 |
A BROKEN FRAME
1982
STUMM9 Mute Records Limited
Producción: Daniel Miller y DM
1 Leave in Silence
2 My secret Garden
3 Monument
4 Nothing to Fear
5 See You
6 Satellite
7 The Meaning of Love
8 A photograph of you
9 Shouldn't have done that
10 The sun and the rainfall
|
|
 |
 |
[01]
|
Live in
Silence
|
Partir en Silencio |
I've told myself so many times before B
ut this time I think I mean it for sure We have
reached a full stop Nothing's gonna save us from
the big drop Reached our natural conclusion
Outlived the illusion I hate being in these
situations That call for diplomatic relations If
I only knew the answe r Or I thought we had a
chance Or I could stop this I would stop this
thing from spreading like a cancer What can I
say? (I don't want to play) anymore What can I
say? I'm heading for the door I can't stand this
emotional violence Leave in silence We've be en
running around in circles all year Doing this and
that in getting nowhere This'll be the last time
(I think I said that last time) If I only had a
potion, Some magical lotion That could stop this,
I would stop this I would set the wheels in
motion |
Me lo he dicho muchas veces antes Pero
esta vez creo que lo diré con seguridad Hemos
alcanzado un punto Y nada va a salvarnos de la
gran caída Alcanzada nuestra conclusión natural
Sólo queda la ilusión. Odio estar en esas
situaciones Que exigen relaciones diplomáticas
Si solo conociera la respuesta O pensara parar
esto Pararía esto Que se extiende como un cancer
¿Que puedo decir? No quiero jugar más ¿que
puedo decir? Me dirijo a la puerta No puedo
soportar esta violencia emocional Partir en
silencio Hemos estado dando vueltas todo el año
Haciendo esto y aquello y sin ir a ningún lado
Esta será la última vez (Creo que he dicho esto
por última vez.) Y si sólo tuviera una poción,
Alguna loción mágica Que pudiera parar esto, lo
pararía Pondría las ruedas en movimiento. |
[02]
|
My Secret Garden
|
Mi Jardín Secreto
|
My secret garden's
not so secret anymore Run from the house holding
my head in my hands Feeling dejected, feeling
like a child might feel It all seems so absurd
that this should have occurred My very only
secret and I had to go and leak it My secret
garden's not so secret anymore No, my secret
garden's not so secret anymore Run through the
fields down to the edge of the water Can't stay
long, here comes the reason why She'll catch me
if she can, take me b y the hand I'll have to
keep on running and I just can't see the fun in
My secret garden not being secret anymore It used
to be so easy on days such as these She'd search
and search for hours, in among the flowers I
loved it, I loved her Play the fool, act so cruel
(I loved it) Read a book, take a look (I loved
her)
|
Mi jardín secreto
no será secreto nunca más. Corro desde la casa,
con la cabeza entre las manos. Sintiéndome
abatido, como podría sentirse un niño. Todo
parece tan absurdo Que esto tenga que haber
pasado Mi secreto más íntimo Y tengo que irme y
abandonarlo Mi jardín secreto no será nunca
más tan secreto No, mi jardín secreto no será
nunca más tan secreto Corro a través de los
campos, abajo a la orilla del agua No puedo
quedarme más, aquí viene el porqué Ella me
cogerá si puede, Me cogerá de la mano Tendré
que seguir corriendo Y no podré ver la
diversión en Mi jardín secreto sin ser secreto
nunca más Solía ser tan fácil, en días como
ese Ella buscaba y buscaba durante horas, Entre
las flores Lo amé, la amé Hago el tonto, actuó
cruelmente Lo amé Leo el libro, echo una mirada
La amé
|
[03]
|
Monument
|
Monumento
|
When the site was
found we laid the foundations down It didn't take
long before they came back tumbling down Don't
build at night, you need a little light How else
you gonna see what it's gonna be like? So we
picked up our tools and we worked in the morning
light With the last stone placed wasn't it a
wonderful sight? But it fell back down and
scattered all around Anything passes wh en you
need glasses My monument: it fell down Work all
of my days for this kind of praise It fell
|
Cuando se encontró
el solar Cavamos los cimientos No tardaría mucho
antes De que ellos regresaran agotados No
construyáis de noche, Necesitaríais un poco de
luz ¿De que otra forma vais a ver Como está
quedando? Así que cogimos las herramientas Y
trabajamos al amanecer Con la última piedra
colocada ¿no fue un espectáculo maravilloso?
Pero se derrumbó y se esparció Algo pasa cuando
tú necesitas gafas Mi monumento. Se derrumbó
Trabajé todos mis días por esta clase de elogio
Se derrumbó
|
[04]
|
Nothing to Fear
|
Nothing to Fear
|
Instrumental
|
Instrumental
|
[05]
|
See You
|
Verte
|
All I want to do is
see you again Is that too much to ask for? I just
want to see your sweet smile Smiled the way i t
was before Well I'll try not to hold you And I'll
try not to kiss you And I won't even touch you
All I want to do is see you Don't you know that
it's true? I remember the days when we'd walk
through the woods And sit on the bench for a
while I treasure t he way we used to laugh and
play And look in each others eyes You can keep me
at a distance if you don't trust my resistance
But I swear I won't touch you Well I know five
years is a long time And that times change (oh
that times change) But I think that y ou will
find People are basically the same If the water's
still flowing, we can go for a swim And do the
things we used to do And if I'm reluctant you can
pull me in And we can relive our youth Oh but
we'll stay friendly like sister and brother But I
thin k I still love you
|
Todo lo que quiero
es volver a verte, ¿es eso pedir demasiado? Solo
quiero ver tu sonrisa Sonriendo como antes. Bien,
no intentaré abrazarte, No intentaré besarte,
Ni siquiera te tocaré. Todo lo que quiero es
verte ¿no sabes que es verdad? Recuerdo los
días en los que paseábamos por el parque Nos
sentábamos en un banco un rato. Atesoré la
forma en que solíamos reír y jugar Y como nos
mirábamos a los ojos. Puedes mantenerme a
distancia si no Confías en mi resistencia, Pero
te juro que no te tocaré Bien, se que cinco
años es mucho tiempo Y que los tiempos cambian,
Pero creo que encontrarás gente que es
básicamente la misma. Si todavía corre agua
podemos ir a nadar Y hacer lo que solíamos
hacer. Y si estoy reacio puedes empujarme Podemos
revivir nuestra juventud. Pero estaremos
amistosamente, como hermanos Aunque creo que aún
te quiero.
|
[06]
|
Satellite
|
Satelite
|
Now hear this my
friends I'll never be the same again Gonna lock
myself in a cold black room Gonna shadow myself
in a veil of glo om I will function, operate I
will be a satellite of hate Driven to this point
by a chain of events Each one pushed me nearer
the edge Gonna send my message through to you And
you'll receive the signal too I will function,
operate I will be a satellite of hate Higher
Disillusioned, I was disenchanted Forgot the love
that had been implanted Heard the lies and I felt
the cold It broke my heart and I lost control Now
I'm a satellite of a free state I'm a satellite
of hate A satellite of hate Higher
|
Ahora oid esto
amigos míos Nunca volveré a ser el mismo Voy a
concentrarme en una habitación fría y negra.
Voy a ensombrecerme en un velo de tinieblas
Funcionaré, operaré Seré un satélite de odio
Llevado hasta aquí por una serie de
acontecimientos Cada uno me puso más cerca del
borde Voy a enviar mi mensaje a través de ti Tu
también recibirás la señal Funcionaré,
operaré Seré un satélite de odio Más alto
Desilusionado, estaba desencantado Olvidé el
amor que había sido implantado Escuchar las
mentiras y sentir el frío Rompió mi corazón y
perdí el control Ahora soy un satélite de un
estado libre Soy un satélite de odio, Soy un
satélite de odio Más alto
|
[07]
|
The Meaning of Love
|
El Significado del amor
|
I've read more than
a hundred books Seen love mentioned many thousand
times B ut despite all the places I've looked
It's still no clearer, it's just not enough I'm
still no nearer the meaning of love Noted down
all my observations Spent an evening watching
television Still I couldn't say with precision
Know it's a feeling and it co m es from above But
what's the meaning, the meaning of love? The
meaning of love Tell me the meaning of love From
the notes that I've made so far Love seems
something like wanting a scar Well I could be
wrong, I'm just not sure you see, I've never been
in l ove before Next I asked several friends of
mine If they could spare a few minutes of their
time Their look suggested that I'd lost my mind
Tell me the answer, my Lord high above Tell me
the meaning, the meaning of love
|
He leído más de
cien libros Viendo el amor mencionado miles de
veces Pero a pesar de todos los sitios en que he
buscado Todavía no está claro, No basta No
estoy cerca aún del significado del amor Anoté
todas mis observaciones Pasé una noche viendo la
televisión Y aún no podría decirlo con
precisión Sé que es un sentimiento que viene de
lo alto, Pero ¿cuál es el significado del amor?
El significado del amor Dime, el significado del
amor Por las notas que he tomado hasta ahora El
amor parece algo como la necesidad de una
cicatriz Pero podría estar equivocado, No estoy
seguro ¿sabes? No he estado nunca antes
enamorado Luego les pregunté a algunos amigos
míos Si les sobraban un par de minutos Sus
miradas me sugirieron que me había vuelto loco.
Respóndeme Dios mío. Dime el significado, El
significado del amor
|
[08]
|
A Photograph of You
|
Una Fotografía Tuya
|
What good is a
photograph of you? Every time I look at it It
makes me feel blue What use is a souvenir of
something We once had When all it ever does is
Make me feel bad? I wish I could te ar it up But
then again I haven't the guts I wish I could
throw it on the fire I wish I could But to say I
would I'd be a liar What good is a color print of
a little baby doll When just one little glance is
enough to make me feel dull? I wish I would misp
lace it But then I take such good care of it I
wish it would disappear I say I wish But then I
relish it being here
|
¿Que tiene de
bueno una fotografía tuya? Siempre que la miro
Me hace sentir triste ¿Para qué sirve un
recuerdo De algo que una vez tuvimos? Si todo lo
que hace Es hacerme sentir mal. Ojalá pudiera
romperla Pero nunca tengo el valor. Ojalá
pudiera arrojarla al fuego, Ojalá pudiera, Pero
si dijera que lo haría Sería un mentiroso.
¿Para que sirve una foto de una muñequita?
Cuando un simple vistazo Basta para hacerme
sentir apagado. Esperé perderla, Pero la cuido
tan bien. Ojalá desapareciera, Digo ojalá, Pero
luego saboreo Que está aquí.
|
[09]
|
Shouldn't Have Done That
|
No Deberías Haber Hecho
Eso
|
Plans made in the nursery Can change the
course of hi story Remember that Mommy's annoyed
Says go and play Don't show your face Stay away
all day Shouldn't have done that Small boy and
his infantry Marching around so naturally
Shouldn't have done that Grows up and goes to
school Such a nice boy, obeys all t he rules
Mummy's proud of that Leaves school To follow his
ambition Knows what he wants: To be a politician
Shouldn't have done that |
Los planes trazados en la guardería
Pueden cambiar el curso de la historia Recuerda
esto Mamá está enfadada y dice: vete a jugar No
aparezcas por aquí Permanece lejos todo el día
No deberías haber hecho eso Un chiquillo y su
infantería Marchando alrededor con tanta
naturalidad No deberías haber hecho eso Crece y
va a la escuela ¡Que buen chico!, Obedece todas
las normas Mamá está orgullosa de ello Deja la
escuela para seguir su ambición Sabe lo que
quiere: Ser político No deberías haber hecho
eso |
[10]
|
The Sun and the Rainfall
|
El Sol y la Lluvia
|
Someone will call
Something will fall And smash on the floor Withou
t reading the text Know what comes next Seen it
before And it's painful Things must change We
must rearrange them Or we'll have to estrange
them All that I'm saying The games that we're
playing Over and over again You're the one I like
best You retain my interest You're the only one
If it wasn't for you Don't know what I'd do
Unpredictable like the sun And the rainfall
|
Alguien llamará
Algo caerá Y se estrellará en el suelo Sin leer
el texto Sé lo que viene Lo he visto antes Y es
doloroso Las cosas deben cambiar Tenemos que
ordenarlas O tendremos que renunciar a ellas Todo
lo que digo es que Un juego no merece la pena
jugarlo Una y otra vez Eres quien más me gusta
Retienes mi interés Eres la única Si no fuera
por ti No se lo que haría Impredecible como el
sol Y la lluvia
|