Harry Truman |
I |
Eu
penso que um homem é tão bom quanto outro, desde que ele não seja um
negro ou um chinês. Tio Will diz que o Senhor fez o homem branco do barro
[e] o negro da lama, então Ele jogou fora o que não havia usado e isto
tornou-se um chinês. Ele odeia negros e japs*. Eu também. Isso é
preconceito racial, eu acho. Porém eu sou fortemente da opinião que
negros deveriam estar na África, amarelos na Ásia e brancos na Europa e
América. De carta para Elizabeth (Bess) Virginia Wallace, futura esposa de Truman, em 1911.
*Pejorativo
para japonês. |
II |
Eu
penso que vão exitir mais bohunks* e “Rooshans”* lá
(em Dakota do Sul) que homens brancos. Eu penso que isso é uma desgraça
para o país ter nele esses camaradas. Se eles tivessem simplesmente
parado a imigração vinte ou trinta anos atrás, os bons americanos
poderiam todos ter grande quantidade de terra e nós seríamos todos, para
sempre, um país
agrícola.
De
carta para Elizabeth (Bess) Virginia Wallace, 16 de outubro de 1911.
*Pejorativo
para trabalhadores originários do leste europeu. |
III |
Eu tenho que ver o chinês (médico) e neste momento estou para ser supervisor de estrada de ferro por algum tempo (...). Enquanto papai estiver doente eu terei que fazer uns bons trabalhos extras (...). É necessário ir ver o doutor chink* todo dia esta semana. De carta para Elizabeth (Bess) Virginia Wallace, 8 de setembro de 1914. *Pejorativo para chinês. |
IV |
Realmente
eu estou praticamente com saudades de você, da mamãe e de Mary. Se eu
pudesse apenas ter estado estes dois dias na cidade de Kansas em vez de
nessa – cidade de Kike* , eu teria sentido-me muito melhor. Referindo-se a Nova Iorque em carta a Elizabeth (Bess) Virginia Wallace, datada em 27 de março de 1918. *Pejorativo para judeu. |
V |
Apenas imagine o que ele poderia fazer ao nosso grande país e a nossas lindas mulheres se ele pudesse. Esta é a razão [porque] nós devemos ir e, se necessário, mandar bala para manter os hunos distantes de nossa linda pátria. Eu estou para odiar a visão de um alemão e eu penso que a maioria de nós está da mesma forma. Eles não têm coração nem alma. Eles são simples máquinas [feitas] para servir as ordens do lobo que eles chamam Kaiser. De carta para Elizabeth (Bess) Virginia Wallace, 27 de março de 1918. |
VI |
Nós jogamos póquer de cinco centavos e eu ganhei cinco dólares, o ministro costa-riquenho perdeu e berrou como um mercador judeu. Ele é judeu, eu acho. Pelo menos ele parece e fala como um.
De
carta a Elizabeth Truman, 30 de junho de 1935. |
VII |
Esta
cidade tem 8.000.000 de pessoas, 7.500.000 delas são de origem israelita
(400.000 wops* e o resto pessoas brancas). Referindo-se a Nova Iorque em carta a sua prima Mary Noland, em 26 de março de 1918.
*
Pejorativo para italiano. |
VIII |
Exército
de coons.
Referindo-se
aos garçons negros da Casa Branca em carta a sua filha em 1936.
Coons são animais carnívoros assemelhados aos guaxinins. |
IX |
Eu
participei de uma perseguição a crioulo na segunda-feira. Diretamente
pela África Central: Vine St. Não havia qualquer traço daquele crioulo
Nelson. |
Biografia de HARRY TRUMAN |
Textos extraídos de http://www.afrocentricnews.com |
.racismo |
|