詩歌

1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

14

15 16 17 18 19 20

情話

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1.安睡在我的花園中
ASLEEP IN MY GARDEN
唐菖薄和玫瑰
THE GLADIOLAS AND THE ROSES
白色百合花
THE WHITE LILIES
而我的靈魂, 那麼憂傷沉重,
AND MY SOUL, SO VERY SAD AND HEAVY,

我希望把痛苦隱藏
FROM THE FLOWERS, I WISH TO HIDE THE BITTER PAIN
我不想花兒知道
I DO NOT WANT THE FLOWERS TO KNOW.
知道生命給我的折磨
ABOUT THE TORMENTS THAT LIFE GIVES ME.
因為它們要是知道
FOR IF THEY SHOULD KNOW
我多麼痛苦
WHAT I AM SUFFERING SO.
它們也會同聲一哭

FOR MY SORROWS, THEY WOULD CRY AS WELL.
安靜, 它們在沉睡
SILENCE, FOR THEY ARE SLEEPING.
唐菖薄與百合花

THE GLADIOLAS AND THE LILIES.
我不想它們知道我的悲傷
I DO NOT WANT THEM TO KNOW MY SORROWS,
因為, 它們見到我哭
BECAUSE, IF THEY SEE ME CRYING,
會傷心死
THEY WOULD DIE.

back to top

2.送你兩朵梔子花
TWO GARDENIAS FOR YOU
是想告訴你
MEAN I WANT TO TELL YOU
我愛你, 我仰慕你, 我的愛人
"I LOVE YOU, I ADORE YOU, MY LOVE.
把愛心給它們吧
PAY THEM ALL YOUR MIND,
我倆心心相印
THEY WILL BE YOUR HEART AND MIND."

送你兩朵梔子花
TWO GARDENIAS FOR YOU.
還有我給你
WITH ALL THE WARMTH OF A KISS
那些熱吻的溫暖
LIKE THOSE I GAVE YOU
在別人懷中
KISSES LIKE YOU'LL NEVER KNOW
你不會嘗到這樣的吻
IN THE ARMS OF ANOTHER.

它們會如我般
THEY WILL LIVE BESIDE YOU,
伴你傾訴
AND TALK TO YOU AS I DO.
你甚至會相信它們在說
YOU'LL EVEN BELIEVE THEY'RE SAYING,
"
我愛你"
"I LOVE YOU."

但若有一晚
BUT IF ONE EVENING,
我愛人的梔子花死了
MY LOVE'S GARDENIAS SHOULD DIE.
那是因為它們發現
IT'S BECAUSE THEY WILL HAVE DISCOVERED
你背叛了我
YOU HAVE BETRAYED ME.
因為你愛上了另一個
BECAUSE YOU LOVE ANOTHER.
在一棵樹的幹上
ON THE TRUNK OF A TREE

back to top

3.一個少女歡天喜地
A YOUNG GIRL CARVED HER NAME,
刻上她的名字
OVERCOME WITH HAPPINESS AND JOY.
那樹從心坎裡感動出來
AND THE TREE TOUCHED TO THE CORE
掉了一朵花給女孩
LET FALL A FLOWER FOR THE GIRL.

我就是那樹, 即憂鬱又感動
I AM THE TREE, SO SAD AND MOVED,
而你就是傷我的那個女孩
AND YOU ARE THE GIRL WHO HURT ME SO.
我會一直珍惜你的名字
I'LL ALWAYS TREASURE YOUR DEAR NAME.
但告訴我
BUT TELL ME
我那可憐的花兒怎麼了?
WHAT BECAME OF MY POOR FLOWER?
--Buena Vista Social Club

back to top

4.相思意
我住長江頭
, 君住長江尾;
日日思君不見君, 共飲長江水。
此水幾時休
, 此恨何時已?
只願君心似我心, 定不負相思意。
-- 李之儀(宋)

鳳兮鳳兮歸故鄉,游遨四海求其凰﹐
有一艷女在此堂,室邇人遐毒我腸﹐何由交接為鴛鴦。 
--鳳求凰 

七月七日長生殿﹐夜半無人私語時﹕
在天願作比翼鳥﹐在地願為連理枝。
--白居易 

back to top


1.雖然寫來寫去仍只是這幾句話,可是一樣的話,我只教對你說的,總覺得說一萬遍也不嫌。同樣的,如果是從你口中說出,手中寫出,我讀一百回聽一百遍也不厭。

我的愛是無條件的,是可以犧牲一切的,是如猛火電光,非燒盡社會, 燒盡己身不可的。

我的心肝,你是我的,你是我這一輩子唯一成就,你是我的生命,我的詩;你完全是我的,一個個細胞都是我的--你要說半個不字叫天雷打死我完事。
---徐志摩

back to top