Yusuke:
Surikireta yubisaki wo
Azayake ni hitashita
Hiei:
Mezamete 'ku haru no you na
Omoide wo dakishime
Kurama:
Tomaranai setsunasa mo
Ikutsu mo no deai mo
Kuwabara:
Kirameite 'ru
Takara mono da yo
Todos:
Ima subete ga
Boku-tachi no kisetsu wo terashite
Donna toki mo
Wasurenai yo
Kimi to onaji umi wo mite 'ta
Ano hi no koto wo
Kurama:
Namida yori atatakai
Mizu no you ni
Yume miru
Yusuke:
Boku wa naze tsutaetai
Kotoba ni mo dekizu ni
Hiei:
Yomigaeru itoshisa mo
Kizutsukeru kowasa mo
Kuwabara:
Tachitomarazu
Kanjitai dake
Todos:
Hikari abite
Boku-tachi no kisetsu ga hajimaru
Donna toki mo wasurenai yo
Kimi to onaji kaze ni natta
Ano hi no koto wo
Yusuke:
Arukidasou
Nemuranai yoru wa mou iranai
Kurama:
Subete no asa
Ai suru tame ni
Todos:
Hikari abite
Boku-tachi no kisetsu ga hajimaru
Donna toki mo wasurenai yo
Kimi to onaji kaze ni natta
Ano hi no koto wo
Ima subete ga
Boku-tachi no kisetsu wo terashite
Donna toki mo
Wasurenai yo
Kimi to onaji umi wo mite 'ta
Ano hi no koto wo
Wasurenai sa
Kimi to boku wo tsunagu no wa
It's true love for you...
Nuestras Estaciones
Yusuke :
Mis yemas de los dedos gastadas
se mojan en la luz del sol de la mañana
Hiei:
Parece que la primavera está despertando
recordando
Kurama:
No soy impaciente,no pararé
nuestras reuniones hasta que sea demasiado mayor
Kuwabara:
Brilla
Es un tesoro.
Todos:
Ahora nosotros enteros
La estación está iluminada
Tampoco
olvidaré el tiempo
que pasabamos todo el dia
mirando el mismo mar.
Kurama:
Tratar las lágrimas con suavidad,
parecer como el agua.
Yusuke:
También, cómo puedo decir
¿Cuándo no puedo hablar?
Hiei:
Resucita nuestro amor
estoy asustado,estaré herido
Kuwabara:
Solo hacer que los sentimientos
todavía aguanten
Todos:
Toma la luz del sol
Es el principio de nuestra estación
Tampoco
olvidaré el tiempo
que pasabamos todo el dia
en el mismo rugir del viento
Yusuke:
No puedo dormir una noche más
antes de caminar
Kurama:
Toda la mañana
debido al amor
Todos:
Toma la luz del sol
Es el principio de nuestra estación
Tampoco
olvidaré el tiempo
que pasabamos todo el dia
en el mismo rugir del viento
Ahora nosotros enteros
La estación está iluminada
Tampoco
olvidaré el tiempo
que pasabamos todo el dia
Mirando el mismo mar.
No lo olvides
Atarnos a ti y a mi juntos
es amor verdadero por ti...
Los personajes de Yu Yu Hakusho no me pertenecen son propiedad de Yoshihiro Togashi y estudio Pierrot, esta pagina esta hecha con fines unicamente de entretenimiento y sin afan de lucro