歡迎光臨  Ez Working Skills

請用瀏覽器之退后(back) 鍵返回前頁

I don't think you could have done it better.
我覺得你做得很好,好得沒話說。

對話 
Mary I've just popped in to thank you very much for organizing last weekend’s trip to the seaside for the old folk.
瑪麗 我順道過,要向你說聲謝謝,謝謝你籌辦上週末的長者海濱遊。
Julia That's very kind of you. They all seemed to enjoy it.
朱莉雅 你太客氣了。他們似乎都玩得很開心。
Mary They certainly did. Everything went like clockwork, in fact I don't think you could have done it better.
瑪麗 沒錯。那天一切十分順利,實在不可能安排得更好了。
Julia I'm not sure about that, there were one or two things that could have been improved.
朱莉雅 我可不敢這麼肯定。有一兩件事是可以安排得更好一點的。
Mary In a perfect world perhaps, but as far as I'm concerned it was a great
success. So thank you again.
瑪麗 如果世事有所謂的完美,那你說得也許沒錯;但對我來說,這次的旅行非常成功。再次謝謝你啦。
多學一點點 - 長者旅遊,一切順利
瑪麗 I've popped in to thank you for organizing last weekend's trip for the old folk。
Pop 是擬聲字,指「噗」一聲
例如 The cork popped as it came out of the bottle
  軟木塞「噗」一聲從瓶口拔了出來)。
pop in  是指突然探訪人家,事前沒有特別安排,逗留一般也不長久
例如 He popped in this morning.
  他今早忽然來訪。
Old folk folk是指「人們」,作集合名詞 (collective noun),但也有人用folks指「人們」
例如 Some folk/folks find the new regulation rather annoying(有些人覺得新條例很麻煩)。留意無論folk還是folks都配複數形式動詞。
one's folks 用複數形式是指某人的親屬,例如:My old folks live in Taiwan(我年邁的父母住在台灣)。
  稱呼一群人,也習慣用複數形式,例如:Let's go, folks(各位,我們走吧)。
  解作「人們」的folk多是指生活方式相同的人,或屬於某一社團的人,
例如 Country folk/folks tend to be more conservative(鄉下人一般比較保守)。不過,
people 謹嚴的寫作通常會用 people 取代 folks
例如 Country people tend to be more conservative。
  Everything went like clockwork。
Clockwork 是鐘錶等的發條裝置
例如 The toy soldier walks by clockwork(那玩具兵是用發條裝置步行)。
  Like clockwork是比喻,指「順利」、「準確」或「有規律」
  His training schedule runs like clockwork即「他的訓練計劃很有規律」。