 |
SINGLES 81-85
1985 MUTEL1 Mute Records Limited
Producción: Depeche Mode
1. People are People
2. Master and Servant
3. It's called a Heart
4. Just can't get enought
5. See You
6. Shake the Disease
7. Everything Counts
8. New Life
9. Blasphemous Rumours
10. Leave in Silence
11. Get the balance right
12. Love in Itself
13. Dreaming of me
CD Bonustracks:
14. The Meaning of Love
15. Somebody(remix)
|
|
 |
 |
[01]
|
People Are People
|
La
Gente Es Gente |
People are people
so why should it be You and I should get along so
awfully So we're different colours And we're
different creeds And different people have
different needs It's obvious you hate me Though
I've done nothing wrong I never even met you So
what could I have done I can't understand What
makes a man Hate another man Help me understand
Help me understand Now you're punching and you're
kicking And you're shouting at me I'm relying on
your common decency So far it hasn't surfaced But
I'm sure it exists It just takes a while to
travel From your head to your fist
|
La gente es gente ¿por qué entonces Tu
y yo nos llevamos tan mal? Somos de diferentes
colores Y de diferentes credos Y la gente
diferente tiene necesidades diferentes Es obvio
que me odias Aunque no he hecho nada malo Ni si
quiera te conozco así que ¿que puedo haber
hecho? No puedo entender Qué hace que un hombre
Odie a otro hombre Ayúdame a entenderlo Ayúdame
a entenderlo Ahora me golpeas, me das patadas Y
me gritas Estoy confiando en tu decencia común
Que aún no ha aflorado Pero estoy seguro de que
existe Sólo que lleva un tiempo el que vaya De
tu cabeza a tus puños |
[02]
|
Master And Servant
|
Amo Y Esclavo
|
There's a new game
We like to play you see A game with added reality
You treat me like a dog Get me down on my knees
We call it master and servant We call it master
and servant It's a lot like life This play
between the sheets With you on top and me
underneath Forget all about equality Let's play
master and servant Let's play master and servant
It's a lot like life And that's what's appealing
If you despise that throwaway feeling From
disposable fun Then this is the one Domination's
the name of the game In bed or in life They're
both just the same Except in one you're fulfilled
At the end of the day Let's play master and
servant Let's play master and servant Let's play
master and servant Come on, master and servant
|
Hay un juego nuevo
Al que nos gusta jugar ¿sabes? Un juego que
aporta realidad Me tratas como a un perro Me
obligas a arrodillarme Lo llamaremos amo y
esclavo Lo llamaremos amo y esclavo Es muy
parecido a la vida Este juego entre las sábanas
Contigo arriba y yo debajo Olvida todo acerca de
la igualdad Vamos a jugar al amo y esclavo Vamos
a jugar al amo y esclavo Es muy parecido a la
vida Y ese es su atractivo Si desprecias esa
sensación de despilfarrar La diversión que te
ofrece Entonces esto es lo mejor Dominación es
el nombre del juego En la cama o en la vida En
ambas es lo mismo Excepto en que sólo en una
estás satisfecho Al final del día Vamos a jugar
al amo y esclavo Vamos a jugar al amo y esclavo
Vamos a jugar al amo y esclavo ¡Vamos! Amo y
esclavo
|
[03]
|
It's Called A Heart
|
Se Llama Corazón
|
There's something
beating here inside my body And it's called a
heart You know how easy it is to tear it apart If
I lend it to you, would you keep it safe for me
I'll lend it to you, will you treat it tenderly
There's something beating here inside my body And
it's called a heart There's a sun shining in the
sky But that's not the reason why I'm feeling
warm inside The answer isn't classified- it's my
heart From the moment I started I tried to be
good about it Yes I've tried my best And more or
less, I spoke from my heart There's a lot to be
learned And you learn when your heart gets burned
Hearts can never be owned Hearts only come on
loan If I want it back I will take it back I will
take my heart But I will try my best and more or
less I will speak from my heart Yes, I will speak
from my heart
|
Hay algo latiendo
aquí, dentro de mi cuerpo y se llama corazón
Tú sabes que fácil es romperlo Si te lo presto
¿lo guardarás con cuidado? Te lo presto si lo
tratas con cariño Hay algo latiendo aquí,
dentro de mi cuerpo y se llama corazón Hay un
sol brillando en el cielo Pero esa no es la
razón por la que Me siento cálido por dentro La
respuesta no está clasificada, es mi corazón
Desde el momento que empecé Traté de tener un
buen corazón Si, lo intenté, lo mejor posible y
más o menos, hablé con el corazón Hay mucho
que aprender Y tu aprendes cuando tu corazón se
enciende Los corazones nunca se poseen Los
corazones sólo se prestan Si lo quiero recuperar
lo recogeré, Cogeré mi corazón Pero lo
intentaré lo mejor posible y más o menos
Hablaré con el corazón Si, hablaré con el
corazón
|
[04]
|
Just Can't Get Enought
|
No Tengo Bastante
|
When I'm with you
baby, I go out of my head And I just can't get
enough, I just can't get enough All the things
you do to me and everything you said And I just
can't get enough, I just can't get enough We slip
and slide as we fall in love And I just can't
seem to get enough, ahhh We walk together, we're
walking down the street And I just can't get
enough, I just can't get enough Every time I
think of you I know we have to meet And I just
can't get enough, I just can't get enough It's
getting harder, it's a burning love And I just
can't seem to get enough, ahhh And when it rains,
you're shining down for me And I just can't get
enough, I just can't get enough Just like a
rainbow you know you set me free And I just can't
get enough, I just can't get enough You're like
an angel and you give me your love And I just
can't seem to get enough, ahhh
|
Cuando estoy
contigo nena, Me vuelvo loco, Y no tengo
bastante. Y no tengo bastante Todo lo que me
haces Y todo lo que me dices Y no tengo bastante,
Y no tengo bastante Nos resbalamos y nos
deslizamos Cuando nos enamoramos, Y no parezco
tener bastante, ahhh Vamos juntos bajando por la
calle Y no tengo bastante Y no tengo bastante
Cada vez que pienso en ti Sé que tenemos que
encontrarnos, Y no tengo bastante Y no tengo
bastante Se está poniendo más caliente, Es un
amor ardiente Y no tengo bastante, ahhh Cuando
llueve tu brillas sobre mi Y no tengo bastante Y
no tengo bastante Igual que un arcoiris me pones
en libertad Y no tengo bastante Y no tengo
bastante Eres un ángel y me das tu amor Y no
parezco tener bastante
|
[05]
|
See You
|
Verte
|
All I want to do is
see you again Is that too much to ask for? I just
want to see your sweet smile Smiled the way it
was before Well I'll try not to hold you And I'll
try not to kiss you And I won't even touch you
All I want to do is see you Don't you know that
it's true? I remember the days when we'd walk
through the woods And sit on the bench for a
while I treasure the way we used to laugh and
play And look in each others eyes You can keep me
at a distance if you don't trust my resistance
But I swear I won't touch you Well I know five
years is a long time And that times change (oh
that times change) But I think that you will find
People are basically the same If the water's
still flowing, we can go for a swim And do the
things we used to do And if I'm reluctant you can
pull me in And we can relive our youth Oh but
we'll stay friendly like sister and brother But I
think I still love you
|
Todo lo que quiero
es volver a verte, ¿es eso pedir demasiado? Solo
quiero ver tu sonrisa Sonriendo como antes. Bien,
no intentaré abrazarte, No intentaré besarte,
Ni siquiera te tocaré. Todo lo que quiero es
verte ¿no sabes que es verdad? Recuerdo los
días en los que paseábamos por el parque Nos
sentábamos en un banco un rato. Atesoré la
forma en que solíamos reír y jugar Y como nos
mirábamos a los ojos. Puedes mantenerme a
distancia si no Confías en mi resistencia, Pero
te juro que no te tocaré Bien, se que cinco
años es mucho tiempo Y que los tiempos cambian,
Pero creo que encontrarás gente que es
básicamente la misma. Si todavía corre agua
podemos ir a nadar Y hacer lo que solíamos
hacer. Y si estoy reacio puedes empujarme Podemos
revivir nuestra juventud. Pero estaremos
amistosamente, como hermanos Aunque creo que aún
te quiero
|
[06]
|
Shake The Disease
|
Deshazte Del Mal
|
I'm not going down
on my knees, Begging you to adore me Can't you
see it's misery And torture for me When I'm
misunderstood Try as hard as you can, I've tried
as hard as I could To make you see How important
it is for me Here is a plea from my heart to you
Nobody knows me as well as you do You know how
hard it is for me To shake the disease That takes
hold of my tongue in situations like these
Understand me, Understand me Some people have to
be Permanently together Lovers devoted to each
other forever Now I've got things to do And I've
said before That I know you have too When I'm not
there In spirit I'll be there
|
No me voy a
arrodillar Suplicándote que me adores ¿no
puedes ver que esto me tortura Y me hace
desgraciado? Cuando nadie me entiende Inténtalo
tanto como puedas Yo he intentado tanto como he
podido Hacerte ver Lo importante que es para mi
Aquí te hago una súplica desde mi corazón
Nadie me conoce tan bien como tu Ya sabes lo
difícil que me resulta Deshacerme del mal Que me
hace callar en situaciones como esta Entiéndeme,
entiéndeme Algunas personas tienen que estar
Permanentemente juntas Los amantes se son fieles
para siempre Ahora tengo cosas que hacer Y ya he
dicho antes Que se que tú también las tienes
Cuando no esté aquí En espíritu estaré
|
[07]
|
Everything Counts
|
Todo Cuenta
|
The handshake Seals
the contract From the contract There's no turning
back The turning point Of a career In Korea,
being insincere The holiday Was fun packed The
contract: Still intact The grabbing hands Grab
all they can All for themselves After all It's a
competitive world Everything counts in large
amounts The graph On the wall Tells the story Of
it all Picture it now See just how The lies and
deceit Gained a little more power Confidence
Taken in By a sun tan And a grin
|
El apretón de
manos Sella el contrato Del contrato No hay
retroceso posible El punto conflictivo De una
carrera Sin ser sincero en Corea Las vacaciones
Estuvieron llenas de diversión Y el contrato
Sigue intacto Las manos ladronas Agarran todo lo
que pueden Todo para si mismas Después de todo
Es un mundo competitivo Todo cuenta en grandes
cantidades El gráfico De la pared Cuenta toda la
historia Retratada toda ahí Mira como Las
mentiras y el engaño Ganan un poco más de poder
La confianza Engañada Por un bronceado solar Y
una amplia sonrisa
|
[08]
|
New Life
|
Nueva Vida
|
I stand still stepping on the shady
streets And I watch that man to a stranger You
think you only know me when you turn on the light
Now the room is lit with danger Complicating,
circulating New life, new life Operating,
generating New life, new life Transition to
another place So the time will pass more slowly
Your features fuse and your shadow's red Like a
film I've seen now show me Your face is hidden
and we're out of sight And the road just leads to
nowhere The stranger in the door is the same as
before So the question answer's nowhere |
Seguía aún andando por las calles
sombrías Y vi en este hombre a un extraño Creo
que sólo me conoces cuando enciendes la luz
Ahora la habitación está iluminada de un rojo
peligroso Complicado, circulando, Vida nueva,
vida nueva, Operando generando, Vida nueva, vida
nueva. Transición a otro lugar, El tiempo
pasará más despacio Fracciones fundidas y tus
sombras rojas Como una película que he visto
ahora mostrándoseme. Tu rostro está escondido,
estamos fuera de vista Y la carretera no nos
lleva a ningún lado El extraño en la puerta es
el mismo de antes, Así que las respuestas no llevan a ningún lado |
[09]
|
Blasphemous Rumours
|
Rumores Blasfemos
|
Girl of sixteen,
whole life ahead of her Slashed her wrists, bored
with life Didn't succeed, thank the Lord For
small mercies Fighting back the tears Mother
reads the note again Sixteen candles burn in her
mind She takes the blame It's always the same She
goes down on her knees and prays I don't want to
start Any blasphemous rumours But I think that
God's Got a sick sense of humor And when I die I
expect to find Him laughing Girl of eighteen,
Fell in love with everything Found new life in
Jesus Christ Hit by a car, Ended up On a life
support machine Summer's day, As she passed away
Birds were singing In the summer sky Then came
the rain, And once again A tear fell From her
mother's eye
|
Una chica de
dieciséis años, con la vida por delante Se
cortó las venas aburrida de la vida No tuvo
éxito, gracias al señor Por sus pequeños
favores Reteniendo las lágrimas Su madre vuelve
a leer la nota Dieciséis velas arden en su mente
Ella asume la culpa, Siempre es igual Se
arrodilla y reza No quiero levantar Rumores
blasfemos Pero creo que dios Tiene un al sentido
del humor Y cuando muera Espero encontrármelo
riendo Una chica de dieciocho años Que se
enamoraba de todo Encontró una vida nueva en
Jesucristo Atropellada por un coche Acabó
Conectada a una máquina de mantenimiento Un día
de verano Mientras fallecía Los pájaros
cantaban En el cielo de verano Luego llegó la
lluvia Y una vez más Una lágrima cayó Del ojo
de su madre
|
[10]
|
Leave In Silence
|
Partir En Silencio
|
I've told myself so
many times before But this time I think I mean it
for sure We have reached a full stop Nothing's
gonna save us from the big drop Reached our
natural conclusion Outlived the illusion I hate
being in these situations That call for
diplomatic relations If I only knew the answer Or
I thought we had a chance Or I could stop this I
would stop this thing from spreading like a
cancer What can I say? (I don't want to play)
anymore What can I say? I'm heading for the door
I can't stand this emotional violence Leave in
silence We've been running around in circles all
year Doing this and that in getting nowhere
This'll be the last time (I think I said that
last time) If I only had a potion, Some magical
lotion That could stop this, I would stop this I
would set the wheels in motion
|
Me lo he dicho
muchas veces antes Pero esta vez creo que lo
diré con seguridad Hemos alcanzado un punto Y
nada va a salvarnos de la gran caída Alcanzada
nuestra conclusión natural Sólo queda la
ilusión. Odio estar en esas situaciones Que
exigen relaciones diplomáticas Si solo conociera
la respuesta O pensara parar esto Pararía esto
Que se extiende como un cáncer ¿Que puedo
decir? No quiero jugar más ¿que puedo decir? Me
dirijo a la puerta No puedo soportar esta
violencia emocional Partir en silencio Hemos
estado dando vueltas todo el año Haciendo esto y
aquello y sin ir a ningún lado Esta será la
última vez (Creo que he dicho esto por última
vez.) Y si sólo tuviera una poción, Alguna
loción mágica Que pudiera parar esto, lo
pararía Pondría las ruedas en movimiento
|
[11]
|
Get The Balance Right
|
Mantén El Equilibrio
|
There's more
besides joyrides Little house in the countryside
Understand, learn to demand, Compromise,
sometimes lie Get the Balance right, get the
balance right Be responsible, respectable, Stable
but gullible Concerned and caring, help the
helpless But always remain ultimately selfish Get
the balance right, get the balance right You
think you've got a hold of it all You haven't got
a hold at all When you reach the top, get ready
to drop Prepare yourself for the fall, you're
gonna fall It's almost predictable Don't take
this way, don't take that way Straight down the
middle until next Thursday Push to the left, back
to the right Twist and turn 'til you've got it
right Get the balance right
|
Hay más además de
los paseos en coche Y una casita en el campo
Entiéndelo, aprende a exigir, Comprométete y
miente aveces Mantén el equilibrio Mantén el
equilibrio Sé responsable, respetable, Estable
pero crédulo, Preocupado y cuidadoso Ayuda al
indefenso Pero recuerda siempre Ser egoísta en
el fondo Mantén el equilibrio, Mantén el
equilibrio Crees que lo tienes todo controlado Y
no lo tienes todo controlado Cuando alcances lo
alto dispónte a bajar Prepárate a caer, vas a
caerte Es casi predecible (casi) No tomes este
camino, no tomes aquel Directamente al medio
hasta el jueves próximo Cruza a la izquierda,
vuelve a la derecha Ve y vuelve hasta que lo
mantengas Mantén el equilibrio
|
[12]
|
Love, In Itself
|
El Amor En Si Mismo
|
All of these
insurmountable tasks That lay before me All of
the firsts and the definite lasts That lay in
store for me There was a time When all on my mind
was love Now I find that most of the time Love's
not enough in itself Consequently, I've a
tendency to be unhappy You see the thoughts in my
head All the words that were said All the blues
and the reds get to me All of these absurdities
That lay before us All of the doubts and the
certainties That lay in store for us
|
Todas estas tareas
insuperables Que me esperan Todas las primeras y
las definitivamente últimas Que se almacenan
para mi Hubo un tiempo Cuando todo en mi mente
era amor Ahora encuentro que la mayor parte del
tiempo El amor no es suficiente en si mismo
Consecuentemente tengo una tendencia A ser
infeliz ¿Sabes? los pensamientos en mi cabeza
Todas las palabras que se dijeron Las tristes y
las violentas me tienen atrapado Todos estos
absurdos Que nos esperan Todas las dudas y las
certezas Que se almacenan para nosotros
|
[13]
|
Dreaming Of Me
|
Soñando Conmigo
|
Light switch, man
switch Film was broken only then All the night,
viewed tomorrow Dancing with a distant friend
Filming and screening, I picture the scene
Filming and dreaming, dreaming of me So we left,
understanding Clean cut, some were sounding fast
Talked of sad, I talked of war I laughed and
climbed the rising cast Quickly, I remember
Viewed that sort of face before Timing reason,
understanding Like Association Hall
|
La luz encendida,
el hombre despierto Después se rompió la
película Toda la noche, Fundiendo el mañana,
Bailando con una amiga lejana Filmando y
proyectando, Dibujo la escena Filmando y
proyectando, Soñando conmigo Así que nos
marchamos comprendiendo Con nitidez algunos
soñaban rápido Hablé de tristeza, Hablé de
guerra Me reí y subí por el ascendente reparto
Recuerdo con rapidez Visiones que vi en un rostro
antes El momento elegido, comprendo la razón
Como una sala de asociaciones
|
[14]
|
The Meaning Of Love
|
El Significado Del Amor
|
I've read more than
a hundred books Seen love mentioned many thousand
times But despite all the places I've looked It's
still no clearer, it's just not enough I'm still
no nearer the meaning of love Noted down all my
observations Spent an evening watching television
Still I couldn't say with precision Know it's a
feeling and it comes from above But what's the
meaning, the meaning of love? The meaning of love
Tell me the meaning of love From the notes that
I've made so far Love seems something like
wanting a scar Well I could be wrong, I'm just
not sure you see, I've never been in love before
Next I asked several friends of mine If they
could spare a few minutes of their time Their
look suggested that I'd lost my mind Tell me the
answer, my Lord high above Tell me the meaning,
the meaning of love
|
He leído más de
cien libros Viendo el amor mencionado miles de
veces Pero a pesar de todos los sitios en que he
buscado Todavía no está claro, No basta No
estoy cerca aún del significado del amor Anoté
todas mis observaciones Pasé una noche viendo la
televisión Y aún no podría decirlo con
precisión Sé que es un sentimiento que viene de
lo alto, Pero ¿cuál es el significado del amor?
El significado del amor Dime, el significado del
amor Por las notas que he tomado hasta ahora El
amor parece algo como la necesidad de una
cicatriz Pero podría estar equivocado, No estoy
seguro ¿sabes? No he estado nunca antes
enamorado Luego les pregunté a algunos amigos
míos Si les sobraban un par de minutos Sus
miradas me sugirieron que me había vuelto loco.
Respóndeme Dios mío. Dime el significado, El
significado del amo
|
[15]
|
Somebody
|
Alguien
|
I want somebody to
share Share the rest of my life Share my
innermost thoughts Know my intimate details
Someone who'll stand by my side And give me
support And in return She'll get my support She
will listen to me When I want to speak About the
world we live in And life in general Though my
views may be wrong They may even be perverted
She'll hear me out And won't easily be converted
To my way of thinking In fact she'll often
disagree But at the end of it all She will
understand me Aaaahhhhh.... I want somebody who
cares For me passionately With every thought and
With every breath Someone who'll help me see
things In a different light All the things I
detest I will almost like I don't want to be tied
To anyone's strings I'm carefully trying to steer
clear of Those things But when I'm asleep I want
somebody Who will put their arms around me And
kiss me tenderly Though things like this Make me
sick In a case like this I'll get away with it
Aaaahhhhh....
|
Quiero a alguien
para compartir Compartir el resto de mi vida
Compartir mis pensamientos más internos Conocer
mis detalles íntimos Alguien que esté a mi lado
Y me de apoyo Y a cambio Ella recibirá mi apoyo
Me escuchará Cuando yo quiera hablar Sobre el
mundo en que vivimos Y sobre la vida en general
Aunque mis opiniones puedan estar equivocadas E
incluso puedan ser perversas Ella me escuchará Y
no cambiará fácilmente Mi manera de pensar De
hecho a menudo discrepará Pero al final de todo
Me comprenderá Aaaahhhhh.... Quiero a alguien
que se ocupe De mi apasionadamente Con cada
pensamiento Y con cada aliento Alguien que me
ayude a ver las cosas De una manera diferente Y
todas las cosas que detesto Casi llegarán a
gustarme No quiero estar atado A los hilos de
nadie Cuidadosamente trato de apartarme De estas
cosas Pero cuando me duermo Quiero a alguien Que
me abrace Y me bese tiernamente Y aunque cosas
como esta Me ponen enfermo En un caso como este
Lo haré Aaaahhhhh....
|