Another historical figure who is famous for disguising herself as a man is Hua Mulan. Her name has long been synonymous with the word "heroine", yet opinions differ as to whether this is her real name. According to Annals of the Ming, her surname is Zhu, while the Annals of the Qing say it is Wei. Xu Wei offers yet another alternative when, in his play, Mulan Joins the Army for Her Father', he gives her the surname Hua. Others using The Ballad of Mulan as their guide have attributed her surname to be Mu.There is also some confusion concerning her place of origin and the era in which she lived. She is said by some to have come from the Wan County in Hebei, others believed she came from the Shangqiu province in Henan and a third opinion is that she was a native of the Liang prefecture in Gansu. One thing seems certain though. Hua Mulan was from the region known as the Central Plains.
Cheng Dachang of the Song Dynasty recorded that Hua Mulan lived during the Sui and the Tang Dynasties. Song Xiangfeng of the Qing Dynasty asserted that she was of Sui origins (AD 581-618) while Yao Ying, also of the Qing Dynasty, believed she was from the time of the Six Dynasties. No record of her achievements appears in official history books prior to the Song times. Stories circulated in China's Central Plains indicate that she must have lived before the Tang Dynasty.
Both history books and legends do at least agree on one thing - her accomplishments. It is said that Hua Mulan's father received an order to serve in the army. He had fought before but, by this time, was old and infirm. Hua Mulan knew it was out of the question for her father to go and her only brother was much too young. She decided to disguise herself as a man and take her father's place.
The troops fought in many bloody campaigns for several years before they obtained permission to return home. Hua Mulan was summoned to the court by the emperor, who wished to appoint her to high office as a reward for her outstanding service. Hua Mulan declined his offer and accepted a fine horse instead.
Only later, when her former comrades in arms went to visit her, did they learn that she was a woman.
The story of Hua Mulan is well known and has provided much inspiration for poetry, essays, operas and paintings.
Tsiek tsiek and again tsiek tsiek,
In the East Market she buys a spirited horse,
At dawn she takes leave of the Yellow River,
On her return she sees the Son of Heaven,
When Father and Mother hear Daughter is coming
Mu-lan weaves, facing the door.
You don't hear the shuttle's sound,
You only hear Daughter's sighs.
They ask Daughter who's in her heart,
They ask Daughter who's on her mind.
"No one is on Daughter's heart,
No one is on Daughter's mind.
Last night I saw the draft posters,
The Khan is calling many troops,
The army list is in twelve scrolls,
On every scroll there's Father's name.
Father has no grown-up son,
Mu-lan has no elder brother.
I want to buy a saddle and horse,
And serve in the army in Father's place."
In the West Market she buys a saddle,
In the South Market she buys a bridle,
In the North Market she buys a long whip.
At dawn she takes leave of Father and Mother,
In the evening camps on the Yellow River's bank.
She doesn't hear the sound of Father and Mother calling,
She only hears the Yellow River's flowing water cry tsien tsien.
In the evening she arrives at Black Mountain.
She doesn't hear the sound of Father and Mother calling,
She only hears Mount Yen's nomad horses cry tsiu tsiu.
She goes ten thousand miles on the business of war,
She crosses passes and mountains like flying.
Northern gusts carry the rattle of army pots,
Chilly light shines on iron armor.
Generals die in a hundred battles,
Stout soldiers return after ten years.
The Son of Heaven sits in the Splendid Hall.
He gives out promotions in twelve ranks
And prizes of a hundred thousand and more.
The Khan asks her what she desires.
"Mu-lan has no use for a minister's post.
I wish to ride a swift mount
To take me back to my home."
They go outside the wall to meet her, leaning on each other.
When Elder Sister hears Younger Sister is coming
She fixes her rouge, facing the door.
When Little Brother hears Elder Sister is coming
He whets the knife, quick quick, for pig and sheep.
"I open the door to my east chamber,
I sit on my couch in the west room,
I take off my wartime gown
And put on my old-time clothes."
Facing the window she fixes her cloudlike hair,
Hanging up a mirror she dabs on yellow flower powder
She goes out the door and sees her comrades.
Her comrades are all amazed and perplexed.
Traveling together for twelve years
They didn't know Mu-lan was a girl.
"The he-hare's feet go hop and skip,
The she-hare's eyes are muddled and fuddled.
Two hares running side by side close to the ground,
How can they tell if I am he or she?"
(C)GAA - an English-Chinese bilingual site. Contact:
James Young GC BA, guangyacollege@yahoo.com