Соблазнение по звездам

Автор: Tao-Chan
Перевод: Star Mirage
Коеррекция перевода: Iteki

- Я дома! - крикнул Кен, входя в дверь и снимая свои футбольные бутсы. Он увидел, как над спинкой дивана поднялась рука и помахала ему. Он подошел и посмотрел вниз на Ёджи, который жевал Popsicle и читал книгу.

Кен прищурился.
- Оми, ты вырос.

Ёджи бросил на него скучающий взгляд поверх солнечных очков. Затем поднял брови.
- Эй, Кен, ты кто по Зодиаку?

Кен мигнул
- Мм, я думаю, Козерог.

Ёджи полистал страницы книги.
- Надежный, твердый, практичный, серьезный, дисциплинированный, сдержанный, благородный…- Ёджи посмотрел на Кена и начал смеяться. - Благородный, моя задница!

Кен нахмурился.
- Что, черт возьми, ты читаешь? Мой гороскоп?

- Сейчас будет видно. - Ёджи усмехнулся и сел. - Ты не хотел бы выручить товарища, Кен?

- В чем?

- Просто реагируй нормально, - усмехнулся Ёджи.

- Угу, - Кен отступил на несколько шагов.

Ёджи поднялся на ноги, читая.
- И не смей никуда уходить, - предупредил он. Затем, он сделал паузу, посмотрел в книгу, посмотрел на Кена, и опять в книгу. Огромная озорная усмешка расплылась на его лице.

- Я не думаю, что мне это понравится, - тревожно сказал Кен.

- Козерог, самый сильный сексуальный знак Зодиака? - Ёджи подмигнул ему. - Эй, Кен, ты нам никогда не говорил.

- Что?! - возмутился Кен, хватая книгу. Ёджи, удерживая его вне досягаемости то длинной рукой, то длинной ногой, продолжал читать.

- Прекрати это читать! - завопил Кен и Ёджи сунул Popsicle ему в рот.

- Тише, - проворчал Ёджи. - Мастер за работой.

Кен пристально глядел на него с Popsicle, торчащем изо рта. Ёджи отложил книгу и отряхнул руки. Он слегка вскинул голову и улыбнулся Кену.

- Мрф ох, - Кен вытащил Popsicle изо рта.

- Кен, могу я сообщить тебе тайну?

- Меня зовет мама, - нервно сказал Кен.

- Постой! - приказал Ёджи, потом смягчил свой тон. - Я расскажу тебе свою тайну. Я всегда хотел быть изнасилованным под лозой глицинии в жаркую летнюю ночь. Я просто хочу, чтобы кто-то взял меня на уик-энд, куда-нибудь, где тихо, чтобы моё напряжение и внутренние запреты могли просто растаять.

Кен начал быстро пятится, но Ёджи преследовал его.

- Я никогда не встречал мужчину или женщину, с достаточным воображением, чтобы... просто взять меня.

Кен споткнулся об собственные ноги и свалился на пол.

- Окей, как ты себя чувствуешь? - спросил Ёджи нетерпеливо.

Кен, держащий тающий Popsicle, только хныкнул.

- Нет! Мне нужно больше, чем это! Ты был возбужден, испуган или что?

- Ненормальный, - пробормотал Кен.

- Ба! - Ёджи опять схватил книгу. - Как насчёт этого?

Ёджи легко улыбнулся Кену.
- Смотри, ты мне действительно нравишься, и меня влечет к тебе. Я немного знаю о сексе. Мне нужен кто-то, кто научил бы меня.

На Ёджи повисли капли, когда он обнаружил, что Кен хохочет как сумасшедший.

- Ты?? - хихикал Кен. - Немного знаешь о сексе?

- Окей, итак материал о Козерогах хромает, - вздохнул Ёджи. - Где, черт побери, во всем этом скрывается сексуальнейший знак?

Он пролистал страницы книги, пока Кен продолжал смеяться на полу.

- Ага! - Ёджи ткнул пальцем в книгу. - Ты мне всегда казался скорее Стрельцом.

- Стрелец? - хихикнул Кен. - Окей, это должно быть смешно.

Ёджи поднял бровь.
- Эй! Ты хороший друг. Кен, друзья делают друг другу комплименты.

Потом он вздохнул.
- Но это правда. Ты самый настоящий Стрелец. Что означает, что часто рот открывается прежде, чем начинают работать мозги.

- Эй, - нахмурился Кен.

- Поднимайся. Мне нужно, чтобы ты стоял, - предложил ему Ёджи, пока сам читал.

Кен хихикал, пока вставал.

- Эти советы слишком идиотские. Ёджи, я не могу поверить, что ты используешь книгу.

Ёджи отложил книгу и повернулся к нему. Кен сложил руки на груди и усмехнулся. Ёджи подошел прямо к нему, глядя в лицо. Затем внезапно обвил руки вокруг него, и Кен пискнул, чувствуя себя полным дурнем.

- Отойди от меня! - он в панике отпихнул Ёджи.

- Окей, итак, это выяснено, - вздохнул Ёджи. - Я думаю, что это лучше работает с женщинами.

- Это было в книге? - потребовал ответа Кен.

- О, да, - кивнул Ёджи. - Совет соблазнения номер один.

- Что за сумасшедшая книга ---

- Ша, - Ёджи поднял руку для тишины. - Номер два.

Кен попятился, когда Ёджи стал вновь подкрадываться к нему.

- Я не собираюсь вредить тебе, Кен, расслабься, - Ёджи кисло посмотрел на него. - Ты такой скромник.

- Да, так что? - спросил Кен.

В следующую секунду Ёджи был на нем, прижимая его к стене. Кен в панике глядел на него.

- Кен, ты и я, сейчас. Прямо здесь. Я не могу больше ждать.

Кен покраснел от шеи до лба и, отпихнув Ёджи, выбежал через дверь.

- Ого! - усмехнулся Ёджи ему вслед, уперев руки в бёдра. - Ход Джекпот!

Он взял фломастер и отметил этот параграф.
- Хм, очень плохо, что он сбежал. Я мог бы испытать ход "Боевое поле".

Затем он вскинул голову.
- Кто лучше для боевого поля, чем Ая!

Он выкрикнул в коридор.
- Оооо, Ая!

Дверь Аи открылась, и тот наполовину высунул голову, с тем же самым скучающим/ расстроенным взглядом, который у него был всегда.

- Хм, идентифицируем боевую зону: свитер, молния, шея и ухо. - Ёджи отложил книгу.

Ая поднял одну бровь в раздраженном взгляде. Ёджи прошествовал по коридору.

- Ая, я вызываю тебя! - сказал Ёджи своим самым вызывающим тоном.

- На что?

- Игру в... "Scrabble"!

Дверь закрылась, и на Ёджи повисли капли.
- Окей, нужна лучшая причина для битвы.

Он поспешно схватил журнал из своей комнаты.
- Это грубый приём, но хороший.

Он постучал в дверь Аи. Ая выглянул через слегка приоткрытую дверь.

- Ая! Твоя прическа не в моде!

Брови Аи взмыли вверх.

- Это говорится прямо здесь, - Ёджи указал на журнальную статью.

Ая посмотрел на статью, потом посмотрел вверх.
- Почему ты думаешь, что меня это волнует?

- Потому что ты потратил время, чтобы посмотреть на статью, - серьезно сказал Ёджи.

Ая рассматривал его.
- И что ты хочешь этим сказать?

- Ты хочешь новую прическу.

- Не хочу.

- Конечно, ты хочешь.

Ая прищурился.

*~*~*~*~*~*

Оми обнаружил Кена, стоящим в носках на тротуаре.

- Кен-кун? - моргнул Оми.

- Оми, Ёджи становится странным.

- Странным? Что ты имеешь в виду?

- Он испытывает сексуальные ходы из книги.

Оми моргнул.
- Ты серьезно?

- Нет, мне нравится стоять на тротуаре в носках.

Оми нахмурился.
- Он тебя так сильно напугал?

- Я бы на твоем месте туда не ходил.

Оми, нахмурившись, посмотрел на него и открыл дверь. В гостиной никого не было.

- Пока что безопасно, Кен-кун.

Кен заглянул в дверь.
- Куда он ушел?

- Ай!

Взгляды устремились в коридор. Оба бросились по коридору, слыша нечто, очень похожее на борьбу в комнате Аи. Оми толкнул дверь открытой, чтобы обнаружить Аю на полу, а Ёджи на нем с низом Аиного свитера в зубах, стягивая его вверх. Ая хватался Ёджи за волосы и за низ Ёджиного свитера, задранного почти до горла. Оми и Кен стали ярко красными.

- Окей, мы тут боремся, спасибо, - Ёджи закрыл дверь ногой, и звуки борьбы продолжились.

Оми с Кеном уставились в шоке на дверь. Оцепенелые, они вернулись в гостиную. Взгляд Оми упал на книгу. Он открыл ее и стал просматривать.
- О, Боже мой...

- Что?

Оми посмотрел на него квадратными глазами, потом опять в сторону коридора.
- Схватите их, целуйте их, сорвите с них одежду...

Глаза Кена почти выскочили с его лица. Он схватил книгу.
- Ты не должен это читать!

Они услышали, как что-то упало в комнате Аи.

- Хм, - на Оми повисли капли. - Я... голоден... Я собираюсь пойти перекусить.

- Я с тобой, - Кен торопливо надел свои ботинки.

Потом оба вылетели из квартиры.

*~*~*~*~*~*

Когда они вернулись, дом был тих.

- Надеюсь, они уже прекратили драться. - Оми посмотрел вокруг.

Дверь Аи со скрипом открылась. Еле волоча ноги, из комнаты выполз обернутый в простыню Ёджи и направился по коридору. Оми и Кен медленно отступили.

Ёджи проигнорировал их, и пошел за книгой. Дрожащая рука схватила фломастер со стола.

- Ход Материнский магнетизм, - он отметил фломастером главу, положил книгу обратно на стол и пополз обратно в комнату Аи.

- Окей, а сейчас я убегаю из дома, - на Оми повисли капли.
- Я с тобой! - на Кене тоже повисли капли.

Конец

Замечания переводчика: Даже не спрашивайте, что означает ход под названием “Материнский Магнетизм”... И честно, я не знаю, где продается такая книга, как у Ёджи ^_^

transleting - Star Mirage © January, 2001
reediting - Iteki © June, 2001