CRITERIOS A SEGUIR PARA LA TRANSCRIPCIÓN
En todo momento, he pretendido seguir el criterio fonético para la transcripción del extremeño; por ello, he tenido que introducir algunas variaciones con respecto al castellano.
Estas son:
-Prescindir de la h muda castellana.
-El signo h que empleo, representa la aspiración de -s, -c, -z, -g, -p, etc. implosivas y de las demás consonantes aspiradas en la misma posición.
-Con el signo 'g' represento también las aspiradas extremeñas j, g, cuando ésta va ante e, i; esto es, con ella represento los valores del fonema castellano /x/.
-Prescindo de la letra 'v' para el fonema /b/ y, como consecuencia, empleo sólo la letra 'b' para todos sus valores, por no existir otros en extremeño.
-Introduzco el apóstrofo (') para sustituir la vocal que no tienen sonido ante otra vocal, o la sílaba, cuando se pierde entre dios vocales, en la cadena hablada y también para sustituir la l de los artículos "la", "las", "los" que no suenan tras n, en las expresiones: en 'a, con 'a, en 'ah, con 'ah, en 'oh, con 'oh, etc.; anque pueder ser que estos artículos no sean los castellanos, sino los portugueses., en cuyo caso, no deberían llevar apóstrofo las anteriores expresiones.
-Los demás signos empleados, son todos comunes a los usados por el castellano.
EL AUTOR:
Pablo Gonzálvez González - Calzadilla © 2.003