La fiera di San Lazzaro
da Opera buffa [1973]
[parlato]
Una bolognese me la fate fare? E anche questa è
una canzone ecologica. Esisteva in quel di San Lazzaro di Savena, vicino a Bologna, una
fiera mercato molti anni fa, di prodotti ortofrutticoli. A quei tempi così belli e felici
eccetera non esisteva il denaro e ogni scambio avveniva in natura. E... uno andava là con
queste cose, si scambiava e tornava a casa contento, no? La canzone nella fattispecie
narra la storia di un giovinetto che va là, con due piccioni da vendere, scambia i due
piccioni con la giovinetta con quello che ne segue...
'A san sté a la Fiera di S. Làsaro, oilì, oilà,
'a san sté a la Fiera di S. Làsaro, oilì, oilà,
a' i' ò cumpré du' béi pisòn, com' eren béii, com' eren bòn,
a' i' ò cumpré du' béi pisòn, com' eren béii, com' eren bòn
[parlato]
Molto facile: dice "Sono stato alla fiera di
San Lazzaro oilì, oilà, ho comperato due bei piccioni, com' erano belli, com' erano
buoni!"
La selta fòra 'na ragassòla, oilì, oilà,
[parlato]
Cioè balza una giovinetta
la selta fòra 'na ragassòla, oilì, oilà...
"Ma c'sa vliv pi 'du pisòn?", com' eren béii, com' eren bòn,
"ma c'sa vliv pi 'du pisòn?", com' eren béii, com' eren bòn...
[parlato]
"Cosa volete per i due piccioni ?"
domanda la ragazza. E il giovine che non sa cosa volere... cioè probabilmente il piccione
era merce proibita che non poteva essere scambiata in pubblico, difatti i giovani se la
scambiano nascostamente
'A l'a purté dentr'a una pòrta, oilì, oilà,
la portai dentro a una porta, oilì, oilà,
sò la stanèla, zò i bragòn, com' eren béii, com' eren bòn,
sò la stanèla, zò i bragòn, com' eren béii, com' eren bòn....
[parlato]
Cioè, mi dispiace che voi non abbiate capito,
probabilmente: è una danza, una... una danza rituale, fallica, molto antica. "Su la
sottana, giù le braghe" dice... la canzone. C'è questo bel movimento così no,
"tac tac". Mentre i giovini sono lì che si scambiano il piccione... compare il
terzo incomodo, il voieur, che poi è una voies: che è una laida vecchiaccia.
La sélta fòra 'na brèda v'sciassa, oilì, oilà.
sélta fòra 'na brèda v'sciassa, oilì, oilà
"Ma c'sa fé 'du spurcassciòn, com' eren béii, com' eren bòn,
ma c'sa fé 'du spurcassciòn, com' eren béii, com' eren bòn..."
[parlato]
Molto meravigliata la vecchia, dice: "cosa
fate, sporcaccioni!?". Il giovane sorpreso in questa... ( il pubblico suggerisce
"fragranza" ) esatto, batte tutti i... cioè... dicevo ultimamamente che a
Monaco non è ancora prevista come.. come specialità olimpionica l' arcitura della
fessa... Sono tre secondi e due... zip! E' un lampo! Velocissimo. Tre secondi e due
decimi. E dice la prima cosa che gli passa per la testa:
Siamo qui che giochiamo alla merla oilì, oilà,
siamo qui che giochiamo alla merla oil...
[parlato]
Ma la vecchia non si fa ingannare da queste cose,
la vecchia... eh eh, dice "ragazzo mio, io ai miei eh!". Dice "voi non
state giocando alla merla, buffoncelli! Altro gioco..."
"Seh, la merla i mi cojon com' eren béii, com' eren bòn,
seh, la merla i mi cojon com' eren béii, com' eren bòn..."
[parlato]
Questo stacco della lingua m...i mi ...
"Cojon, seh la merla i mi cojon" vuol dire "Sì la merla i miei
quaglioni".... I quaglioni sono delle quaglie... La vecchia dice "Sì, la merla
i miei quaglioni...", no? Sii....
Poi la vecchia ricorda, col Leopardi "Le rimembranze" dicevamo, vero?
"Anca mè, quand'a l'era giuv'nassa, oilì, oi...
[parlato]
Quando ero giovinazza, no?
anca mè, quand'a l'era giuv'nassa, oilì, oilà...
A' n'ò ciapé di bi pzulon , com' eren béii, com' eren bòn
A' n'ò ciapé di bi pzulon , com' eren béii, com' eren bòn..."
[parlato]
Cioè "ne ho presi dei pezzoloni..." Ora,
si ignora esattamente cosa sia il pezzolone. Il pezzolone potrebbe essere... vedi tu, un
sacerdote di questo culto piccionico che esisteva a San Lazzaro. Oppure, pare però da
alcuni studi più recenti che il pezzolone sia un' antica misura bolognese: esisteva il
braccio, la pertica e il pezzolone, che grosso modo...
Però la vecchia nel finale svela il suo laido retroscena; non nel senso buono della
parola, cioè... è discutibile il senso buono..., trattandosi del retroscena della
vecchia... Però c'è da spiegare cos'è prima il fittone. Chiamasi "fittone" il
normale paracarro, cioè quelle cose così, no...?
"E anc' adesso che son' una v'sciàssa, oilì, oilà
e anc' adesso che son' una v'sciàssa, oilì, oilà....
'a' m' la sfrài contr' i fittòn, com' eren béii, com' eren bòn,
'a' m' la sfrài contr' i fittòn, com' eren béii, com' eren bòn..."
Ma se io avessi previsto tutto
questo...
by Seatiger
http://www.oocities.org/guccini_99/