Portuguese Genealogy Lexique
Portuguese Lexique of Genealogy Terms
Abril April
Agosto August
alfaiata tailor
assento document
assinado signed
averbado noted/registered
avo grand-father/grand-mother
avogado lawyer
baptizado baptized
batismo baptism
batizar to baptize
bens goods
anos de idade years old
cadaver corpse
casa house
casado(a) married
casamento marriage
casaram were married
casei married
cemeterio cemetery
cento one hundred
cidade city
cinco five
cinquenta fifty
com with
commerciante businessman
conservador clerk
conferido to award/to agre
conhecido(a) known
conjugue spouse
consanguinidade consanguinity
conservatoria conservatory
corrente present
cova grave
crisma confirmation
cujo of whom/whose/which
cunhado(a) brother-in-law/sister-in-law
cirstao novo(usually new christan
a jew)
deixou left
defunto deceased
desobriga church census
dez ten
dezasseis sixteen
dezassete seventeen
dezoito eighteen
dezanove nineteen
Dezembro December
dia day
dois two
dom sir
Domingo Sunday
dona de casa housewife
doze twelve
duzentos two hundred
e and
em in
encontra-se found in
emolumentos emolument
era was
escrever to write
esposo(a) husband/wife
eu I
exposto abandoned infant
faleceu died
falecido deceased
fevreiro february
filha daughter
filho son
fogo home
foi/foram was/were
freguesia parish
genro son-in-law
herdeiro inheritor
hoje today
igreja church
ignora-se we don't know
incognito unknown
individuo individual
irma sister
irmao brother
Janeiro January
Junho June
Julho July
jurisdicao jurisdiction
legitimo(a) legetimate
livro book
lugar place
madrinha god-mother
mae mother
marido husband
marrano jew
matrimonio marriage
Maio May
Marco March
materno maternal
mes month
mesmo same
mil one thousand
minutos minutes
morador(a) resident (of)
mulher woman/wife
na in the
nao no/not
nasceu born
nascimento birth
naturais from/natural of
natural native of
neto(a) grandson/grandaughter
no in the
nome name
nora daughter-in-law
nota note
notario notary
nove nine
novecentos nine hundred
numero number
obito death
oitenta eighty
oito eight
oitocentos eight hundred
onde where
ontem yesterday
o(s) the (masculine)
Outubro October
professor teacher/professor
profissao profession
padre priest
padrinho god-father
pai incognito father unknown
pai father
pais parents
paroco parish priest
paroquia parish
passado past
paterno paternal
povoado small town
primo(a) cousin (he and she)
primeiro first
proprietario land owner
quarenta forty
quatro four
quatrocentos four hundred
quinhentos five hundred
Quinta-feira Thursday
quinze fifteen
registo record/registry
residente resident of
respectivo respective
Sabado Saturday
santo(a) saint
seguinta next/following
seis six
seiscentos six hundred
Segunda-feira Monday
selo stamp
sepultado buried
sepultura grave
sessenta sixty
sete seven
setecentos seven hundred
setembro september
setenta seventy
seu his,her,their
Sexta-feira friday
sitio place
sobrinho(a) nephew/niece
sogro(a) father-in-law/mother-in-law
solteira single/not married
solteiro single/not married
sua his,her,their
sujeitos liable to/subject to/guy
Terca-feira Tuesday
testamento will/testament
testemunhas witness
tio(a) uncle/aunt
trabalhadora laborer/worker
trazentos three hundred
trinta thirty
vai ser will be
verdade truth
vinte twenty
viuvo(a) widow/widower
For more on Portuguese genealogy, Visit Fernando Candido's Portuguese Genealogy Home Page
Portuguese Libraries and Archives |
Portuguese Baptism Certificate |
Portuguese Death Certificate |
Portuguese Marriage Certificate |
Portuguese Passport |
Portuguese Confession Lists |
Inspeccao Medica de Viajantes
| Portuguese Communities Worlwide |
Portuguese Dictionaries and References |
Portuguese Forums and Newsgroups |
Portuguese People Finder |
Portuguese General Links |
Portuguese Letter Writing Helper |
Portuguese Magazines |
Portuguese Maps |
Portuguese Mailing Lists |
Portuguese Newspapers |
Portugal White Pages Portugal Postal Codes |
Municipality Adresses District of Coimbra |
Towns of Portugal |
Portuguese Researchers |
Portuguese search Engines |
Saturnia Ship 1953 |
Searchable Surname Lists |