 |
BLACK
CELEBRATION
1986 STUMM26 Mute Records Limited
Producción: Daniel Miller y Depeche Mode
1 Black Celebration
2 Fly on the Windscreen
3 A Question of Lust
4 Sometimes
5 It's Doesn't matter two
6 A Question of Time
7 Stripped
8 Here is the house
9 World Full of Nothing
10 Dressed in Black
11 New dress
CD Bonustracks:
12 Breathing in fumes
13 But Not Tonight (UK mix)
14 Black day
|
|
 |
 |
[01]
|
Black Celebration
|
Celebración
Negra |
Let's have a black
celebration Black Celebration Tonight To
celebrate the fact That we've seen the back Of
another black day I look to you How you carry on
When all hope is gone Can't you see Your
optimistic eyes Seem like paradise To someone
like me I want to take you in my arms Forgetting
all I couldn't do today Black Celebration Black
Celebration Tonight I look to you And your strong
belief Me, I want relief Tonight Consolation I
want so much Want to feel your touch Tonight Take
me in your arms Forgetting all you couldn´t do
today I´ll drink to that Black celebration
Tonight
|
Vamos a tener una celebración negra
Celebración negra Esta noche Para celebrar el
hecho De que hemos visto pasar Otro día negro
Cuento contigo Como sigues adelante Cuando todas
las esperanzas se han ido ¿No puedes verlo? Tus
ojos optimistas Parecen un paraíso Para alguien
como yo Quiero tomarte en mis brazos Olvidando
todo lo que no pude hacer hoy Celebración negra
Celebración negra Esta noche Cuento contigo Y tu
fuerte fe en mi Quiero desahogarme Esta noche
Consuelo Necesito tanto Quiero sentir tus
caricias Esta noche Tómame en tus brazos
Olvidando todo lo que pudiste hacer hoy Brindaré
por ello Celebración negra Esta noche |
[02]
|
Fly On The Windscreen
|
La Mosca En El Parabrisas
|
Death is everywhere
There are flies on the windscreen For a start
Reminding us We could be torn apart Tonight Death
is everywhere There are lambs for the slaughter
Waiting to die And I can sense The hours slipping
by Tonight Come here Kiss me Now Death is
everywhere The more I look The more I see The
more I feel A sense of urgency Tonight Come here
(touch me) Kiss me (touch me) Now (touch me)
(touch me) There are flies on the windscreen
There are lambs for the slaughter
|
La muerte está por
todas partes Hay moscas en el parabrisas Para
empezar Recordándonos Que podríamos estar
hechos pedazos Esta noche La muerte está por
todas partes Hay corderos para la matanza
Esperando morir Y puedo sentir Las horas
resbalando Esta noche Ven aquí Bésame Ahora La
muerte está por todas partes Por más que miro
Por más que veo Por más que siento Una
sensación de urgencia Esta noche Ven aquí
(acaríciame) Bésame (acaríciame) Ahora
(acaríciame) (acaríciame) Hay moscas en el
parabrisas Hay corderos para la matanza
|
[03]
|
A Question Of Lust
|
Una Cuestión De Deseo
|
Fragile Like a baby
in your arms Be gentle with me I'd never
willingly Do you harm Apologies Are all you seem
to get from me But just like a child You make me
smile When you care for me And you know......
It's a question of lust It's a question of trust
It's a question of not letting What we've built
up Crumble to dust It is all of these things and
more That keep us together Independence Is still
important for us though (we realise) It's easy to
make The stupid mistake Of letting go (do you
know what I mean) My weaknesses You know each and
every one (it frightens me) But I need to drink
More than you seem to think Before I'm anyone's
And you know...... Kiss me goodbye When I'm on my
own But you know that I'd Rather be home
|
Frágil Como un
bebé en tus brazos Trátame con cariño Yo nunca
estaría dispuesto A herirte Disculpas Es todo lo
que pareces obtener de mi Pero igual que un niño
Me haces sonreír Cuando te ocupas de mi Y sabes
que... Es una cuestión de deseo Es una cuestión
de confianza Es una cuestión de no dejar Que lo
que hemos construido Se deshaga en polvo Son
todas esas cosas y más Lo que nos mantiene
juntos La independencia Aunque es importante para
nosotros (nos damos cuenta) Es fácil cometer El
estúpido error De dejarla ir (¿sabes lo que
quiero decir) Mis debilidades Las conoces todas y
cada una (me asusta) Pero yo necesito beber Más
de lo que parece creer Antes que ser de cualquier
otra Y sabes que... Despídeme con un beso Cuando
tome mi decisión Pero tú sabes Que yo
preferiría quedarme en casa
|
[04]
|
Sometimes
|
Algunas Veces
|
Sometimes only
sometimes I question everything And I'm the first
to admit If you catch me in a mood like this I
can be tiring Even embarrassing But you must Feel
the same When you look around You can't tell me
honestly You're happy with what you see Oh
sometimes Only sometimes You must be...... You
must be...... As embarrassing as me Sometimes
|
Algunas veces,
sólo algunas veces Pongo todo en duda Y soy el
primero en admitir Que si me coges de este humor
Puedo ser aburrido Incluso desconcertante Pero
tú debes Sentir lo mismo Cuando miras a tu
alrededor No puedes decirme con honradez Que eres
feliz con lo que ves Oh algunas veces Sólo
algunas veces Debes estar... Debes estar... Tan
desconcertado como yo Oh, algunas veces
|
[05]
|
It Doesn't Matters Two
|
No Importa Dos
|
As I lay here with
you The shame lies with us We talk of love and
trust That doesn't matter Though we may be the
last in the world We feel like pioneers Telling
hopes and fears To one another And oh what a
feeling Inside of me It might last for an hour
Wounds aren't healing Inside of me Though it feel
good now I know it's only for now The feeling is
intense You grip me with your eyes And then I
realise It doesn't matter
|
Cuando me tiendo
aquí contigo La vergüenza se tiende con
nosotros Hablamos de amor y confianza Eso no
importa Aunque debemos ser los últimos del mundo
Nos sentimos como pioneros Contándonos
esperanzas y miedos El uno al otro Y oh, que
sensación Dentro de mi Podría durar una hora
Las heridas no han cicatrizado Dentro de mi
Aunque ahora están bien Se que es sólo por
ahora La sensación es intensa Me atrapas con tus
ojos Y entonces me doy cuenta De que no importa
|
[06]
|
A Question Of Time
|
Una Cuestión De Tiempo
|
I've got to get to
you first Before they do It's just a question of
time Before they lay their hands on you And make
you just like the rest I've got to get to you
first It's just a question of time Well now
you're only fifteen And you look good I'll take
you under my wing Somebody should They've
persuasive ways And you'll believe what they say
It's just a question of time It's running out for
you It won't be long until you'll do Exactly what
they want you to I can see them now Hanging
around To mess you up To strip you down And have
their fun With my little one Sometimes I don't
blame them For wanting you You look good And they
need something to do Until I look at you And then
I condemn them I know my kind What goes on in our
minds It's just a question of time (It should be
better) It's just a question of time (It should
be better with you)
|
Tengo que
conseguirte primero Antes que ellos Es sólo una
cuestión de tiempo Antes de que te pongan las
manos encima Y te hagan como al resto Tengo que
conseguirte primero Es sólo una cuestión de
tiempo Bien, ahora sólo tienes quince años Y un
buen aspecto Te tomaré bajo mis alas Algún otro
podría hacerlo Tienen métodos persuasivos Y
creerás lo que te digan Es sólo una cuestión
de tiempo Y se está acabando para ti No tardará
mucho hasta que hagas Exactamente lo que ellos
quieran Les puedo ver ahora Merodeando a tu
alrededor Para ensuciarte Para despojarte de todo
Y para divertirse Contigo, mi pequeña Algunas
veces no les culpo Por quererte Tienes buen
aspecto Y ellos necesitan algo que hacer Hasta
que te miro Y entonces les condeno Conozco mi
especie Y lo que pasa por nuestras mentes Es
sólo una cuestión de tiempo (sería mejor) Es
sólo una cuestión de tiempo (sería mejor
contigo)
|
[07]
|
Stripped
|
Desnuda
|
Come with me Into
the trees We'll lay on the grass And let the
hours pass Take my hand Come back to the land
Let's get away Just for one day Let me see you
stripped down to the bone Let me see you stripped
down to the bone Metropolis Has nothing on this
You're breathing in fumes I taste when we kiss
Take my hand Come back to the land Where
everything's ours For a few hours Let me hear you
make decisions Without your television Let me
hear you speaking Just for me Let me hear you
speaking just for me
|
Ven conmigo Entre
los árboles Nos tumbaremos en la hierba Y
dejaremos pasar las horas Coge mi mano Regresa a
la tierra Huyamos Solo por un día Déjame verte
completamente desnuda Déjame verte completamente
desnuda La ciudad No tiene nada de esto Tú
estás respirando humos Lo saboreo cuando nos
besamos Coge mi mano Regresa a la tierra Donde
todo es nuestro Durante algunas horas Déjame
oírte tomar decisiones Sin tu televisión
Déjame oírte hablar Sólo parta mi Déjame
oírte llorar sólo por mi
|
[08]
|
Here Is The House
|
Aquí Está La Casa
|
Here is the house
Where it all happens Those tender moments Under
this roof Body and soul come together As we come
closer together And is it happens It happens here
In this house And I feel your warmth And it feels
like home And there's someone Calling on the
telephone Let's stay home It's cold outside And I
have so much To confide to you With or without
words I'll confide everything So we stay at home
And I'm by your side And you know What's going on
inside Inside my heart Inside this house And I
just want to Let it out for you And I feel your
warmth And it feels like home
|
Aquí está la casa
Donde todo sucede Esos momentos de cariño Bajo
este techo Cuerpo y alma vienen juntos Cuando nos
enamoramos Y cuando sucede Sucede aquí En esta
casa Y siento tu calor Y lo siento como mi hogar
Y hay alguien Llamando por teléfono Vamos a
quedarnos en casa Afuera hace frío Y yo tengo
tanto Que confiarte Con o sin palabras Lo
confiaré todo Por eso estamos en casa Y yo a tu
lado Y tú sabes Lo que ocurre dentro Dentro de
mi corazón Dentro de esta casa Y yo sólo quiero
Mostrarlo para ti Y siento tu calor Y lo siento
como mi hogar
|
[09]
|
World Full Of Nothing
|
Mundo vacío
|
Close Naked Skin on skin Tears are
falling Tears of joy Her first boy His first girl
Makes a change In a world full of nothing Though
it's not love It means something She's lonely And
he says It's for her only That he lusts She
doesn't trust him Nothing is true But he will do
It's easy to slip away And believe it all |
Cerca Desnudos Piel sobre piel Caen
lágrimas Lágrimas de ilusión Su primer chico
Su primera chica Se produce un cambio En un mundo
vacío Aunque no es amor Significa algo Ella
está sola Y él dice Que es sólo a ella Lo que
él desea Ella no confía en él Nada es verdad
Pero él lo hará verdad Es fácil dejarse llevar
Y creerlo todo |
[10] |
Dressed In Black
|
Vestida de Negro
|
She's dressed in
black again And I'm falling down again Down to
the floor again I'm begging for more again But oh
what can you do When she's dressed in black My
mind wanders endlessly On paths where she's
leading me With games that she likes to play And
words that she doesn't say Not when we're alone
And she's dressed in black As a picture of
herself She's a picture of the world A reflection
of you A reflection of me And it's all there to
see If you only give in To the fire within
Dressed in black again Shadows fall onto me And
she stands there over me And waits to encompass
me I lay here helplessly But oh what can you do
When she's dressed in black
|
Ella viste de negro
otra vez Y yo vuelvo a caer En el suelo otra vez
Pidiendo más otra vez Pero oh, ¿que puedes
hacer Cuando ella viste de negro? Mi mente se
pierde eternamente En los senderos por los que
ella me lleva Con juegos que le gustan Y palabras
que no dice No cuando estamos solos Y ella viste
de negro Como una imagen de si misma Es una
imagen del mundo Un reflejo de ti Un reflejo de
mi Y todo está visto Si te entregas Al fuego
interno Oh, vestida de negro otra vez Las sombras
me cubren Y ella sigue allí, sobre mi Y espera
rodearme Pero yo, tendido aquí, indefenso Pero
oh ¿que puedes hacer Cuando ella viste de negro?
|
[11]
|
New Dress
|
Vestido Nuevo
|
Sex jibe husband
murders wife Bomb blast victim fights for life
Girl Thirteen attacked with knife Princess Di is
wearing a new dress Jet airliner shot from sky
Famine horror, millions die Earthquake terror
figures rise Princes Di is wearing a new dress
You can't change the world But you can change the
facts And when you change the facts You change
points of view If you change points of view You
may change a vote And when you change a vote You
may change the world In black townships fires
blaze Prospects better premier says Within sight
are golden days Princess Di is wearing a New
Dress
|
Un hombre asesina a
su esposa con amenazas sexuales Una bomba
estalla, la víctima lucha por su vida Una chica
de trece años atacada con un cuchillo La
princesa di lleva un vestido nuevo Un reactor
dispara desde el cielo El horror del hambre,
mueren millones El terror al terremoto va en
aumento La princesa di lleva un vestido nuevo No
puedes cambiar el mundo Pero puedes cambiar los
hechos Cuando cambias los hechos Cambias puntos
de vista Si cambias puntos de vista Podrías
cambiar un voto Y cuando cambias un voto Podrías
cambiar el mundo En oscuros acorazados se
extiende el fuego El primer ministro anuncia
mejores expectativas Están cerca los días
dorados La princesa di lleva un vestido nuevo
|
[12]
|
Breathing In Fumes
|
Respirando
|
Nothing of this I
taste when we kiss Come back to the land For a
few hours Let me see you stripped down to the
bone I taste when we kiss I taste when we kiss
You're breathing in fumes I taste when we kiss
Let me see you stripped down to the I taste when
we kiss I taste when we kiss Let me see you
stripped down to the I taste when we kiss I taste
when we kiss Let me see you stripped down to the
Come back to the land Come back to the land Let
me see you stripped down to the bone Breathing in
fumes I'm breathing in fumes Breathing in fumes
You're breathing in fumes
|
|
[13]
|
But Not Tonight
|
Pero Esta Noche No
|
Oh God, it's
raining But I'm not complaining It's filling me
up with new life The stars in the sky Bring tears
to my eyes They're lighting my way tonight And I
haven't felt so alive in years Just for a day On
a day like today I'll get away from this constant
debauchery The wind in my hair Makes me so aware
How good it is to live tonight And I haven't felt
so alive in years The moon is shining in the sky
Reminding me of so many other nights But they're
not like tonight Oh God, it's raining And I'm not
containing My pleasure at being so wet Here on my
own all on my own How good it feels to be alone
tonight And I haven't felt so alive in years The
moon is shining in the sky Reminding me of so
many other nights When my eyes have been so red
I've been mistaken for dead But not tonight
|
Oh Dios, está
lloviendo Pero no puedo quejarme No está
llenando de una vida nueva Las estrellas en el
cielo Traen lágrimas a mis ojos Ellas iluminan
mi camino esta noche Y no me había sentido tan
vivo en años Sólo por un día En un día como
hoy Escaparé de este continuo libertinaje El
viento en mi pelo Me hace sentir tan despierto
Que grande es vivir esta noche Y no me había
sentido tan vivo en años La luna está brillando
en el cielo Recordándome tantas otras noches
Pero no son como ésta Oh Dios, está lloviendo Y
no puedo contener Mi placer por estar tan mojado
Aquí por mi mismo, todo por mi mismo Que grande
es sentirse solo esta noche Y no me había
sentido tan vivo en años La luna está brillando
en el cielo Recordándome tantas otras noches
Bien, mis ojos se han irritado tanto Y he estado
totalmente equivocado Pero esta noche no
|