Brendan and the Beast

Авторы: Kodora and CzarinaofCozmos
Перевод:
Nayrin


Стандартное предупреждение: Сюжет этой истории - вечен, все права на фанфик принадлежат CzarinaofCozmos and Kodora, перевод - мой.


Часть первая, в которой все и начинается.

В стародавние времена, где-то между "когда-то, давным давно" и "они жили долго и счастливо", в маленьком, окруженном лесами очаровательном городке Старой Франции жил богатый и уважаемый купец.

Хотя его жена давно умерла, а он сам, к сожалению, был чересчур азартен и слишком увлекался игрой в карты, купец по-прежнему считал себя счастливым человеком, потому что у него было четверо замечательных детей:

Старшие дочери, двойняшки, истинные леди и само воплощение женственности. Средний ребенок, сын, умный и талантливый мальчик, заканчивающий свое обучение в Парижском Университете. И, наконец, младшая дочь, его любимое дитя (хотя купец скорее бы умер, чем это признал), очаровательное златокудрое создание, бесспорно, самая красивая, добрая и милая девушка в городе. Ее имя - Красавица, очень ей подходило.

Cтаршие дочери, которым состояние их отца позволяло жить, беззаботно порхая по балам, вечеринкам, концертам и прочим светским мероприятиям, были очень счастливы. Каждый день, наряжаясь в свои лучшие платья и собираясь на очередной раут, они посмеивались над своей младшей сестренкой, которая, вместо того, чтобы вращаться в обществе, предпочитала оставаться дома с отцом и читать книжки.

В соискателях, претендующих на руку и сердце, у обеих девушек недостатка не было - помимо своего главного достоинства - богатства, они были еще и весьма недурны собою. Красавицу женихи тоже вниманием не обходили, но она неустанно отклоняла их предложения под предлогом того, что еще слишком молода, чтобы выходить замуж, хотя на самом деле, ей просто не нравился ни один из этих самодовольных расфуфыренных павлинов. На ее вкус, они были туповаты и слишком поверхностны, и ее сердце часто сжималось от тоски по уехавшему брату, который всегда был бесконечно обаятелен, изобретателен, искренен и умел ее рассмешить.

Ей хотелось, чтобы мужчина, который будет за ней ухаживать, был похож на Брэндана.

***

Пристрастие купца к картам ни для кого не было секретом, поэтому никто и не удивился, когда по городу быстро, словно пожар раздуваемый ураганом, разнесся слух, что он за одну ночь проиграл все свое состояние.

Со слезами стыда на глазах, купец сообщил своим дочерям, что у него остался только маленький домик в деревне, куда они и должны переехать, и что за образование Брэндана платить он больше не в состоянии.

Старшие сестры рыдали и роптали на судьбу, лишившую их возможности вращаться среди элиты и ездить за нарядами в Париж. Они заявили, что их кавалеры будут рады жениться на них и без приданного, и им не придется жить в нищете, но ошиблись - едва стало известно о случившемся, многочисленные поклонники ускользнули, рассеявшись, словно дым, и покинув девушек в их несчастье.

Тем временем, Красавица написала письмо в Париж, в котором обрисовала брату положение вещей и предложила вернуться домой. Разумеется, она тоже очень переживала из-за того, что семья разорилась, но, взглянув на постаревшего на глазах отца, поняла, что ради него должна взять себя в руки и не терять присутствия духа. Или, по крайней мере, не показывать вида, что огорчена.

***

Итак, ныне бедный и несчастный купец и три его дочери перебрались в маленький деревенский домик, находившийся в глухой отдаленной провинции. Поскольку слуг у них теперь, разумеется, не было, Красавице пришлось самой заняться домом. Поначалу, это было трудно, она делала много ошибок, однако очень быстро научилась готовить, стирать, убирать и вести хозяйство. Не забывая громко причитать, ее старшие сестры занялись садом и огородом. Жизнь продолжалась.

***

Несколько долгих недель потребовалось Брэндану для того, чтобы добраться до своего нового дома.

Однажды, они увидели его, бредущего по пыльной дороге с саквояжем в руке, и выбежали навстречу.

Признаться, увидев Брэндана, Красавица несколько растерялась - с их последней встречи прошло два года, и теперь ее брат выглядел почти взрослым мужчиной, а не подростком, которого она помнила.

"Сестрички, вы ослепительнее, чем когда-либо!", - воскликнул Брэндан, с улыбкой обнимая своих старших сестер.

"Отец..." Несколько минут он молча стоял перед купцом, который кашлянул и добродушно хлопнул его по спине.

"Я рад, что ты вернулся, сынок…"

Больше он ничего не сказал, но даже Красавица ясно почувствовала безмолвное извинение за то, что образование его сына было прервано так внезапно.

"Хорошо вновь быть со своей семьей", - нейтрально заметил Брэндан.

Его лицо заметно просветлело, когда он взглянул на Красавицу, юноша с энтузиазмом подхватил ее за талию и с веселым смехом закружил в воздухе.

"Красавица! Как же ты выросла! Нет, ну ты только посмотри, какой очаровательной девушкой ты стала! Сельская жизнь пошла тебе на пользу!"

"Похоже, Париж тоже пошел тебе на пользу, братец! Ты тоже вырос! И твои волосы...Они такие длинные..." Она шаловливо подергала волнистую каштановую прядь.

Брэндан расплылся в улыбке. "Ну, в Париже это единственный приемлемый способ их носить. Чтобы ты был молодым джентльменом, и твои волосы не были длинными? Это может скомпрометировать тебя гораздо сильнее, чем полное отсутствие образования!"

Смешно поморщившись при этих словах, он вновь повернулся к семье.

Красавица с улыбкой смотрела на своего брата.

Она так по нему скучала, и так хорошо его знала! Должно быть, ему было очень больно получить письмо, сообщавшее об окончании его обучения, но он тоже умел держать себя в руках, причем так, как ей и не снилось.

Девушка им восхищалась - ни словом не попрекнув отца, он сделал все, чтобы помочь сестрам освоиться в этом месте, столь отличным от всего, к чему она привыкли, и преуспел в этом даже больше, чем Красавица когда-либо надеялась, сумев превратить маленький неудобный коттедж в нечто более чем пригодное для жизни - очень быстро, жилище стало для них настоящим домом.

Вскоре, он устроился работать клерком в главную лавку деревни, получив возможность покупать со своего жалования очаровательные безделушки для своих сестер, те самые маленькие женские радости, которых, как он знал, им сильно недоставало в деревне.

Старшая сестра получила от него в подарок отрез мягкой ткани, небольшой, но очень красивый и приятный на ощупь, второй сестре он принес браслет из серебра, украшенный одним-единственным отполированным рекой камешком цвета ночного неба. Что же до Красавицы... Ей он тоже покупал то, что, как он знал, порадовало бы ее больше всего.

***

Время для воссоединившейся семьи летело быстро, и осенняя прохлада уже успела незаметно сменить летнее тепло, когда купец получил письмо.

В этот день, Красавица вернулась из деревни домой вместе братом, подождав, пока он закончит свою работу в магазине. Они подошли к двери, которую Брэндан открыл для сестры, пропуская ее вперед, и в этот момент она почувствовала, как он вложил что-то ей в ладонь.

Она знала, что это. Свеча. Уже пятая. Для того, чтобы она могла читать по ночам.

Красавица была очень благодарна брату за свечи, потому что лишний раз жечь масляную лампу им теперь было не по средствам, и ей зачастую приходилось обходиться без светильника вообще, читая у окна при угасающем свете дня, пока ее глаза не начинало резать от попыток разглядеть буквы в сумерках наступавшей ночи. Со стороны Брэндана было очень предусмотрительно заметить это.

В маленькой гостинной, расположенной слева от входа, их встретили сестры и улыбающийся отец.

"Хорошие новости!", - воскликнул купец при виде своих младших детей, протягивая распечатанный конверт и исписанный кусок пергамента.

Из совместных объяснений своих родственников, Красавица и Брэндан скоро выяснили, что в один из портов на Средиземном море неожиданно вернулся корабль с дорогими товарами, в груз которого их отец некогда вкладывал средства, и что ему необходимо ехать туда, чтобы вступить в права владения.

"Удача снова с нами, дети!", - воскликнул купец, - "Хотя, разумеется, там не будет и половины того, что у нас было, но мы опять при деньгах! И мы это отпразднуем, обещаю!"

***

На следующее утро, едва восходящее солнце позолотило верхушки окружавших деревню деревьев, Брэндан и его сестры уже стояли на улице около коттеджа и смотрели, как их отец седлает лошадь, готовя ее к дальней дороге.

"Отец, может быть, ты все-таки возьмешь с собой карту?", - чуть ли не в сотый раз поинтересовался Брэндан.

Купец едва скользнул по нему взглядом.

"Нет. Когда я разберусь с нашей собственностью, я приобрету карту в порту. Та, что у нас есть - почти нечитабельна, и пользоваться ею слишком рискованно."

Таким образом, вопрос с картой был закрыт.

***

Взобравшись на их, на настоящее время, единственную лошадь, и еще раз убедившись, что его дорожные сумки надежно приторочены к седлу, купец посмотрел на своих четверых детей.

"Я хочу", - сказал он, - "Привезти каждому из вас подарок из города. Говорите, что вы хотите, дети мои, я уверен, что после этого предприятия я смогу выполнить ваши желания."

Брэндан, стоящий позади сестер, опустил к земле полный сомнений взгляд. Если это "предприятие" закончится так же, как предыдущее, они не только окажутся в полной нищете, но и в долгах, как в шелках.

Тем временем, его старшая сестра, разделявшая преждевременный оптимизм их отца, выступила вперед.

"Папа, милый, привези мне колье из сапфиров! И красивый гребень для волос, украшенный бриллиантами!"

"Фионитами", - последовала реплика купца.

"Бриллиантами!"

"Фионитами."

"Ладно, фионитами..."

"Папа", - перебила ее вторая сестра, улыбаясь и хлопая ресницами с наигранной наивностью, -"Папочка, привези мне платье из парчи! Белое, папа, и расшитое бисером!"

Купец кивнул.

"Белое- символ невинности, не так ли?", - суховато заметил Брэндан, за что и удостоился злющего взгляда.

"Вот именно", - сцепив зубы, с ударением процедила она.

Купец вопросительно взглянул на Красавицу, стоявшую позади ее старших сестер рядом с Брэнданом.

"А ты, ma chere Красавица? Чего хочешь ты?"

Девушка чуть склонила свою хорошенькую головку, обдумывая вопрос, а затем неуверенно посмотрела на отца.

"Папа", - всего мгновение поколебавшись, сказала она, - "Свечи, папа".

"Свечи?"

"Да", - кивнула она, - "Свечи, при которых я могла бы читать"

Она знала, что это отнюдь не разорительная просьба, а еще она знала, что самолюбию ее отца был бы нанесен ощутимый удар, если бы он узнал, что его сыну приходится тратить свое не слишком большое жалование на покупку домашней утвари. Это было то, что он почитал своей личной обязанностью.

Купец поощряюще улыбнулся. Какая незначительная просьба! Какая, все-таки, милая и скромная девушка его младшенькая! Он купит ей самые лучшие свечи, которые только сможет найти!

Он уже приготовился выехать со двора, когда его остановил голос Красавицы.

"Брэндан, а чего хочешь ты?"

Брэндан долго молчал, а затем поднял голову и встретился взглядом с купцом, который нехотя остановился, чтобы выслушать желание своего сына. В глазах юноши ясно читалась уверенность в неспособности отца удержать не только деньги, но и вообще что-либо сколько-нибудь ценное.

"Розу, отец. Одну единственную розу"- тихо сказал он, - "Это все, что я у тебя прошу".

Их глаза снова на мгновение встретились, купец кивнул, и, пытаясь справиться с легким чувством вины (преимущественно из-за того, что образование его сына было прервано так внезапно), тронул коленями холку своего коня, направляя его по пыльной дороге, ведущей к океану.

 

Часть 2 >>