Brendan and the BeastАвторы: Kodora and CzarinaofCozmos
Перевод: Nayrin
Стандартное предупреждение: (читайте в начале первой главы). В оригинале фанфика, авторы извиняются за размер четвертой части, и непрозрачно намекают, что письма с отзывами могут сильно повлиять на размеры следующей. Интересно, о чем это они? ^_~
Часть четвертая, в которой путешествие завершилось.
Две недели спустя, Брэндан возвращался домой из тяжелой, предельно вымотавшей его поездки в порт. Признаться, он был несколько смущен и растерян: по пути, ему нигде не встретилось ни огромного дома, тем более - замка, ни заброшенной дороги, ни зловещего леса… И, во имя всего святого, нигде не было никакого "чудовища"!
***
Оглядевшись, Брэндан нахмурился. Темнеющее небо затягивали предвещающие бурю тяжелые тучи, потянуло холодом.
"Зима наступает", - поеживаясь, устало подумал юноша, - "Что-то она рано в этом году… Слишком рано…"
Огибая обнаженные ветви деревьев, обступивших дорогу, лошадь шла вперед, ступая по камням и опавшим листьям так осторожно, словно каждый из них мог внезапно подскочить и ужалить ее.
"У меня такое чувство, что мы заблудились. Интересно, как это могло произойти, мы же не сворачивали с этой чертовой дороги? По идее, мы уже должны быть поблизости от деревни"…
***
Низкий раскат грома, больше похожий на угрожающее рычание, разнесся над холмами.
Вздрогнув от неожиданности, Брэндан с трудом удержался от проклятия.
"Хотелось бы мне", - с тоской подумал он, - " Оказаться сейчас дома. У огня. За ужином. В чистой сухой одежде… Вот новая одежда мне, пожалуй, нужна сейчас больше всего"...
Он вздохнул, взглянул на землю… Удивленно приподнял брови и улыбнулся.
"Кажется, повезло! Дорога! А поскольку все дороги куда-нибудь ведут, то мне остается только надеяться, что в этом "где-нибудь" есть вино!"
С этой жизнеутверждающей мыслью, юноша направил коня по узкой, занесенной лесным мусором тропинке. Конь упирался, но всадник, применив силу, все-таки заставил его пойти вперед, и вскоре, они еще больше углубились в густой темный лес.
***
Тем временем пошел дождь, тяжелые холодные струи которого прорезали себе дорогу сквозь кроны деревьев, словно ледяным кнутом обжигая кожу, и Брэндан подстегнул лошадь, отчаянно желая как можно скорее выбраться из-под жалящего ливня.
Измученный холодом и усталостью, он едва обратил внимание на то, что тропинка перешла в мощеную дорогу, зацокавшую под копытами коня. Матерчатый капюшон не слишком хорошо защищал от дождя, вскоре длинные волосы юноши отяжелели от влаги, и стоит ли удивляться тому, что чувствовал он себя больным, разбитым и очень несчастным?
***
Наконец лес отступил, открывая взгляду скалистую гору, темно-серой тенью возвышавшуюся под темнеющим небом.
Брэндан сморгнул дождинки с ресниц.
Да нет, не гору. Замок. Громоздкую крепость из массивного темно-серого камня увенчанную башнями, подавляющим воплощением величественного ужаса вздымающуюся среди дождевых струй…
…И как-то внезапно, юноша поверил, что все, что рассказывал отец, было правдой: он приехал сюда по той самой дороге, это, очевидно, был тот самый замок… Из чего следовало, что сейчас ему придется иметь дело с… Ладно, с кем-то. И, возможно, этот "кто-то" все-таки не был настоящим монстром... И…
"Минуточку!", - ошарашено выдохнул Брэндан, - "Это же… Это же северо-запад нашей деревни!"
Юноша перевел дух.
"Он поехал не той дорогой!", - в ярости вырвалось у него, и конь, реагируя на раздражение всадника, нервно всхрапнул, прижав уши к голове.
Нахлынувшая злость напрочь отбила весь страх, который нагнало на него это зловещее место, Брэндан спешился, пинком распахнул железные ворота, и чуть ли не волоком втащив лошадь за собой, практически ворвался во внутрь.
"Отмахать столько лиг! И все впустую! Этот… Этот..."
Вскипев, но не желая высказывать вслух все, что он думал о своем бедном хвором батюшке (которому, хотя Брэндан этого и не знал, куда как полегчало, едва роза покинула его дом), он подавил свой гнев и под бурлящими потоками ливня повел по прежнему отчаянно упирающегося коня к замку.
Продолжение следует...