歡迎光臨 Ez Working Skills |
請用瀏覽器之退后(back) 鍵返回前頁 |
I don't think you could have done it
better.
我覺得你做得很好,好得沒話說。
對話 | |
Mary | I've just popped in to thank you very much for organizing last weekend’s trip to the seaside for the old folk. |
瑪麗 | 我順道過,要向你說聲謝謝,謝謝你籌辦上週末的長者海濱遊。 |
Julia | That's very kind of you. They all seemed to enjoy it. |
朱莉雅 | 你太客氣了。他們似乎都玩得很開心。 |
Mary | They certainly did. Everything went like clockwork, in fact I don't think you could have done it better. |
瑪麗 | 沒錯。那天一切十分順利,實在不可能安排得更好了。 |
Julia | I'm not sure about that, there were one or two things that could have been improved. |
朱莉雅 | 我可不敢這麼肯定。有一兩件事是可以安排得更好一點的。 |
Mary | In a perfect world perhaps, but as far as I'm concerned it was a
great success. So thank you again. |
瑪麗 | 如果世事有所謂的完美,那你說得也許沒錯;但對我來說,這次的旅行非常成功。再次謝謝你啦。 |
多學一點點 - 長者旅遊,一切順利 | |
瑪麗 | I've popped in to thank you for organizing last weekend's trip for the old folk。 |
Pop | 是擬聲字,指「噗」一聲 |
例如 | The cork popped as it came out of the bottle |
軟木塞「噗」一聲從瓶口拔了出來)。 | |
pop in | 是指突然探訪人家,事前沒有特別安排,逗留一般也不長久 |
例如 | He popped in this morning. |
他今早忽然來訪。 | |
Old folk | folk是指「人們」,作集合名詞 (collective noun),但也有人用folks指「人們」 |
例如 | Some folk/folks find the new regulation rather annoying(有些人覺得新條例很麻煩)。留意無論folk還是folks都配複數形式動詞。 |
one's folks | 用複數形式是指某人的親屬,例如:My old folks live in Taiwan(我年邁的父母住在台灣)。 |
稱呼一群人,也習慣用複數形式,例如:Let's go, folks(各位,我們走吧)。 | |
解作「人們」的folk多是指生活方式相同的人,或屬於某一社團的人, | |
例如 | Country folk/folks tend to be more conservative(鄉下人一般比較保守)。不過, |
people | 謹嚴的寫作通常會用 people 取代 folks |
例如 | Country people tend to be more conservative。 |
Everything went like clockwork。 | |
Clockwork | 是鐘錶等的發條裝置 |
例如 | The toy soldier walks by clockwork(那玩具兵是用發條裝置步行)。 |
Like clockwork是比喻,指「順利」、「準確」或「有規律」 | |
His training schedule runs like clockwork即「他的訓練計劃很有規律」。 |