COMPILACIÓN DE TRADUCCIONES AL CASTELLANO DE LETRAS EN LENGUA INGLESA

DEPECHE MODE - CONSTRUCTION TIME AGAIN



CONSTRUCTION TIME AGAIN

1983 STUMM13
Mute Records Limited
Producción: Daniel Miller y Depeche Mode

1 Love in Itself
2 More than a party
3 Pipeline
4 Everythings Counts (reprise)
5 Two minutes warning
6 Shame
7 The Landscape is changing
8 Told you so
9 And then...
CD Bonustracks:
10 Everythings Counts (in large amounts)


[01]

Love, In Itself

El Amor en si mismo

All of these insurmountable tasks That lay before me All of the firsts and the definite lasts That lay in store for m e There was a time When all on my mind was love Now I find that most of the time Love's not enough in itself Consequently, I've a tendency to be unhappy You see the thoughts in my head All the words that were said All the blues and the reds get to me All of these absurdities That lay before us All of the doubts and the certainties That lay in store for us

Todas estas tareas insuperables Que me esperan Todas las primeras y las definitivamente últimas Que se almacenan para mi Hubo u n tiempo Cuando todo en mi mente era amor Ahora encuentro que la mayor parte del tiempo El amor no es suficiente en si mismo Consecuentemente tengo una tendencia A ser infeliz ¿Sabes? los pensamientos en mi cabeza Todas las palabras que se dijeron Las tristes y las violentas me tienen atrapado Todos estos absurdos Que nos esperan Todas las dudas y las certezas Que se almacenan para nosotros

[02]

More Than a Party

Más Que Una Fiesta

Lots of surprises in store This isn't a party it's a whole lot more We've had enough of this blind man's bluff You've kept us in the dark for long enough This is more than a party You're telling us we're to have fun They take all the ice cream so we've got none The failed magician waves his wand And in an instant the laughter's gone Lots of surp rises in store This isn't a party, it's a whole lot more

Montones de sorpresas amontonadas, Esto no es una fiesta, es mucho más. Hemos tenido bastante en este juego de la gallina ciega. Nos habéis mantenido en la oscuridad demasiado tiempo Esto es más que una fiesta Nos seguís diciendo que tenemos que divertirnos, Luego nos quitáis el helado y nos quedamos sin nada. El mago fracasado ondea su varita Y en un instante el que reí a ha desaparecido. Montones de sorpresas almacenadas, Esto no es una fiesta, es muchísimo más.

[03]

Pipeline

Oleoducto

Get out the crane Construction time again What is it this time We're laying on a pipeline Let the beads of sweat flow Until the ends have met, though It could take a long time Working on a pipeline Taki ng from the greedy, giving to the needy On this golden day Work's been sent our way That could last a lifetime Working on a pipeline From the heart of the land To the mouth of the man Must reach him sometime We're laying on a pipeline Taking from the gree dy, giving to the needy

Saquemos la grúa Otra vez periodo de construcción ¿Qué es esta vez? Tendemos un oleoducto Dejemos que fluyan las gotas de sudor Hasta que los extremos se unan aunque Pueda llevarnos mucho tiempo Trabajando en el oleoducto Cogiendo del avaro, dándoselo al necesitado En este día dorado El trabajo ha marcado nuestro camino Que podría durar toda la vida Trabajando en el oleoducto Del corazón de nuestra tierra A la boca del hombre Debe llegarle alguna vez Tendemos el oleoducto Cogiendo del avaro d\'e1ndoselo al necesitado

[04]

Everything Counts

Todo Cuenta

The handshake Seals the contract From the contract There's no turning back The turning point Of a career In Korea, being insincere The holiday Was fun packed The contract: Still intac t The grabbing hands Grab all they can All for themselves After all It's a competitive world Everything counts in large amounts The graph On the wall Tells the story Of it all Picture it now See just how The lies and deceit Gained a little more power Conf idence Taken in By a sun tan And a grin

El apretón de manos Sella el contrato Del contrato No hay retroceso posible El punto conflictivo De una carrera Sin ser sincero en Corea Las vacaciones Estuvieron llenas de diversión Y el contrato Si gue intacto Las manos ladronas Agarran todo lo que pueden Todo para si mismas Después de todo Es un mundo competitivo Todo cuenta en grandes cantidades El gráfico De la pared Cuenta toda la historia Retratada toda ahí Mira como Las mentiras y el engaño Ganan un poco más de poder La confianza Engañada Por un bronceado solar Y una amplia sonrisa

[05]

Two Minute Warning

Dos Minutos De Aviso

We're lying by the orange sky Two million miles across the land Scattered to the highest high Expect they'll either laugh or cry No sex, no consequence, no sympathy You're good enough to eat Two minute warning Two minutes later When time has come My days are numbered The dawning of another year Marks time for those who understand One in four still here While you and I go hand in hand No radio , no sound, no sin, no sanctuary So welcome to your last The sun, the solitude, the cemetery So welcome to your last

Estábamos diseminados por el cielo naranja Dos millones de millas a lo largo de la tierra Dispersados en las alturas más inaccesibles Esperando que ellos rieran o lloraran Sin sexo, ni consecuencia, ni simpatía Sois lo bastante buenos para calentar Dos minutos de aviso Dos minutos más tarde Cuando ha llegado el momento Mis días están contados El alba de otro año Marca el momento para los que entienden Que uno de cada cuatro están aún aquí Mientras tu y yo vamos de la mano Sin radio, ni sonido, ni pecado, ni santuario As\'ed que, bienvenidos a vuestro final El sol, la soledad, el cementerio. Así que, bienvenidos a vuestro final

[06]

Shame

Vergüenza

Do you ever get that feeling When the guilt begins to hurt? Seeing all the children Wallowing in dirt Crying out with hunger Crying out in pain At least the dirt will wash off When it starts to rain Soap won't wash away your shame Do y ou ever get the feeling That something isn't right? Seeing your brother's fist Clenched ready for the fight Soon the fighting turns to weapons And the weapons turn to wounds So the doctor's stitch and stitch and stitch And stitch and stitch and stitch and stitch Surgery won't improve your pain It all seems so stupid It makes me want to give up But why should I give up When it all seems so stupid? Do you ever get the feeling That something can't be done? To eradicate these problems And make the people one D o you ever get that feeling Something like a nagging itch? And all the while the doctors stitch And stitch and stitch and stitch and stitch Hope alone won't remove the stains (for shame)

¿Tuviste alguna vez esa sensación Cuando la culpa empieza a herir? Viendo a todos los niños Revolviéndose en la suciedad Llorando de hambre Llorando de dolor Al menos la suciedad desaparecerá Cuando empiece a llover El jabón no hará desaparecer la vergüenza ¿Tuviste alguna vez esa sensación De que algo no va bien? Viendo los puños de tu hermano Cerrados y listos para la pelea Pronto la pelea se convierte en armas Y las armas en heridas Y los doctores cosen y cosen Y cosen y cosen y cosen La cirugía no mejorará tu dolor Todo parece tan estúpido Que me hace que rer abandonar Pero ¿Por qué debería abandonar Cuando todo parece tan estúpido? ¿Tuviste alguna vez la sensación De que se puede hacer algo Para eliminar estos problemas Y unir a la gente? ¿Tuviste alguna vez la sensación De algo como un picor continuo? Y todo el tiempo los doctores Cosen y cosen y cosen ¿lo la esperanza no suprimirá las manchas De la vergüenza

[07]

  The Landscape Is Changing

  El Paisaje Está Cambiando

The landscape is changing, the landscape is crying Thousand of acres of forest are dying Carbon copies from the hil ls above the forestline Acid streams are flowing ill across the countryside 'Cause I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world I don't care if you're going nowhere Just take good care of the world Now we're rearranging there's no use denying Mountains and valleys can't you hear them sighing? Evolution, the solution, almost certainty Can you imagine this intrusion of their privacy? Token gestures, some semblance of intelligence Can we be blamed for the security of ignorance

El paisaje está cambiando, El paisaje está llorando Miles de acres de bosques están muriendo Trozos de carbón desde las montañas sobre El horizonte del bosque Corrientes de ácido corren enfermas a través del campo Porque no me importa si no vais a ningún lado Sólo cuidad bien el mundo No me importa si no vais a ningún lado Sólo cuidad bien el mundo Ahora lo estamos cambiando No tiene sentido negarlo Montañas y valles, ¿no puedes oírlos suspirar? Evolución, la solución o la incertidumbre ¿Puedes imaginar esta situación en su intimidad? Gestos simbólicos, algún semblante de inteligencia Podemos ser culpados por la inseguridad Que de la ignorancia

[08]

  Told You So

  Así Te Lo Contaron

And do those feet in modern times Walk upon the flowers and Walk upon th eir brothers while their Heads are busy lying low Trying to keep to cover, oh Something went wrong along the way Everybody's waiting for judgment day So they can go "Told you so" They can go "Told you so" Bring me my gun of itching desire Bring me my bull e ts and I will fire Sights set higher than a tall church spire Standing in line, the blind lead the blind Waiting and waiting For an overdue sign Brothers and sisters playing Chinese Whispers If things aren't suited then they'll get diluted Here's one more dead with a hole in his head He shouldn't have said all the things he said Many tears were shed for the blood he bled

Y estos pies en los tiempos modernos Caminan sobre las flores Y sobre sus hermanos, mientras Las cabezas están o cupadas al ras del suelo Intentando mantenerse a cubierto... oh Algo fue mal por el camino, Todo el mundo espera el día del juicio. Así que se pueden morir, Así te lo contaron. Tráeme mi pistola del deseo que quema, Tráeme mis balas y dispararé. El punto de mira está colocado más alto que la más alta torre de la iglesia En fila el ciego guía al ciego Esperando y esperando Una señal que nunca llega. Hermanos y hermanas jugando a los susurros chinos Si las cosas no van bien entonces se disolverán. Hay otro muerto con un agujero en la cabeza No debería haber dicho todo lo que dijo Se han vertido muchas lágrimas por la sangre que él derramó.

[09]

  And Then...

  Y Entonces

Let's take a map of the world Tear it into pieces All of the boys and the girls Will see how easy it is To put it all down and start again From the top to the bottom and then I'll have faith, or I prefer To think that things couldn't turn out worse All that we need at the start's Universal revolution (that's all) And if we trust in our hearts We'll find th e solution's I took a plane across the world (You can't take a car) And when I reached my destination I hadn't gone far Let's take the whole of the world The mountains and the sand Let all the boys and the girls Shape it in their hands Cojamos un mapa del mundo Rompámoslo en pedazos Todos los chicos y chicas Verán que fácil es Hundirlo todo y volver a empezar De arriba a abajo y entonces Tendré fe, o prefiero Pensar que las cosas no empeorarán Todo lo que necesitamos para empezar es La revolución universal (eso es todo) Y si confiamos en nuestros corazones Encontraremos las soluciones Cogí un avión para cruzar el mundo Lo hice en coche Cuando llegué a mi destino No había llegado lejos Cojamos el mundo entero Las montañas y la arena Dejemos que los chicos y chicas Lo modelen en sus manos

[10]

Everything Counts

Todo Cuenta

The handshake Seals the contract From the contract There's no turning back The turning point Of a career In Korea, being insincere The holiday Was fun packed The contract: Still intact The grabbing hands Gra b all they can All for themselves After all It's a competitive world Everything counts in large amounts The graph On the wall Tells the story Of it all Picture it now See just how The lies and deceit Gained a little more power Confidence Taken in By a sun tan And a grin

El apretón de manos Sella el contrato Del contrato No hay retroceso posible El punto conflictivo De una carrera Sin ser sincero en Corea Las vacaciones Estuvieron llenas de diversión Y el contrato Sigue intacto Las manos lad ronas Agarran todo lo que pueden Todo para si mismas Después de todo Es un mundo competitivo Todo cuenta en grandes cantidades El gráfico De la pared Cuenta toda la historia Retratada toda ahí Mira como Las mentiras y el engaño Ganan un poco más de poder La confianza Engañada Por un bronceado solar Y una amplia sonrisa


Página Principal de Transmusic

 

Volver a Depeche Mode

 

Mándanos un E-Mail

© Copyright 2001 Antonio Moreno