|
|
i tramonti d'estate
vorrei amore parlarti
del canto delle rane
d'estate,
dei guizzi nel sole
di lucertole,
del ravvivarsi dei verdi
alla brezza del lago,
delle ginestre nell'alba,
dirti del calare delle ombre
nei tramonti d'agosto
agli angoli di piccole case,
di odori di pomodori
rossi,
di pace.
i mezzogiorni
la mattina splende
nella doccia di luce
di campane
che pare che cantano.
Frustoli di voli d'uccelli
dissacrano l'immobile
vestigia di ombre.
Il fresco trascorre il freddo
tra i rami d'ulivi.
Trasgrediscono i cri cri dei grilli
che frusciano in balzi
improvvisi.
Ti auguro amore di mattina
che quiete accende.
summer sunsets
I would like to sing to you
of the summer frog 's deep-throated song
of the sparkle of darting lizards in the sun
of the long grass as it dances its elegant ballet
in the lake breeze
of the yellow broom in the pink dawns.
I'd like to whisper to you
of the dusky shadows that deepen
in an August sunset
in the corners of little houses
of the green acrid tomato perfume
of peace.
noon
the early morning sunlight
that bathes the early morning, chimes
singing, it seems.
A burst of trembling, fluttering wings
that violate the sleepy shadows.
A cool breeze chases the cold night
nestled in the arms of the olive trees,
the "cricri" of a cricket
taunts the morning gods.
I wish you a morning love
ever fresh.
***
|
| |