*-----------------------------------------*
|                                         |
|             Bishoujo Senshi             |
|          S A I L O R   M O O N          |
|         ____   __           _           |
|        |    \ |  |         | | __       |
|        |     \|  |  _____  | |/ /       |
|        |  |\  \  | |  _  \ | / /        |
|        |  | \    | | |_| | |   \        |
|        |__|  \___| |_____/ |_|\_\       |
|                                         |
|-----------------------------------------|
|      A series by Exodus FanFictions     |
|    www.oocities.org/Tokyo/Dojo/8613/   |

|             http://fly.to/eff           |
|              http://i.am
/eff            |
|-----------------------------------------|
| Autores:                                |
| - Hélio Perroni Filho                   |
|   <nemesis@correio.interlink.com.br>    |
| - Henrique "Ranma" Loyola               |
|   <SatoriRyu@bigfoot.com>               |
| - MADS                                  |
|   <mcsiu@icmc.sc.usp.br>                |
|                                         |
*-----------------------------------------*

Notas do Autor

            Bem, mais um livro chega ao fim. Embora eu goste muito mais desse grande episódio da saga dos DK que dos outros, tenho que dizer que esse foi o mais difícil de escrever. Meu tempo livre era pequeno, e muitas vezes eu sofria blocks imensos, que mal me deixavam escrever vinte linhas em um dia. Ainda assim, aqui está o resultado.
            Devo dizer que DK4 vai ser uma pequena folga do clima 'dark', sem mais grandes tragédias. E também vai ser onde o crossover de Star Knights com Dragon Kishi vai acontecer. Mas não o esperem muito cedo, porque eu tenho inúmeros projetos para terminar antes.
            Muitas coisas me levaram a matar tantos personagens nesses capítulos. Alguns deles morreram porque eu não conseguia desenvolvê-los, outros por que a história exigia isso. A maioria das mortes foram planejadas desde o começo da série, e não poderiam ser evitadas. Outras, eu decidi mais recentemente.
            As reações dos sobreviventes podem parecer meio frias, talvez insensíveis, mas isso é temporário. Eles estavam lutando por suas vidas, e não podiam se dar ao luxo de chorar pelos seus companheiros caídos.
            Finalmente, eu tento mostrar aqui que a sorte dos heróis não pode durar para sempre. Por mais formidável que alguém (ou algum grupo) seja, sempre há alguém que é o "adversário à altura", e que causará um maior estrago. Os Dragon Kishi e as Senshi o encontraram aqui.
            Ainda assim, eles se mantém lutando pelo que acreditam. O mais importante, na minha mais sincera opinião, é não recuar por estar enfrentando uma situação que parece insuperável... e isso vale para a vida real, também. Eu estou fazendo vestibular, como muitos já fizeram, e sei como é começar um ano pensando: "Eu nunca vou conseguir resolver essa coisa!", e terminar com alguma esperança.
            Afinal, se existem chances, é porque alguém tem que conseguir.

Os endereços do pessoal que escreve SM-NDK são:

Hélio Perroni Filho - nemesis@correio.interlink.com.br
Martin Carlos Siu - mcsiu@icmc.sc.usp.br
Henrique Loyola - ranma@sti.com.br , SatoriRyu@bigfoot.com

Eu usei algumas expressões em japonês durante a série. Aqui estão:

Hai - sim
Nani? - o quê?
So ka - Algo como 'Entendo'.
Un - é; tá
<nome>-chan - usado para pessoas queridas e entre garotas.
<nome>-kun - usado entre homens, ou termo de garotas para homens.
<nome>-san - termo de respeito.
<nome>-sama - termo de muito respeito, usado quando se dirigindo a superiores.
<nome>-sensei - professor, mestre, doutor. Ambos os gêneros.
<nome>-hime - Princesa <nome>
arigato ou domo - obrigado.
domo arigato - muito obrigado.
domo arigato gozaimasu - muito obrigado (mais ênfase).
iie - não.
kuso - droga (expressão)
<frase>, ne? - pergunta algo que sabe que a resposta é 'sim'.
sugoi - legal.
O apelido 'Mi-chan' e 'V-chan' - É um trocadilho, pois tanto 'v' quanto 'mi', em japonês, podem ser pronunciados do mesmo jeito. O nome da Minako é um trocadilho também, porque 'minako' pode ser lido como 'binaus', ou seja, 'vênus'.
gomen - Desculpe.
ja/ja ne - até mais
gomen nasai - Desculpe, mais formal.
otousan - pai
okaasan - mãe
kaachan - mãe, masi carinhoso
usagi - coelho/coelha
ryu - dragão
kanji - ideograma chinês usado no Japão para simbolizar uma palavra inteira.
dakara - impossível.
Wand - o nome que os japoneses usam pras "canetas de transformação" das Senshi. Literalmente, que dizer varinha, como em varinha de condão. As Wands deixam de ser canetas na série R, e são deveras impressionantes na série Stars...

Termos da versão japonesa de Sailor Moon:

Senshi - guerreira
Ginzuishou - cristal de prata
Tsukino Usagi - Serena
Mizuno Ami - Amy
Kino Makoto - Lita
Hino Rei - Rei
Aino Minako - Mina
Luna - Lua
Chiba Mamoru - Darien
youma - maligna
Moon Eternal, Make Up! - frase de transformação da Serena durante a fase Stars.
Mercury Crystal Power, Make Up! - frase de transformação da Amy durante a fase Stars.
Mars Crystal Power, Make Up! - frase de transformação da Raye durante a fase Stars.
Jupiter Crystal Power, Make Up! - frase de transformação da Lita durante a fase Stars.
Venus Crystal Power, Make Up! - frase de transformação da Mina durante a fase Stars.
Moon Power, Transform! - frase de transformação da Minako em Sailor V no mangá
Pluto Planet Power, Make Up! - frase de transformação da Setsuna.
Uranus Planet Power, Make Up! - frase de transformação da Haruka.
Neptune Planet Power, Make Up! - frase de transformação da Michiru.
Saturn Planet Power, Make Up! - frase de transformação da Hotaru, quem, se não me engano, nunca se transformou na "frente do público".
Moon Princess Halation - golpe da Serena na fase R
Shabon Spray - Borbulhas de Mercúrio... explodam!
Fire Soul - Fogo de Marte... acenda-se!
Supreme Thunder - Trovão de Júpiter... Ressoe!
Crescent Beam - Raio crescente de Vênus... fulmine!
Crescent Beam Shower - golpe da Mina na série R.
Moon Tiara Action! - Tiara Lunar... Ação!
Fire Soul Bird - golpe da Rei na R.
Supreme Thunder Dragon - golpe da Lita na R.
Shabon Spray Freeze - golpe da Amy na R.
Shinning Aqua Illusion - 2o. golpe da Amy na R.
Venus Love Me Chain - 2o. golpe da Mina na R.
Sparkling Wide Pressure - 2o. golpe da Lita na R.
Burning Mandala - 2o. golpe da Rei na R.
Tuxedo Kamen - Tuxedo Mask.
Silver Moon Crystal Power Kiss - ataque da Usagi durante a série Stars.
Mars Flame Sniper - ataque da Rei nas séries SuperS e Stars.
Mercury Aqua Rhapsody - ataque da Ami nas séries SuperS e Stars.
Venus Love & Beauty Shock - ataque da Minako nas séries SuperS e Stars.
Jupiter Oak Revolution - ataque da Makoto nas séries SuperS e Stars.
Juuban High School - a escola onde as Senshi, com exceção de Rei, estudam.

            Por favor, mandem comentários e críticas para SatoriRyu@bigfoot.com ou ranma_kun@ig.com.br. Ah, e se tiverem dúvidas sobre a série, mandem para um dos autores, e nós responderemos.
            Eu decidi tirar aquele negócio das músicas, já que eu andei ouvindo muita coisa. Cacem MP3s de J-Pop, anime, trilhas de jogos, músicas de rock, e vocês vão ter coisas que eu ouço enquanto escrevo.

Eu queria agradecer a:

            Martin, o MADS, a quem tive a chance de conhecer pessoalmente. O jeito que ele consegue observar tudo que se passa ao redor, e como consegue LEMBRAR o que observa assusta... :)
            Hélio, que parece ter um ritmo tão bom quanto o meu para escrever. Não se preocupe, eu entendo. ;)
            Garrell-san, meu mais novo pre-reader. Ele cobra meus fics com a mesma determinação que o MADS! :)
            Ami-chan, Tolaris, Fujisawa, Kwabara, Alexandre e todos os outros com quem tive a chance de trocar umas idéias quanto aos meus fics... Gente, vocês me ajudaram pra caramba. Especialmente o Tola, que me ajudou hoje a superar um writer block ferrado simplesmente me ouvindo. Thanks, guys. :)
            Todos aqueles que mandaram comentários, críticas, ou um simples "quando sai DK3?". São mensagens assim que fazem escrever valer a pena. Claro, a diversão em si que eu tenho escrevendo ajuda. :)
            Aos fansubbers e distribuídores brasileiros, por darem uma chance aos movies.
            À Manchete, que trouxe SM para o Brasil em primeiro lugar.
            A todos aqueles que eu esqueci de mencionar... Minha memória é assim mesmo. ;)
            Aos meus pais, por me trazerem ao mundo, me criarem e me darem uma chance de ser quem eu sou...

Domo Arigato.

Concluído em 20 de Dezembro de 1999, às 02:25...
Revisado em 01 de Março de 2000, às 00:31...

Henrique "Ranma" Loyola
SatoriRyu@bigfoot.com
ranma_kun@ig.com.br

Fim das Notas do Autor Quem é Autor?

Versão HTML concluída em 25 de Agosto de 2000, às 21:48 por X/MADS!