Jiro talk about his
bass!! Part 2
Qiz - คุณคงไม่คิดที่จะเล่นอย่างเดียวในไลฟ์หรอกนะ
Jiro - ผมเล่นเบสตอนอัดเสียง ผมก็นึกถึงเวลาที่ผมยืนอยู่บนเวทีอีกด้วย แต่ตอนอัดเนี่ย ผมไม่ได้นึกหรอกนะว่าบนเวทีผมจะเล่นอย่างไร
Qiz - ในห้องอัด ผมว่าคุณเล่นเบสได้ดีมากเลยนะ
Jiro - ครับ ผมพยายามเล่นเบสให้แตกต่างออกไป แม้แต่คอร์ดง่าย ๆ ผมยังไม่สามารถปล่อยให้มันผ่านไปได้ง่าย ๆ เลย
Qiz - ฉันคิดว่าคุณเล่นเบสได้ดีมากเลยนะ แล้วคนสมาชิกคนอื่น ๆ ล่ะคิดยังไง ตอนที่อัดเสียงอัลบัม hai to daiyhamondo คุณยังเป็นมือสมัครเล่นอยู่เลย ไม่ทราบว่าตอนนั้นคุณรู้สึกอย่างไร
Jiro - ผมทำอะไรหลายอย่างเกี่ยวกับเพลง ช่วงนั้นผมชอบวง Guns n' Roses ผมก็หาซื้อพวก cd แล้วก็ลองเล่นเลียนเสียงเอา ซึ่งเสียงค่อนข้าง ดัง หนัก และรุนแรง จนกระทั่งได้ debut sound ของผมก็เปลี่ยนไป
Qiz - เป็นเสียงที่เป็นแบบ กลาง ๆ สินะ
Jiro - ครับ ผมไม่ต้องการให้มีอะไรผิดพลาด ผมรู้สึกว่านี่แหละคือความเป็นมืออาชีพ
Qiz - ทำไมคุณถึงเปลี่ยนมาเล่น เพลงแบบกลาง ๆ ล่ะ
Jiro - เพราะว่าเรามีมือกีต้าร์ถึง 2 คน ถ้าผมเล่นเบสหนักไป ก็จะกลบเสียงของ กีต้าร์ไปหมด ผมจึงต้องเล่นลดเสียงลงมาให้เป็นเสียง กลาง ๆ
Qiz - คุณเริ่มคิดอย่างนั้นกับการทำเพลงกับ Glay
Jiro - ครับ แต่ในช่วงแรกผมก็ไม่ค่อยเข้าใจนัก ช่วงที่ทำเพลง manatso no tobira กับ tsuchiya เขาทำเพลงให้ผม แต่ผมกลับไม่เข้าใจว่าทำไม sound ที่เขาทำนั้นถึงออกมาดูดี
Qiz - เข้าใจล่ะ คุณชอบ sound หนัก ๆ แต่หลังจากนั้นคุณก็เริ่มทำ sound กลาง ๆ ออกมา
Jiro - ครับ ผมชอบ sound ใหม่ ๆ มากกว่า sound แบบเก่า ๆ
Qiz - แล้วมันยากไหมกับการทำ sound ที่แตกต่างออกไป
Jiro - ยากมากเลยล่ะ
Qiz - แต่หลังจากบันทึกเสียง คุณก็พอใจกับมันใช่ไหมล่ะ
Jiro - ไม่ครับ ในตอนนั้น ผมก็ยังไม่เข้าใจอยู่ดี จนกระทั่งได้เล่นกับ sakuma ผมก็ได้เข้าใจถึงเสียงของ เบสจริง ๆ
Qiz - sakuma ทำเพลงได้หลาย ๆ แบบ คุณคิดยังไงเมื่อได้ทำงานกับเขา
Jiro - kanojo no modern เป็นงานแรกที่เขาทำกับเรา เขาไม่ได้ติอะไรเรามากนัก
Qiz - แล้วอัลบัมแรกที่ได้ทำกับ sakuma แตกต่างจาก อัลบัมแรกยังไงล่ะ
Jiro - ผมคิดว่าอาจจะเป็นเพราะตั้งแต่มือกลองออกไป เขาก็เริ่มซีเรียสเกี่ยวกับการจัดการ ตอนที่เรามีคอนเสิร์ตกัน เขากลับมีการเปลี่ยนแปลงเพลงก่อนขึ้นเวทีอีกเพียง 5 นาที
Qiz - คุณมีความรู้สึกแตกต่างกันไหมกับ ที่คุณทำเพลงแบบเรียบง่าย
Jiro - อืม แรก ๆ ก็รู้สึกนะ แล้วก็คิดว่าโอเคแล้ว แต่ที่ผมกังวลน่าจะเป็นเรื่อง sound มากกว่า ตอนที่เราทำเพลง However ผมคิดว่า sound มันไม่หนักแน่นเลย
Qiz - ฉันว่าเป็นเรื่องที่ยากนะ ที่คนธรรมดาจะเข้าใจถึงเพลงที่เรียบง่ายนี้
Jiro - อืม แต่ผมคิดว่า การเล่นเบส ของผม ในอัลบัม Speed Pop มันดูน่าเบื่อนะ ถ้ามาฟังตอนนี้
Qiz - งั้นเหรอ
Jiro - ในช่วงแรก ๆ นะ ผมรู้สึกว่าเสียงเบสของผมมันน่าเบื่อ ผมจึงต้องพัฒนาฝีมือให้ดีขึ้นตั้งแต่นั้นมา
Qiz - จะว่าไป Glay ก็พัฒนาขึ้นเร็วมากเลยนะตั้งแต่ที่ได้ Debut ฉันยังจะคุณในตอนนั้นได้ดีเลย
Jiro - ผมคิดว่าช่วงนั้น ผมเป็นคนขาดความมั่นใจนะ ในตอนนั้นมือกลองยังไม่มีฝีมือมากพอ ดังนั้นบนเวทีจึงดูไม่สามัคคีกัน ช่วงนั้น นิตยสาร หลาย ๆ เล่ม มักวิจารณ์กันว่า Glay ไม่ใช่วงร็อค นั่นทำให้ผมมีความพยายามเพิ่มขึ้น แต่ถึงยังไงผมก็ไม่ค่อยไว้ใจมือกลองอยู่ดี ผมอยากจะเป็นมืออาชีพน่ะ
Qiz - แล้วคุณทำยังไงล่ะ
Jiro - อืม หลังจาก Nagai เข้ามา ผมก็รู้สึกสบายใจขึ้นเยอะเลย
Qiz - เมื่อคุณ และ Toshi เข้ามาเล่นด้วยกัน คุณจะต้องรับบทหนักขึ้นหรือเปล่า
Jiro - ไม่เลย ผมไว้ใจเขานะ เราทำ Speed Pop กันด้วยหัวใจจริง ๆ เขาเป็นคนที่ไม่ค่อยอยู่เฉย ช่วงนั้นเราทำเพลงขึ้นมาโดยมี Sakuma เป็นผู้เรียบเรียง ช่วงที่กำลังหามือกลอง เราบอกกับ Producer ว่า เราต้องการมือกลองที่จะมาช่วยในการอัดเสียงให้กับเรา และที่สำคัญเขาต้องเป็นคนที่ไปเล่นคอนเสิร์ตกับเราได้ Teru กับ Hisashi บอกว่าถ้าได้มือกลองอย่าง Kyosuke Himuro ล่ะก็จะดีมากเลย เราจึงได้เลือกเขา
Qiz - ดังนั้น Toshi จึงได้เข้ามาในวงเหรอ
Jiro - ครับ D.I.E. ก็เช่นเดียวกัน D.I.E. ทำได้ดีมากบนเวที
Qiz - เพราะว่า Toshi กับ D.I.E. ทำให้ Glay มี sound ที่ดีขึ้น
Jiro - หลังจากออก Single However และ Kuchibiru ผมก็เข้าใจมากขึ้นว่า เบส คืออะไร
Qiz - หลังจากที่คุณได้อัดเสียง อัลบัม Beat out รู้สึกว่าเสียงเบส จะใช้ เทคนิค และยากมากเลยนะ
Jiro - อืมใช่ ๆ ผมรู้สึกกังวลมากเลยนะที่หลาย ๆ คนพูดว่า Glay ไม่เป็นร็อคเนี่ย ผมพยายามที่จะแสดงให้ทุกคนเห็นว่า วง Glay เป็นวงร็อค ผมอยากจะพิสูจน์ให้พวกเด็ก ๆ เห็น
Qiz - เด็ก ๆ ที่เล่นดนตรีน่ะเหรอ
Jiro - อืม ผมอยากให้พวกเขาสนใจสิ่งเหล่านี้ ว่าเพลง สามารถจะสื่อให้เข้าใจได้ง่าย ทำนองและเนื้อร้อง ผมจึงพยายามที่จะสื่อออกมาทางเสียงเบส
Qiz - ถ้าคุณเป็นมือสมัครเล่น คุณจะเล่นเบสไหม ตอนที่สัมภาษณ์อัลบัม Beloved คุณเคยบอกว่า คุณสนใจเล่นเบส เพราะว่าเสียงเบสทำให้เพลงดูหนักแน่นขึ้น
Jiro - หลังจาก Beat out เราได้รับการยอมรับมากขึ้นแล้วว่าเป็นวงร็อค เสียงเบสใน Beat out จึงไม่มีอะไรมาก ผมจะเล่นโดยใช้ความคิดมากกว่า
Qiz - อัลบัมนี้ได้รับความนิยมสูงสุด มันทำให้คุณเปลี่ยนแปลงไปบ้างหรือเปล่า
Jiro - ผมเปลี่ยนจุดมุ่งหมายมากกว่า ใน Beat out ผมเล่นเพื่อ เด็ก ๆ แต่ Beloved ผมเล่นเพื่อ สมาชิกในวงและ Sakuma ผมอยากเก่งขึ้นเรื่อย ๆ
Qiz - แล้วผลเป็นยังไงล่ะ
Jiro - ก็ไม่มีอะไรมาก ผมก็มักจะคอยขอคำแนะนำจาก Sakuma
Qiz - เป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากมากเลยสินะ กว่าจะได้เพลงดี ๆ สักเพลงหนึ่ง
Jiro - ก็มี 3 เพลงนะ ที่มี คอร์ดเหมือน ๆ กัน มันยากมากที่จะทำให้เสียงเบสแตกต่างกันน่ะ
Qiz - บางคนเขาก็ใช้ คอร์ดเดียวกัน แต่คุณไม่ทำอย่างนั้นเหรอ
Jiro - ถ้าผมทำอย่างนั้น เพลงมันก็จะเหมือนกันเกินไป
Qiz - Jiro คุณเขียนเพลง และร้องเพลงใน อัลบัม Beloved ด้วย ทำไมล่ะ
Jiro - ผมอยากมีส่วนช่วยเหลือวงบ้าง ผมเห็น Takuro ทำ มันค่อนข้างหนักทีเดียว ดังนั้นผมจึงไม่อยากที่จะเล่นเบสเพียงอย่างเดียว และแน่นอนการเขียนเพลงไม่ใช่เรื่องง่ายเลย
Qiz - แล้วมีอะไรเปลี่ยนแปลงไหม หลังจากที่คุณแต่งเพลง
Jiro - ก็ไม่มีอะไรมาก แต่ผมค่อนข้างจะมีปัญหาในการทำเสียงเบสในเพลงของผม เพื่อทำให้เสียงเบสดูไม่น่าเบื่อ
Qiz - จริงเหรอที่คุณร้องเพลง Shutter Speeds no Teema
Jiro - ตอนแรก เพลงนี้ไม่ได้อยู่ในแผ่นด้วย แต่ทำเพื่อเล่นคอนเสิร์ต โดยใช้เล่นในคอนเสิร์ตครั้งแรกที่ Budokan แต่มันยังไม่ค่อยสมบูรณ์นัก สมาชิกคนอื่น ๆ อยากให้เพลงดูหนักขึ้น เลยให้ผมเป็นคนร้องเอง และผมก็เลยได้ร้องลงในแผ่นด้วย
Qiz - เพลงนี้ทำให้รู้ถึงนิสัยของคุณได้เป็นอย่างดีเลยนะ แล้วตอนอัดเสียงล่ะเป็นไงบ้าง
Jiro - ตอนแรก ผมร้องธรรมดา ๆ ก่อน แต่ว่า Sakuma ไม่ชอบเท่าไหร่ หลังจากที่ผมร้องอยู่นานเสียงก็เริ่มแหบ Sakuma กลับชอบเสียงอย่างนั้น ก็เลยใช้เสียงนั้นอัดไปเลย
Qiz - หลังจากที่ร้องเพลงนั้น รู้สึกว่าคุณจะมีหน้าที่อีกอย่างไปเลยนะ
Jiro - ครับ แต่ว่าเพลงนี้ก็เกือบจะตัดทิ้งไปอยู่แล้วนะ
Qiz - งั้นคุณก็โชคดีมากเลยสิที่ได้ร้อง คุณเล่นเบสได้ดีมากเลยนะ ในอัลบัม Beloved ในเพลง However รู้สึกว่าการเล่นจะเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น
Jiro - ผมก็ไม่รู้สินะ ผมว่าผมเล่นเพลงมาก็หลายเพลงแล้ว แต่เมื่อผมได้ฟังเพลงนี้ ผมก็อยากจะเล่นเบสไปตามที่ผมอยากเล่นเท่านั้นเอง
Qiz - คุณใช้เวลาเล่นแค่นิดหน่อยเองเหรอ
Jiro - ก็เฉพาะเพลงนี้เท่านั้นแหละ ตอนที่เรากำลังอัดเพลง Kuchibiru กัน ผมต้องเขียนโน้ตด้วยนะ ซึ่งผมไม่เคยทำมาก่อนเลย มีแต่เฉพาะ 2 เพลงนี้เท่านั้นเอง
Qiz - อืม เบสเป็นเครื่องดนตรีที่ให้จังหวะได้ดีมากเลย ที่คุณสนใจเบสนี่เพราะอย่างนี้หรือเปล่า
Jiro - ครับ ที่สำคัญคือต้องพักผ่อนให้เพียงพอ Sakuma มักจะพูดอย่างนั้นเสมอ แต่ไม่รู้เป็นไงผมทำไม่ได้ทุกที แต่ Sakuma ก็ไม่ได้ติ 2 เพลงนี้ (Kuchibiru , However) ผมนึกว่าเขาจะว่าเสียงเบสของผมในเพลง However ซะอีก
Qiz - คุณพอใจกับเสียงเบสของคุณหรือยัง การที่คุณจะเปลี่ยนแปลงการเล่นไป มันอาจจะทำให้คุณสูญเสียบางอย่างที่สำคัญไปก็ได้ใช่ไหม
Jiro - ผมไม่กังวลกับเรื่องนี้นะ ผมเป็นคนไม่คิดมากนะ ผมอยากเล่นตามที่ผมชอบ ไม่ขึ้นอยู่กับว่าต้องมีการเขียนโน้ตไว้หรือเปล่า
Qiz - ฉันรู้สึกโล่งใจนะที่คุณพูดแบบนี้ มันจะดีมากเลยสำหรับการเล่นเบสในเมือง และ เบสตามชานเมือง
Jiro - ผมก็ว่าอย่างนั้นเหมือนกัน ใน คอนเสิร์ต Glay Unplugged'97 ผมค่อนข้างกดดันมากเลย ไม่บ่อยนักที่เราจะ arrange เพลงของ Glay ให้เป็นแบบ acoustic เพลงไหนมีจังหวะกลาง ๆ เราอาจจะ arrange ให้เป็นเพลงช้า และโดยหลักแล้วต้องเป็นเสียงกีต้าร์โปร่งแทน ผมไม่ค่อยชอบนะ บางทีคนดูอาจจะอยากดูก็ได้ แต่ผมไม่ค่อยชอบที่จะเล่นมันแต่เพลงมันดูเยี่ยมมาก ๆ เลยในคอนเสิร์ต เราดัดแปลงให้เปลี่ยนไปจากเพลงเดิมเลย คงไม่มีใครคาดเดาได้ว่าจะออกมาในรูปแบบไหน ผมเริ่ม arrange เพลง Kanojo no "Modern
", Cynical , Love Slave ผมอยากทำให้มันออกมาเรียบง่าย ก็เลยลองปรึกษากับ Nagai ดู เราวางรูปแบบเพลงที่เราต้องการเล่น และผมก็ถามเขาถึงการเล่นเบสกับกลองของเขา และในขณะนั้นเองทำให้ผมได้ค้นพบเสียงเบสที่ดีมาก เรารวบรวมเอาเทคนิคต่าง ๆ มาใช้ในการ arrange เพลงเหล่านี้ให้เป็นรูปแบบของ acoustic มันเป็นเรื่องที่ดีมากเลย เลยทำให้เราทำเพลง However ออกมาได้อย่างสมบูรณ์แบบ
Qiz - มันเป็นเรื่องเยี่ยมมากเลยนะที่จะ arrange ในรูปแบบอื่น ๆ บ้าง และคุณก็เยี่ยมมากด้วยเพราะรู้สึกว่าคุณจะได้เทคนิคใหม่ ๆ มาเยอะเลยใช่ไหม
Jiro - ครับ บางคนอาจจะไม่ชอบที่จะ arrange รูปแบบของเพลงใหม่ แต่ Takuro ไม่ใช่อย่างนั้น เขากลับชอบที่จะเปลี่ยนแปลง สิ่งต่าง ๆ ที่น่าสนใจ
Jiro - ถ้าคุณอยากจะเป็นนักดนตรีที่โด่งดังล่ะก็ คงต้องเรียนรู้จากผมแล้วล่ะ เอาล่ะ หันมาเล่นเบสกันเถอะ (หัวเราะ)
Qiz - โดยส่วนตัวแล้วเนี่ย ฉันคิดว่า Glay เป็นที่ ๆ รวบรวมเอานักดนตรีไว้เลยนะเนี่ย และการแต่งเพลง กับ การแสดงต่าง ๆ เนี่ย แตกต่างจากการเล่นเบสไหม
Jiro - ไม่รู้สิ หลังอัลบัม Beat out ผมก็กลายเป็นชอบการอัดเสียงขึ้นมาเฉย ๆ ตอนนี้ก็กำลังจะเตรียมอัดเสียงอีกครั้งแล้วนะเนี่ย
Qiz - ดีนี่ มีหลาย ๆ วงเลยที่ไม่ชอบการอัดเสียง แต่ถึงเสียงเบสจะฟังดูเรียบง่าย แต่จริง ๆ แล้วมันเป็นส่วนสำคัญของการทำเพลงเลยนะเนี่ย แล้วคุณล่ะคิดยังไง
Jiro - แน่นอน ผมชอบเสียงเบสมาก เมื่อใดที่ผมได้ฟังเพลง ผมจะรู้สึกได้ถึงเสียงเบสที่วิเศษที่สุด
Qiz - ไม่มีเพลงไหนที่ทำขึ้นโดยไม่มีเสียงเบสเลยเนอะ แล้วมือเบสแบบไหนล่ะที่คุณอยากจะเป็น
Jiro - แหม เป็นคำถามที่ยากนะ จะว่าไปแล้วเสียงเบสของผมก็ธรรมดา ๆ นะ ดังนั้นผมจึงต้องการที่จะปรับปรุงให้ดีขึ้น ผมก็อยากจะเล่นเบสกับวงอื่น ๆ บ้างเหมือนกันนะ ถ้าผมทำได้ แต่ตอนนี้ ผมมีภาระกิจที่ยิ่งใหญ่ร่วมกับ Glay ผมก็ไม่สามารถที่จะเป็นเล่นให้วงอื่น ๆ ได้อยู่แล้ว ผมว่าผมเข้าใจเพลงของ Takuro ได้เป็นอย่างดีนะ
Qiz - อืม พูดได้เยี่ยมเลย ฉันว่าเด็กหลาย ๆ คน คงจะได้เรียนรู้อะไรจากคุณเยอะเลย
Jiro - อืม ถ้าอยากเป็นมือเบสเท่ห์ ๆ ล่ะก็ ต้องพยายามเรียนรู้ด้วยตัวเองเสียก่อน และที่สำคัญ ถึงแม้ว่าเบสจะดูเหมือนง่าย แต่มันคือสิ่งที่สำคัญเลยนะของคอนเสิร์ต คุณต้องมีความคิดแบบนี้ด้วยนะจึงจะเล่นเบสได้ดี
Qiz - อืม เมื่อคุณเล่นเบสมากขึ้น ๆ คุณก็จะพบความน่าสนใจของเบสสินะ
Jiro - ใช่เลย เลือกมือเบสคนไหนก็ได้เป็นแบบอย่าง แต่ถ้าเลือกผมล่ะก็ คุณต้องมีปัญหากับการเขียนโน้ต แน่ ๆ เลย ถ้าเลือกมือเบสคนอื่นล่ะก็ คุณก็จะเขียนโน้ตได้ แต่จะบอกอะไรให้นะ ถ้าอยากจะเป็นมือเบสที่โด่งดังล่ะก็ ผมขอแนะนำให้เลือกผมเลยล่ะ (หัวเราะ)
Qiz - อืม เป็นความคิดที่ดีนะ (หัวเราะ)
Jiro - อยากให้เล่นเบสเพื่อความสนุกนะ แล้วคุณก็จะรู้ได้เองล่ะว่าการเล่นเบสนั้นดียังไง