 |
PEOPLE ARE PEOPLE
1985
Solo en USA
Mute Records Limited
Producción: Daniel Miller y DM
1People are Pepole
2Now this is fun
3Love in Itself
4Work Hard
5Told you so
6Get the balance right
7Leave in Silence
8Pipeline
9Everything Counts
|
|
 |
 |
[01]
|
People Are People
|
La
Gente Es Gente |
People are people
so why should it be You and I should get along so
awfully So we're different colours And we're
different creeds And different people have
different needs It's obvious you hate me Though
I've done nothing wrong I never even met you So
what could I have done I can't understand What
makes a man Hate another man Help me understand
Help me understand Now you're punching and you're
kicking And you're shouting at me I'm relying on
your common decency So far it hasn't surfaced But
I'm sure it exists It just takes a while to
travel From your head to your fist
|
La gente es gente ¿por qué entonces Tu
y yo nos llevamos tan mal? Somos de diferentes
colores Y de diferentes credos Y la gente
diferente tiene necesidades diferentes Es obvio
que me odias Aunque no he hecho nada malo Ni si
quiera te conozco así que ¿que puedo haber
hecho? No puedo entender Qué hace que un hombre
Odie a otro hombre Ayúdame a entenderlo Ayúdame
a entenderlo Ahora me golpeas, me das patadas Y
me gritas Estoy confiando en tu decencia común
Que aún no ha aflorado Pero estoy seguro de que
existe Sólo que lleva un tiempo el que vaya De
tu cabeza a tus puños |
[02]
|
Now This Is Fun
|
Ahora, Esto Es Divertido
|
Here speaks the
voice of reason It's talking to me loud and
clearly And obviously, it's something to say Here
comes another sentence It is relentless, it tries
my patience But neverless, is all I could say
(???) We can see the benefits So we'll ignore it
or disobey it And never say that this is fun This
is real fun This is fun
|
Aquí habla la voz
de la razón Me habla a mi alto y claro Y
obviamente tiene algo que decir Aquí llega otra
afirmación Es implacable, acaba con mi paciencia
Pero sin embargo, nos afecta aún más No vemos
el beneficio Así que ignorémosla, o
desobedezcámosla Y entonces diremos que esto es
divertido Esto es verdadera diversión Esto es
divertido
|
[03]
|
Love, In Itself
|
El Amor En Si Mismo
|
All of these
insurmountable tasks That lay before me All of
the firsts and the definite lasts That lay in
store for me There was a time When all on my mind
was love Now I find that most of the time Love's
not enough in itself Consequently, I've a
tendency to be unhappy You see the thoughts in my
head All the words that were said All the blues
and the reds get to me All of these absurdities
That lay before us All of the doubts and the
certainties That lay in store for us
|
Todas estas tareas
insuperables Que me esperan Todas las primeras y
las definitivamente últimas Que se almacenan
para mi Hubo un tiempo Cuando todo en mi mente
era amor Ahora encuentro que la mayor parte del
tiempo El amor no es suficiente en si mismo
Consecuentemente tengo una tendencia A ser
infeliz ¿Sabes? los pensamientos en mi cabeza
Todas las palabras que se dijeron Las tristes y
las violentas me tienen atrapado Todos estos
absurdos Que nos esperan Todas las dudas y las
certezas Que se almacenan para nosotros
|
[04]
|
Work Hard
|
Trabaja Duro
|
You've got to work
hard, you've got to work hard If you want
anything at all You've got to work hard, you've
got to work hard If you want anything at all
Nothing comes easy And that's a fact Nothing
comes easy But a broken back
|
Tienes que trabajar
duro, tienes que trabajar duro, Si quieres llegar
a algo. Tienes que trabajar duro, tienes que
trabajar duro, Si quieres llegar a algo. Nada
llega fácilmente Pero eso es un hecho (nunca
llegará). Nada llega fácilmente Sólo una
espalda rota (sólo el ánimo desecho)
|
[05]
|
Pipeline
|
Oleoducto
|
Get out the crane
Construction time again What is it this time
We're laying on a pipeline Let the beads of sweat
flow Until the ends have met, though It could
take a long time Working on a pipeline Taking
from the greedy, giving to the needy On this
golden day Work's been sent our way That could
last a lifetime Working on a pipeline From the
heart of the land To the mouth of the man Must
reach him sometime We're laying on a pipeline
Taking from the greedy, giving to the needy
|
Saquemos la grúa
Otra vez periodo de construcción ¿Qué es esta
vez? Tendemos un oleoducto Dejemos que fluyan las
gotas de sudor Hasta que los extremos se unan
aunque Pueda llevarnos mucho tiempo Trabajando en
el oleoducto Cogiendo del avaro, dándoselo al
necesitado En este día dorado El trabajo ha
marcado nuestro camino Que podría durar toda la
vida Trabajando en el oleoducto Del corazón de
nuestra tierra A la boca del hombre Debe llegarle
alguna vez Tendemos el oleoducto Cogiendo del
avaro dándoselo al necesitado
|
[06]
|
Get The balance Right
|
Mantén El Equilibrio
|
There's more
besides joyrides Little house in the countryside
Understand, learn to demand, Compromise,
sometimes lie Get the Balance right, get the
balance right Be responsible, respectable, Stable
but gullible Concerned and caring, help the
helpless But always remain ultimately selfish Get
the balance right, get the balance right You
think you've got a hold of it all You haven't got
a hold at all When you reach the top, get ready
to drop Prepare yourself for the fall, you're
gonna fall It's almost predictable Don't take
this way, don't take that way Straight down the
middle until next Thursday Push to the left, back
to the right Twist and turn 'til you've got it
right Get the balance right
|
Hay más además de
los paseos en coche Y una casita en el campo
Entiéndelo, aprende a exigir, Comprométete y
miente aveces Mantén el equilibrio Mantén el
equilibrio Sé responsable, respetable, Estable
pero crédulo, Preocupado y cuidadoso Ayuda al
indefenso Pero recuerda siempre Ser egoísta en
el fondo Mantén el equilibrio, Mantén el
equilibrio Crees que lo tienes todo controlado Y
no lo tienes todo controlado Cuando alcances lo
alto dispónte a bajar Prepárate a caer, vas a
caerte Es casi predecible (casi) No tomes este
camino, no tomes aquel Directamente al medio
hasta el jueves próximo Cruza a la izquierda,
vuelve a la derecha Ve y vuelve hasta que lo
mantengas Mantén el equilibrio
|
[07]
|
Leave In Silence
|
Partir En Silencio
|
I've told myself so
many times before But this time I think I mean it
for sure We have reached a full stop Nothing's
gonna save us from the big drop Reached our
natural conclusion Outlived the illusion I hate
being in these situations That call for
diplomatic relations If I only knew the answer Or
I thought we had a chance Or I could stop this I
would stop this thing from spreading like a
cancer What can I say? (I don't want to play)
anymore What can I say? I'm heading for the door
I can't stand this emotional violence Leave in
silence We've been running around in circles all
year Doing this and that in getting nowhere
This'll be the last time (I think I said that
last time) If I only had a potion, Some magical
lotion That could stop this, I would stop this I
would set the wheels in motion
|
Me lo he dicho
muchas veces antes Pero esta vez creo que lo
diré con seguridad Hemos alcanzado un punto Y
nada va a salvarnos de la gran caída Alcanzada
nuestra conclusión natural Sólo queda la
ilusión. Odio estar en esas situaciones Que
exigen relaciones diplomáticas Si solo conociera
la respuesta O pensara parar esto Pararía esto
Que se extiende como un cáncer ¿Que puedo
decir? No quiero jugar más ¿que puedo decir? Me
dirijo a la puerta No puedo soportar esta
violencia emocional Partir en silencio Hemos
estado dando vueltas todo el año Haciendo esto y
aquello y sin ir a ningún lado Esta será la
última vez (Creo que he dicho esto por última
vez.) Y si sólo tuviera una poción, Alguna
loción mágica Que pudiera parar esto, lo
pararía Pondría las ruedas en movimiento
|
[08]
|
Told You So
|
Así Te lo Contaron
|
And do those feet
in modern times Walk upon the flowers and Walk
upon their brothers while their Heads are busy
lying low Trying to keep to cover, oh Something
went wrong along the way Everybody's waiting for
judgment day So they can go "Told you
so" They can go "Told you so"
Bring me my gun of itching desire Bring me my
bullets and I will fire Sights set higher than a
tall church spire Standing in line, the blind
lead the blind Waiting and waiting For an overdue
sign Brothers and sisters playing Chinese
Whispers If things aren't suited then they'll get
diluted Here's one more dead with a hole in his
head He shouldn't have said all the things he
said Many tears were shed for the blood he bled
|
Y estos pies en los
tiempos modernos Caminan sobre las flores Y sobre
sus hermanos, mientras Las cabezas están
ocupadas al ras del suelo Intentando mantenerse a
cubierto... oh Algo fue mal por el camino, Todo
el mundo espera el día del juicio. Así que se
pueden morir, Así te lo contaron. Tráeme mi
pistola del deseo que quema, Tráeme mis balas y
dispararé. El punto de mira está colocado más
alto que la más alta torre de la iglesia En fila
el ciego guía al ciego Esperando y esperando Una
señal que nunca llega. Hermanos y hermanas
jugando a los susurros chinos Si las cosas no van
bien entonces se disolverán. Hay otro muerto con
un agujero en la cabeza No debería haber dicho
todo lo que dijo Se han vertido muchas lágrimas
por la sangre que él derramó
|
[09]
|
Everything Counts
|
Todo Cuenta
|
The handshake Seals the contract From
the contract There's no turning back The turning
point Of a career In Korea, being insincere The
holiday Was fun packed The contract: Still intact
The grabbing hands Grab all they can All for
themselves After all It's a competitive world
Everything counts in large amounts The graph On
the wall Tells the story Of it all Picture it now
See just how The lies and deceit Gained a little
more power Confidence Taken in By a sun tan And a
grin |
El apretón de manos Sella el contrato
Del contrato No hay retroceso posible El punto
conflictivo De una carrera Sin ser sincero en
Corea Las vacaciones Estuvieron llenas de
diversión Y el contrato Sigue intacto Las manos
ladronas Agarran todo lo que pueden Todo para si
mismas Después de todo Es un mundo competitivo
Todo cuenta en grandes cantidades El gráfico De
la pared Cuenta toda la historia Retratada toda
ahí Mira como Las mentiras y el engaño Ganan un
poco más de poder La confianza Engañada Por un
bronceado solar Y una amplia sonrisa |