repetición de alguna materia durante un paseo al aire libre. Si tenéis vuestros vocablos u otro tipo de materia en fichas de aprendizaje, entonces coged un taco de ellos y poneros a repasar paseando. |
|
|
|
|
| Anmerkung: Aristoteles, ein berühmter Philosoph im alten Griechenland, hielt seine Vorlesungen, indem er mit seinen Studenten spazierenging. Schauspieler lernen ihre Texte am besten im Gehen. Wenn Menschen über etwas sehr konzentriert nachdenken, gehen sie häufig ganz unbewußt im Raum herum. Denn unser Körper ist von der Natur aus nicht dafür "gebaut", längere Zeit zu sitzen! Aber das brauchen wir keinem Schüler oder Studenten erzählen, oder? |
|
Atención: Aristóteles, famoso filósofo de la antigua Grecia, impartía sus clases mientras él y sus estudiantes paseaban. Los actores como mejor aprenden sus textos es andando. Cuando los seres humanos reflexionan
o meditan sobre algo con mucha concentración van con frecuencia
de un lado para el otro de forma inconsciente. Nuestro cuerpo no ha sido construido
por la naturaleza para estar sentado durante mucho tiempo. Pero esto no
tendríamos que contárselo a ningún escolar o estudiante
, ¿verdad? |
|
|
|
|
|
|
Copyright: Benjamin und Werner Stangl |
|
Copyright: Benjamín y Werner Stangl |
EOI - Linares * Departamento de Alemán |
Página web principal |
|
|