Singlish

WELCOME TO SINGLISH/SINGAPORE DIALECT DICTIONARY
1. Ah Then?
- In other words, "isn't it obvious?" A rhetorical
question used to express disgust at the listener's stupidity in grasping the obvious.
- e.g. Ah Mao: Go World Trade Centre can take 61 meh?
- Ah Kow: Ah then? Of cos lah!
2. Arrow
- Means: to be given a task by your superior that you don't
want to do. Can also mean that you have been allocated a task in your absence
- e.g. Wow lau! My boss "arrow" me to do this job.
I very pek chek lah!!
- "You sabo king! Just because I never come for meeting
you arrow me to do this report!"
3. Bak chew tah stamp/sai
- Which literally means "eye stuck with a stamp/smeared
with shit" Connotative meaning is "very blind."
- e.g. Wah liao ayy! His girlfriend so argly, bakchew tah
stamp!
- e.g. She so happening! He like tek ko she really bakchew
tah sai!
4. Bo Eng Lah!
- Meaning : Not free or can't be bothered
- e.g. Aiyoh! So many things to do. Go bowling? Boh eng lah!
5. Borrow Me
- Commonly used by Singaporeans of the Ah-beng and Ah-lian
species. It means "lend" and is usually used in the context of a request.
- e.g. Ah-Beng: Eh, my Brylcream don't know go where. Can
you borrow me your hairgel?
6. Buey tah han
- Translation:(hokkien) Cannot take the pressure or cannot
solve problem.
- e.g. Student 1: Wahlaoeh, this exam I really buey tah han
it ah. Soo many questions i don't know.
- Student 2: Yah lor... I also want to bengsan already.
7. Can
- Often used to praise someone for something specific.
Origin: Mandarin. (eg. "Ni zhen xing!")
- e.g. Ah-Kow: you so fast finish your homework already har.
You very the can, man!
- N.B. Can also be used without "the." Eg.
"Wah, you very can!"
8. Catch No Ball!
- Meaning: Don't understand
- e.g. Can you repeat that again? I catch no ball leh!
9. cham siong
- means to compromise (usually to get out of trouble)
- e.g. Ah Lian to an ow ka (traffic police) who is giving
her a ticket: "Why like that, can cham siong or not?"
10. Cher
- A quick way of calling "teacher". Most
prominently heard from secondary school students.
- e.g. Student A: Cher cher! Can I go to the loo?
- Teacher : Go lah go lah!
11. Chiminology
- Define: To describe difficult words such that one cannot
understand
- e.g. Ah Beng: Ooi! What you say I don't understand lah,
stop using those chiminology can or not!
- Ah Sheng: When writing must use some chiminology, then
teacher will think that I am very educated mah.
12. Diam
- An english equivalant would be 'be quiet!'
- e.g. Diam Diam! You had better be good or mummy will
butcher you Diam Diam is the same as Diam, except it is more serious.
13. Dom Pang
- Usually used as an expression to request a favour from
someone who might be going your way.
- e.g. My bicycle broke down today, can dom pang your car to
work today or not..or Since you are going out for lunch, can I dom pang you to buy me some
cheeken lice (rice)?
14. Fri-end
- The Singaporean equivalent of buddy or mate, or it can be
used by kids to mean 'befriend'.
- e.g. Fri-end, you better not come round here anymore or
else I wah-lap you or If you friend Ah kaw then I don't friend you
15. hao lian
- meaning: vain beyond belief
- e.g. mai hao lian lah! who's going to look at you?
16. Jia Lat!
- means: very serious; prefixed with see-peh; to make it
even more serious.
- e.g. jia-lat man! Exam this time sure fail one.
17. jheelo
- meaning: zero
- e.g. Parent yelling at his son "how come you get
jheelo for this test!"
18. Jude
- It 's a word commonly use by buayas(color wolf).No known
sources where it is from. It 's actual meaning is pretty or rather sweet in description of
a girl (female human being).
- e.g. "ooi Ah Leng!!!Look there !!!!!! you see that
girl walking across the Atrium, wah-lau damn jude man !!!! "
19. Kan-cheong
- meaning: to be hurried, flustered, uptight
- e.g. The MRT door heaven open yet, you so kan-cheong for
whaaaat! Now only April, November then exam, why so kan-cheong?
20. Ke Chia
- Explanation: Up the lorry (literal) Other meaning: Die!!!
- Usage: Wah-piang eh! Tomorrow got test leh, haven't
prepare yet, so ke Chia!!!
21. kena sai
- meaning - literal "to be stained by SHIT" Is
used to comment that a person has done something to thoroughly embarass/disgrace himself
- e.g. Wah liaow! His singing so terok but still action on
stage, really kena sai, man!
22. Lem Bek
- Meaning: To be laggi weak physically.. (Warning: Could be
sexually offensive so pls be lem bek just this once ~ use with care !) Origin:(probably)
Malay
- e.g. Aiyoh ! Why he everything cannot do one..so lembek !
23. Lerf
- meaning: love
- e.g. Darling ah.....I lerf you for-efer you kno w? Donch
leaf me hor?
24. On The Ball
- To decribe a person for exceptionally hardworking.
- e.g. Why you so on the ball, spoil the market......
25. "Or Piang"
- Adjective: meaning ugly, especially for ah-lian/ah-beng
category of people.
- e.g. Wah lau, your sister really look or piang, man.
26. Pai-seh
- Meaning: Apologetic with embarassment and some shyness!
Origin: Hokkien
- e.g. Today you pay for dinner again huh, so pai seh!
"Eh, Ah Seng fart in the lift one -- not scared of pai seh!"
27. pa-jiao
- literal translation:Beat Bird Can be dirty at time, so be
careful of its usage English equivalent :Blind
- e.g. Look at the plane in the sky! Where? You pa-jiao one
is it! There!!!! Oh There
28. Sa Kah
- Meaning : to flatter someone, get into someone's good side
- e.g. I know you are want to get good grades, but for
goodness sake, not sa kah untill like that lah!
29. Sart
- meaning: so shiok you feel almost invincible
- e.g. Wah! You very sart, ah! Win lottery now can spend!
Can lend me money or not?
30. See-Buay
- English Trans. : VERY!!!!!
- Usage : Usually used by trueblue singaporeans to replace
the "colonial scums'" word , VERY. This highly versatile replacement can be used
in almost any sentance which requires the word, very. Best used with other singlish words,
like siong, sian, jar lat, etc...
- e.g. Wah lau!! That 5bx see-buay siong ah!!! Can die!!!
Kar-n*-**!!
- Miss Chin's philo lecture see-buay sian! Almost hung
myself!!!
- Eh! Ah Gao! You got buy the flower for Ah Huay or not??
Don't have, ah!! See-buay jarlat!!!
- CAUTION!! : Even though this wonderful word is fairly
versatile, new users should be warned that there are some instances where a replacement
may be inappropiate. For example, see-buay euphonious just doesn't kick!Or like Ah Gao
wouldsay.. see-buay buay kam!!
31. see gin nah
- Meaning : "see" meaning die in hokkien "gin
nah" meaning children or kids in hokkien Used to scold someone who got you in
trouble, sabo you ,did you injustice or just simply irritates you!
- e.g. "see gin nah, you. Try to be funny right? Wait
till I get my hands on you."
32. Seik bai
- English equivalent: mission failed
- Usage: usually use to describe a failure or loser. e.g.
Sooo simple job also cannot do you relly seik bai no.
33. Siao Liao
- 1st meaning: crazy, out of his mind
- e.g. I think he siao liao, so on for what? Never ask you
to do you still go and do!!
- 2nd meaning: expression used before or after `disaster'.
A.k.a. die lah!
- e.g. This time siao liao! Got assignment to hand in
tomorrow still haven't do!
34.Solid siah!
- Meaning: Simply great, superb!
- e.g. Ah Mao: Did you watch the football match last night?
- Ah Kow: Got lar! That Abbas Saad dem _solid siah! That
beautiful goal he kicked in saved the Lions man!
35. Spoil The Market
- Meaning: Raise the standard (of something) to an
unacceptably high level.
- e.g. His project do until so solid ... spoil the market
only!
36. Swah-ku
- Origin:Hokkien word Translation:mountain tortise.
- Meaning:To tell someone that he/she is not well inform or
not knowledgeable.
- e.g. What!Aiyah,sooo simple you also do'nt know. So very
swah-ku one!
37. Tok Kong
- Meaning Very Good or Very Solid.
- e.g. Ah Beng1 " you see her legs..Tok Gong man
!"
- Ah Beng2 " No..her body more Tok Gong !"
- Ah Beng3 " No Lah...what u talking, that one is my
Mother Lah ..!"
38. Tum-Sim
- Meaning: Greedy.
- You know that you're tum-sim when:
- 1.You buy $1.50 rojak and ask for all tow-pok and yew char
kuay.
- 2.You pay $80 for a trip to Phuket and demand they serve
lobsters.
- 3.You don't pay attention to discounts less than 40%.
- 4.You will buy 12 ovaltines to get 1 free. (And redeem the
gift hankerchief at the counter)
- 5.You rent out your 3-bedroom apartment to 12 people.
- 6.Your picture is hung at the Marina seafood center with
the words do not admit" embossed on it.
- 7.Your income tax returns is $1.27 and you insist the
government should sell you Telecoms shares at a discount.
- 8.You pay 60 cents for a bus trip from Mandai to Pasir
Ris.
- 9.You want to pay $10 for a COE and expect the road to
have no traffic jams.
- 10.You bought a $4.50 T-shirt from Chinatown and ask for a
written warranty.
39. Wah piang eh
- meaning: what the heck. (similiar 2 wah lah) said when the
person is frustrated.
- e.g. wah piang eh! So s-way ah. Why I always kanna tekan?
40. WENLA
- Expresion which implies that something will not happen, as
in the conversation below:
- e.g. A: Hey, do you think it will rain?
- B: Aiyah, WENLA!
41. Xiam
- Meaning get out of the way or having avoided something
unpleasant
- e.g. Xiam! Xiam! Shio ah! (use by the hawker)
- e.g. Neng tiao (officer) call seow eh wash toylet. Wa boh
kenna, xiam tiok see pei heng ah!
42. You Thought (another version)
- Sargeant : Ooi.. You *(^(#*&^. What the *&(*&
are you doing here!
- You're suppose to be prowling not sleeping.
- Private : I thought Ah Kao was on the prowl now.
- Sargeant : Yes, You thought, I think, Who confirm?.
43. Z-Monster
- Meaning: An army term used with relation to being sleepy.
- Usage: SGT: Recruit, cannot fight the Z-monster,right?
Recruit: No!! SGT!!!!!!!
- SGT: Ne'ber mind,go and support the wall.


This page hosted by
Get your own Free
Home Page