Laboro 3

ADHERI


     En nia lasta numero ni promisis dicar ulo pri nia amiki Siori Urano, Cano e Raceti.
    Nun ni satisfacas ta morala obligo, insertante la sequanta letro da sioro Urano, ministo en Silos, Calañas, qua malgre sa omnadia penoza laborado, tre bone lernis Ido ed esas unu ek la maxim fervoroza championo di ta linguo:
    ”Estimata samideano: Me havas la honoro salutar vi pro via bel e nobla entreprezo. La propago di la linguo internaciona en la irgaspeca sociala klasi, esas bela kozo e forsan vi vidos rekompensata via laboro da l’amanti di tante nobla idealo e da omni ti qui sincere vizas la maxim bona linguo internaciona.
    Olsa oficiala adopto por la homala realti ciencala o komercala adportos sparo di granda quanteso de intelektala energii, disipata nun sen ula profito tra la sentimita spaco pro la diversa lingui. La ciencisto, same kam la voyajero, la teknikisto e ta qua pro interesto privata o profesionala, bezonas irar preter la limito di sua matrala linguo, trovos quik la social utileso di Ido, nam per olu, li povos maxim bone realigar lia vizanta skopi. Omna inventuri, omna deskovraji, la nuva industriala produkturi pri omnadie facesas en la vastega kampo di la homala savo, esos per tante potenta komprenigilo, divulgata inter la civilizita landi.
    Pro omno to, me, simpla laboristo, hastas gratular vi publike por ke la nuva adepti konstatez la facila komprenebleso di la linguo Ido.
    Voluntez ricevar, estimata samideani, l’expresuro di mea maxim sincera adhero.”

Federico Urano Uzés

(Prezidanto e fondinto di la grupo “La blanka stelo” en Silos, Calañas, e sekretario en Hispanio di l’internaciona grupo “Emancipanta stelo”, di Francio).


    Ni anke debas gratitudo a Sioro Eduardo Cano, anciena esperantista konsulo en Sigüenza (Guadalajara) en un fervoroza idisto, qua de l’unesma momento gratulis ni e laudis nia modesta LABORO. Ni aceptas il tre joyoze en nia kampeyo, nam ultre sa kompetenteso il pruvas per sa senpartia adhero quante plu Ido superesas Esperanto.
    Ni dankas tre varmoze nia sincera amiki, same kam sioro Luis Raceti, profesoro di lingui, tre entuziasmoza pro nia ideo di qua il divenis granda propaganto.

REFLEXIONES


    Hay quien supone que la lengua internacional es una cosa irrealizable, algo así como una idea admisible solamente en un cerebro enfermo; de ahí que, con frecuencia, oigamos decir: “¡eso es cosa de locos!”.
    Toda empresa grande, ya en el orden social, ya en el científico, ha sido siempre motejada de igual manera, y, sin embargo, hemos visto realizados en nuestro siglo inventos de tal grandiosidad que antes habían sido considerados como ensueños.
    No pretendemos decir con esto que se desdeñan en absoluto ideas de tan capital importancia como esta que nos ocupa; pero sí que, por regla general, todo aquello que está fuera de la normalidad de nuestra vida lo consideramos casi siempre como una cosa secundaria, cuando no imposible, y en fuerza de sostener este criterio, se hace firme en nosotros tal creencia, y no volvemos más á ocuparnos de ello ni nos tomamos la molestia de analizarlo.
    Cuando más, algunos que no quieren pasar por el ridículo de su ignorancia suelen exclamar:”¿la lengua internacional?”, ah sí;¡es una gran idea! Pero hoy por hoy, ¿qué ventaja inmediata puede reportarme su estudio? “Si más adelante se extiende ESO, yo tendré mucho gusto en aprenderlo”.
    No hay que decir que esta doctrina puramente egoísta no ha sido tenida jamás en cuenta por los precursores ó propagandistas de toda idea nueva, pues en otro caso no se hubiera visto nunca realizada.
    Prescindamos de todo prejuicio, de toda consideración que pueda retardar la consecución de nuestro propósito, y trabajemos todos sin desmayo en pro de la lengua internacional.
    Ensanchemos, mejor dicho, el campo de nuestros conocimientos merced á dicha lengua, que no es ya una cosa embrionaria, sino un idioma real que cuenta con una academia compuesta de filólogos muy eminentes, quienes constantemente han venido trabajando por su mayor perfeccionamiento.
    Este idioma ha alcanzado tan gran predominio en el mundo científico, que bien puede asegurarse que el intercambio de ideas entre los sabios se realiza ya por medio de tan portentoso sistema de comunicación, y muy pronto no habrá una sola persona de mediana cultura que no conozca el idioma auxiliar Ido.
    Su adquisición requiere tan pequeño esfuerzo, que real-


Indexo    1    2    3    4