Da die Verständigung im Außerfern einem Nicht-Einheimischen nicht unbedingt leichtfällt, hier einige Ausdrücke aus der "Einheimischensprache"
Bach-Stockach: klöckt it = es reicht nicht Gàzà = Schöpfkelle Stollareitera = Heublumensieb Schampeser = Limonade Burd = Heubündel verroàsà = Heubündel mit einem Seil umbinden Kiespar = Kienspäne Schinter = Gerät zur händischhen Holzentrindung
Bichlbach: Mètza; Emper = Holzeimer mit Henkel Nuschtar = Rosenkranz Kröbl = dunkles Kellerabteil Buurtrecha = kurzstieliger Rechen Buutscha = hölzerner Trinkbehälter Kliabschoada = Holzkeil Schaira = aufbewahrtes Heu zwischen Holzsäulen (mit Dach) auf Bergmähdern Trista = um Holzsäule aufgebauter Heuhaufen Käal = Rübenart Feahrt = Heubündel am Kopf getragen Zuudara = schlampig angezogenes Weib Schtuahlfeschta = Brautexamen Schmeißpolla = grüne Früchte an der Kartoffelstaude Gscheatl = Holz und Rindenstücke beim Holzhacken Krääl = Haue mit Zinken zum Kartoffelgraben
Breitenwang schwadrao = Wäsche schwemmen Supfao = Kompott; zur festen Speise Suppe schlürfen feart = voriges Jahr grad no verto = (z. B . Zug) gerade noch erreicht numm derto = nicht mehr erreicht Näs = Nase mir = wir hetzig = lustig knattlig = unfrisierte Haare aschnaggla = frieren knuttla = im lieben Sinne: hernehmen, packen, einfach sich berühren Aport = WC Tutzl = Schnuller Schiffle; Grandl - Wasserbehälter im Holzherd Schamitzlkarrà = Schiebetruhe aus Holz Roatzgerkarrà = einachsiger Leiterwagen Gruàngà = dürres, mageres Vieh schepps = schief a Gruvat = schlampige Näharbeit gaggà = Stuhlgang erledigen Reibertätschla = Erdäpfelpätschla d'Tota kneischtet = die Tante jammert d'Gotl knoart dena = die Patin kauert drüben do hosch an Bischlstock = hier hast du einen Blumenstock
Diverse Vorkommen: gleim = dicht, eng zusammengedrängt tosoarat = schlechthörig tschärgga = Füße nachziehen Tuttakretta = Büstenhalter verschörga = verraten woadli = schnell, eilig z'glufná kema = anzufangen kommen Redlbega = verlängerter, offener Schubkarren häl = rutschig gnäatig = eilig gloachig = sehr gelenkig Douza = kleiner Mensch däsig = niedergeschlagen frschi = vorwärts gruzga = quietschen Gada = Schlafzimmer goazga = würgen Buand = Vorgarten Häs = Kleidung Hennapelz = kurzes Gras Buggl kräzga = am Rücken tragen wundergear = neugierig a Ding tu und a Ding tang = eine Arbeit tun und eine Arbeit getan haben Rufa = abgeheilte Wunde iberzweards = quer liegend unterdürbert = durcheinander Kratzat = Kaiserschmarren Soppa = kleines Grundstück Supf= kleiner Schluck grimma = zwicken fakanz = frei haben z'obergötscht = am obersten, am allerhöchsten fleas = schleißig, brüchig höggen = fest weinen oder lachen Panger = ungezogenes Kind dengg = links bzw. verkehrt stricken marenden = Brotzeit machen übelseachig = schlecht aussehen prachte = angeben Bockmaul = Fieberblasen am Mund Siach = Mann mit schlechten Manieren Hösch = Schluckauf Grifzge = kleiner, zarter Mensch schneigge = spionieren Groatwohl = aufgut Glück schlinde = schlucken Fleidara = Ohrfeige Fluigapätsch = Fliegenklatsche Nuster = Rosenkranz Kachla = Nachttopf wäch sein = schön angezogen sein es klökt it = es muß mehr sein tirbli = schwindlig uamatz = irgendwo gelige = bald (jäh) Gode = Schlafraum über Bauernofen (Luke) Komfuatr = Geldbörse Tousz = Reisig Strauke = Schnupfen hiane = weinen Dippl = Beule Lietza = obere Tenne Furglà = Anhängevorrichtung eines Schlittens Pinoggl = Fernglas Gigompf = Wippschaukel Gugritzà oder Greutzgà = komisches Gestell Gràgga = kleine Person miahlig oder òtear = lästig Pflatter = mißlungener Kuchen bease Krucka = ein bissiges Weib Picklmärz = dreckige Füße rieble = etwas fest reiben guat Nometag = Gruß: schönen Nachmittag bluje =jemanden verhauen Britte = Rist am Fuß Loase = Spur am Boden Roasmugga = Sommersprossen Rangga = grof3es Stück Brot kniala = knien Gluve = Sicherheitsnadel verdleadlig = langweilig, fad Nuaze = eine bestimmte Käsesorte Schrepfer = Bremse am Rad schnaba = anbrennen in der Pfanne Boasnigl = böses Kind Supf= Kompott schliefra = rutschen am Eis mulve = ohne Zähne kauen Riapl = grober Lackel Alba am Aftarmetig hockt si's Ele mit'm nuja Viertuach a bißle auf's Kanapee. = Immer am Dienstag setzt sich die Groß- mutter mit der neuen Schürze ein wenig auf das Sofa. fuggere = Preis aushandeln Preis drücken d'schudere = in Hast patzen gragelle = schleudern, prellen zemegschnoarf1et = zusammengeschrumpft pfutzge = spritzendes Fett in heißer Pfanne auistrupfe = Ärmel hochkrempeln eisufre = z. B. Schokolade Butter, Marmelade in Teig einsinken lassen Tosmolle = unumgänglicher Mensch eader Siech = schlechtgelaunter Mensch Holzschopfbole = ungepflegtes Frauenzimmer Hoimied = Heublumen Wampesteacher = Nudelgericht (hausgemacht) roatzge = auf einem Stuhl wippen goatzge = aus Ekel würgen spuche = fauchen Strel = Kamm glatt und gnetlt = glatt und verkehrt stricken hiknoare = hinkauern kneischte = herumwälzen
Ehrwald: a Lätscha achahänga = ein langes Gesicht machen Gfrieser schneida = Grimassen schneiden Trutschala = Tannenzapfen fladara = stehlen Fearla = Heuschlitten Glitzga = Dachkammer Holzglegga = Holzstapel Tux = kleiner Anbau pflittara = lachen beferteschtig = alles, was nicht mehr einwandfrei ist, z.B.verdorbenes Fleisch Pfinzti = Donnerstag stirgga = langsam gehen eiapagga oder eiaschliafa = etwas anziehen a Briange macha = machen kleine Kinder, wenn sie fremdeln Weidli = holzige Milchschüssel tousma = halb schlafen gwerlig = emsig gnigget = knauserig Scheitli = Holzstück wälgeala = wälzen Pfeitscha = Strauch schinareita = skifahren roasa = laufen Potschgerli = Pfeife ---------------------------- überzwearch = übers Kreuz, quer liegend Singesse = Fahrradglocke schpezge = spucken (schwüzerdütsch:speuze) Tailkratzer = Erstklässler pritschle = mit (im) Wasser spielen eisuhre = Sauerkraut ansetzen (schwüzerdütsch: üsühre) Fozzahobl = Mundharmonika Fiedla = Hintern (schwüzerdütsch: Födli) Bragger = Teppichklopfer ------------------------
Elbigenalp: Truwurschla = Masern Laxiara = Durchfall, große Notdurft Höschgitzer = Schluckauf Pikamärza = Kinder waren früher im Frühjahr bei Wind und Wetter im Freien, da bekamen manche Buben ganz rauhe bis rissige Handoberflächen, das nannte man "Pikamärza". Stollareitara = grubes Heusieb Nallahocker = Genickstarre Gnagg = Genick Gàda = elterliches Schlafzimmer Schick = Kautabak Flona = Schmalzabsud Schlehmilch = Buttermilch Schotta = Käsewasser Gsitt = Käsewasserabsud Sutta = Jauche Furgla = Kreuzholz Buchl = Fünftel vom Stengel Munschalla = Stengel Aftermontig = Dienstag Gschtöpf = Schmarren Tearpl = gerösteter Polenta Sunnaktàs = H1. 1Vikolaus Kanta = Kanne Bonza = hölzerner Wasserbehälter Gsood = geschnittenes Heu für Pferde Gawinda = Schneewehe Leilig = Leintuch Kassger = Topfensieb Brotmoltara = hölzerner Brotteigbehälter Suttagumper = Jauchepumpe Gàza = Suppenschöpfer Stàllalla = hölzener Riegel Haaruanzla und Rögastuarza = kleine Eidechse Pickamörza = rissige schmutzige Haut Huurnàgl = eisige Kälte an den Händen und Füßen pfosig und lötz = klein, unscheinbar miegig = lieb zerrflà = leicht streiten gaaliga = in absehbarer Zeit trimslig = schwindlig schimpfla = spielen schnàdergàlla = drankriegen krautwalsch = untereinander motschig = schwerhörig Bràtschöll = Muskelkater Zegger = Einkaufstasche aus Stoff Haamiat = Heublume Tinna = Stirn liesna = horchen rompla = lärmen gach = steil pfötschala = scheu sein krimmig = verspannt z'gach zum Ruaba = zu steil zum Rasten s'Holz zarna klaupa = das Holz zusammenräumen n'Ronza schnira = den Rucksack (Tasche) schnüren dr Hund rualt m Dreck = der Hund wühlt im Dreck a Gronsner = ein alter, großer Schlitten, um das Heu vom Berg zu holen Stopfkoch = Kaiserschmarren Soldàr = Terrasse Schnearfàr = Rucksack patsch = plötzlich Wompà = Bauch verhonàsà = verachten Empr = Holzeimer dischgàrierâ = sprechen Mutsche = verzogener Mund Gschlearf= Süßigkeiten Gàdàlàdàlâllàr = Fensterladenzuhalter Fàllàspreitzer = Fensterladenoffenhalter priàngâ = weinen statzge = stottern sudle = nicht schön malen Fidla = Hintern Schwöllar = Stufe gschpickt = Kind, das nach Stichtag geboren wurde und des- halb erst ein Jahr später zur Schule kommt mozga = schlecht gelaunt sein
Grän: Bilmes = Kopf Blache = handgewobener Teppich; Heuplane Blebl = Bluterguß Bofl = kurzes Gras Bottr = Rosenkranz buchle = stark husten Burt = Heubündel, ca. 100 kg schwer, das im Winter vom Berg abtransportiert wurde dund und dob = unten und oben gelle = weinen geezge = angeben gigampfe = wippen Gmiedr = feiner Holzabfall; kurzes, dünnes Heu Gollgar = überschwappende Flüssigkeit Grotze - halbgefrorener Matsch auf der Straße Gruuscht = Unordnung Gschlearg = schlampig angezogene Kleidung gschtrimunzlet = mehrfarbiges Fell (Katze) gwöche = gewesen hena und dena = herüben und drüben Hennabrupfa = Gänsehaut Hoilichl = Gerät zum Herunterziehen des Heus vom Heustock iblar = überall jussge = jodeln Spalunken = undurchschaubare Kneipe Ochsenog = Spiegelei justàment = jetzt im Moment lose = hören mar = mürbe it lugg lang = nicht locker lassen malad; marod = kränklich
Hägerau: Musar = Bratschaufel Benna = Schiebtruhe aus Holz àlter Stompf = beim gleichen bleiben Gadurma = Halbschlaf knàpa = einnicken dasmig; mielig = müder Zustand à stampfer Grint = eigensinniger Kopf zotla = an den Haaren ziehen dirmig = schwindlig mit Flât = mit Freude Spoula = hagere Frau Suiràla = Hautausschlag Blatta = Huhn, das noch keine Eier legt Ahle = Großmutter Ehle = Großvater Tatti = Vater ledara = (Hintern) versohlen Olpà = Felsen Ràppaschinter = unschneidiges Messer Dusla = Watsche Glearf = Plunder Glall = unbrauchbares Zeug Zeggar = Einkaufstasche schmeargàla = ranzig stinken inkenta = einheizen eachtig = groß Kòg = Nichtsnutz schoudlim = Schaden anrichten Ripfel = schmächtiger Junge Zultàr = Schnuller Brumsà = Fleischfliege Gschtraun = kastrierter Widder Kilberà = jungfräuliches Schaf a-O = Mutterschaf a Schall-O = Leitschaf a Hàtla =jungfräuliche Geiß fuggàrà = tauschen fuxa; seggirà = necken Preiskrant = Katalog gwarlig = vorsichtig gwartlig = abwarten groatlig = breitspurig Schnàllsúppà = Wassersuppe mit heißem Schmalz drauf hertà und dertà = hier und dort à Schur (Huàt) Fràtza = eine Schar Kinder tappàlà = kleine Schritte machen Blàuà = Plane Gabachàtslà = Weihnachtskekse Bissgurà = böses Weib Gromlà = Gerät zum Flachs schlagen Schotà = Molke Biâschtturtà = SoufÐé von der ersten Milch dem Kàser aus dem Lànd luaga = schielen Schpoà = Ziegen-Zwitter s'Gfahr = ständig auf Gaudé (Mädchen) schmattig = reich (Geld) Greid = guter Tip Scheàdàrà = Maulwurf Totà = Patin
Häselgehr: Mundschalle = Brot öperma miizönkla = jemanden zum Mitgehen/Mitmachen überreden Haa schruota = Heu vom Heustock schneiden Haa-Bill = Heustadel am Berg wüschla = Heubündel für das Vieh machen d'Kuah liaht = die Kuh muht, schreit Schneimühl = Sägewerk Zöta = Erika (Blume) a'klocka = Widder, Ziegenbock kastrieren Schinka = Fußschenkel aufgònda = Pleite machen zamareima = zusammenreimen fronageiga = überfreundlich manga = bügeln àltfrankisch = altmodisch Bixa = Dose Parabluh = Regenschirm
Heiterwang: Musmer = Schöpflöffel lotrig = schwächlich auf den Knien näsig = neugierig nörglig = uneinig mit anderen Rotztesche = freches Mädchen
Höfen: Oxaàgà = Spiegeleier a'gschmack = schlecht gelaunt (Zustand, in dem man je- mandem nichts recht machen kann) alefenzig = weinerliches Kind Blusche = aufgeschwollene Lippe bedeitsche = erklären koan Füreschigang ho = nicht vorwärtskommen Unfloat = Unordnung hofelig = vorsichtig mit etwas umgehen kleabr = mager rogl = locker, leicht nusle = durch die Nase reden Schrage = häßliche Frau g'spessig = äußerst kleinlich Tergl = kleiner Mensch vergneise; verglickne = durch Zufall erfahren gspeer = trocken wundergehr = neugierig tödre =jodeln Stempe = dicke Frau Luixe = Mensch mit häßlichem Gang oder überhaupt miß- gebildeten Füßen (ganz böser Ausdruck) umenanderfaggiere; umenaderflagandre = umherstreunen, ohne etwas Rechtes zu tun tudre = unaufhörlich im gleichen Tonfall reden Greggele = dünner, untergewichtiger Mensch i schnall a = ich halte es nicht für möglich Fritzle = Deutscher (Schimpfwort) an Bloba = ein Tausender bachele = Wasser lassen nammes = etwas Huderer = übereiliger Mensch Wummes = Weste Felle = Zwiebel bärig = super lefig = rinderig Lana = Lawine stängeren = Streit suchen legga = Holz schlichten vertlezge; austriknen = austrocknen Zanzapfa = Tannenzapfen bsoffa = betrunken Duzel = Schnuller Budl = Milchflasche vom Baby Flor = Schal Gruaba = ausgelassenes Fett verkugla = hinfallen blaad = dünn mährà = ein Sterbender kündigt seinen Tod durch Klopfzei- chen oder andere Geräusche an Tualà = Delle, kleine Grube Boassala = Berberitzen Dattermänndlà = Bergsalamander Griffzgà = kleine, schmächtige Person hubbàlà = kleines Kind auf dem Arm tragen Wòdl = Duftwolke Stoarggà - halbverdorrte Pflanze a Brezgà reißà = stürzen ummaknorà = herumwälzen a Bätzlà = bißchen pflätschnaß = triefend naß
Holzgau: salla Bluatstig = Fronleichnam (derselbe Blutstag wie Gründonnerstag) Hemat = Hemd ohgàttigà = allerhand anfangen a grissiger Grind = ein ergrauter Kopf blàssig = kahlköpfig wullàlig = üppig naturgelockt schnàttermaula = Kiefer vor Kälte gegeneinander schlagen Tuàtàtruhfà = Sarg grabalà = nach Verwesung riechen suhfàrà = schlürfen natschà = schmatzen Gluhdàrà = ein Haufen verwuargà = elendig zugrunde gehen Boufer = Lätzchen schehrgà = petzen schwirglá = schwanken (berauscht) Emparà = Wanne, Zuber innamajà = für die Sommerkuh die Tagesration mähen pfohsa = leicht schneien suirálá = säuerlich riechen Sudltrog = der kleinere Teil des Brunnens Soapfàkàchlà = Seifendose an Orgàtà = Bauacker, Kartoffelacker Runklà = Rüben stallala = nach Stall riechen gahliga = plötzlich Tirgatearpl = Polenta, Maisschmarren schnuderà = Nase hochziehen Muggafugg = minderwertiger Kaffee (Feigenkaffee) Hiahrdarmà = Unkraut per Ouram = (Arme) eingehängt salthear = eigensinnig hildarà = übertönen tihrmig = schwindlig Nudltriller = Rollholz Gagwöhlàm = Gewölbe machtig; gschmachig = eitel Krattle = Körbchen verwatzlà = versäumen Oàrà = Platz vor Heustadel schougruamigà = dritter Grasschnitt (Ernte) Schilfà = Schale (von Obst) Wànnmihl = Getreidemühle Schruàtà = Gerät zum Abstechen von gestampftem Heu Schruntà = aufgesprungene Hände von Schwerarbeiten Keid = Triebe (z. B. von Kartoffeln) kàig = schlechte Sicht schprohzà = starren nixig = zu nichts zu gebrauchen Knatterle = lächerliches Männlein wöllaweg = sowieso iberzwearch = zwider à Neàdi haubà = etwas wichtig nehmen zettlà = Heu von den Heumännchen auf den Boden streuen mahrà = Sterbender gibt ein Zeichen lotterlaar = ganz leer staudàstabinarsch = völlig verrückt Dräsinà (Draisine) = Fahrrad krieglà = röcheln kilsà = räuspern schtaklà = in Stückelschuhen stolzieren betagglà (bscheißà) = zuviel verlangen (preislich) Pfulma = kleine Bettfedern koà Glammsele = kein bißchen Glut Wunderallà = neugierige Person Heiterle = bemitleidenswerte Person Hafelesbeer = Himbeeren gammelig = zwider, anspruchsvoll Schwelltrafr = undichtes Dach Kampl und Pemsl = Kamm und Pinsel Suttaschàpfà = Jauchenschöpflöffel rahß = etwas ist versalzen verziehrna = beleidigen Gschliam = Süßigkeiten huntà = eilen tuhsmà = langsames Getue Pohfl = Rasen wachtlà = bewegen g'altlá = gealtert s'Latterà; s'Ouweichà = Durchfall latterà làssà = die Dinge laufen lassen Krohm = 1. Versteifung der Zehen / 2. Mitbringsel gripfa = kneifen oàstampf = eigensinnig, stur verschrenzt = zerrissen tengar Michl = Linkshänder quierà; kneischtà = stöhnen Schimpflzuig = Spielzeug an Oumr; guhfàrà = Gier nach einer Speise an Schmoaß = Arbeitseifer trehla = verschütten oumachelig = attraktiv ramsálà = ranzig werden io = ichauch i o no; i o nono; i onononono = ich auch noch ragehlà = grölen lummerig = locker Trichoni = Griffschuhe Fahtschà = Mullbinde Zatteràsuppá = Eintropfsuppe Gschtöpf = Schmarren (Speise) an Struhtz = ein Strahl Flüssigkeit (z. B. aus Kuheuter) an Schlampà = ein Stück Spiß; Latz = Stricknadel; Masche Fàllàspreiser = Latte zum Offenhalten der Fensterläden Bauchgullà = Nabel Plährkàchlà = Heulsuse, Tränenliese Schinkaspànner = Waden-Muskelkater Zuarafitzl = zorniger Mensch Pfrosla = Sommersprossen OugàspiâgIà = Brille Huaràmentà = Murmeltier an Eiàle = Zärtlichkeit kindlicher Art Gronsner = Hórnerschlinen Trutschgà = dickes, schwerfälliges Weib z'Sint kemà = in den Sinn kommen Leilig = Leintuch Saurumpfà = Sauerampfer (Pflanze) Zwieflruahr = Zwiebelrohr Glitzgerpfannle = Hahnenfuß (Blume) Oxànougâ = Spiegeleier Uahrhoulà = Ohrwurm Houngàsteckà = Spazierstock Saltbindar = Krawatte Diarnàschmeckar = Schürzenjäger Kàtzàgschroà = Speise: Püree mit Wurstwürfelchen und Zwiebel Gloachàrà = Froschlaich spregglig = gesprenkelt bárschink = nackte (Waden) Beine wohmlà = wimmeln oh furra = anfauchen, "anfahren" gnapflà = ausrutschen wàmpig = bauchig reasch = heftig glachterig = lächerlich verzeaklà = jemanden "verziehen" (mitnehmen) kiefà = nagen hanglà = mit einwärts gerichteten Beinen gehen zwieflà = erziehen stàtzgà = stockend sprechen nàtschà = schmatzen pierà = bohren Flumerer = Staubwedel kupplig = frömmlerisch ouhachlà = schlecht sprechen Graffl = wertloses Zeug Sullà = Drecksoße Guhtscha = schmale Pritsche neben dem Kachelofen Bummschallà = Glocke ploderig = schwatzhaft Stoubwulgera = Staubanhäufungen ungwahrlig = gefährlich Langez = Frühling pfrünnig = lungenkrank Knoda = Ferse schechàlà = kleines Heuhäufchen machen schiabàrà = tänzerisches Gehen zu zweit zu Marschmusik det dehta = dort drüben ummi; ooi = hinüber au-i = hinauf inni = hinein außi = hinaus ou-i = hinunter Spinnaweppa = Spinnweben Guisale = Kälbchen seachàlà = nach Harn riechen ketzàlà = nach Erbrochenem riechen Gschwisterikind = Cousin(e) d'Riangà ouihängà = stocksauer sein Pratza = Hand Schloarga = alte Schuhe Gfàllnàstuàhl = früher: Kirchenbank für ledige Mütter (ge- fallene Mädchen) vuahrnacht znachtsg = vorgestern abend gschmuhtzt = flott, beschwingt oafirschtà; a Goschà ouhänga = Strafpredigt halten doppligkeit = gewissennaßen an Umgàng isch ummà = ein Virus geht um Fluck = Freiheit Gàllimàrt = Markt am St.Gallus-Tag Immastond = Bienenhaus hauslig = sparsam eardeisig = Frost am Boden geallacht = gelblich Schlieta reita = rodeln Schlittschuah fouhra = eislaufen Moat = Magd Stockzend = Backenzähne beteitschà = erklären Franggl = Joppe Efangehl = Evángelium Supfenzio = Subvention heatà; hertà = hüben deatà; dertà = drüben kriwas-krawas = kreuz und quer, durcheinander demmà = ihm, diesem dearà = ihr Kommerà = 1. Stock Gàpackàz = viele Gepäcksstücke innhauà = sich den Magen vollschlagen Gschtraunà = Widder an Oh = weibliches Schaf Gouràknuil = Garnknäuel zamàgebà = trauen tuhtà = blasen boahert = beinhart Nudltriller = Rolllholz im Goudà tahtà = im Elternschlafzimmer (an Stube angrenzend) schlafen bluhbà = würden bleiben krahgà = würden bekommen krahlà - zusammenraffen (von Gütern) Krahl = Mistgabel Verbàhrmnis = Mitleid gleilig broat = gleich breit eigalig = peinlich genau uh-heilig = unruhig, kläglich Ratig stupfa = Rettiche säen hintrafihr = verkehrt ouirablà = hinunterschlingen
Lähn: Lop; loppat = Depp; deppat tschalwengat = schief Grischpala = schmächtiger Bursche z'Reite isch as añ Schoapa wärmer als wia bei ins = in Reutte ist es um eine Spur (Jacke) wärmer als bei uns Zuadeck = Bettdecke gamsa = nach Mädchen schauen freilig = ja natürlich verschlampa = verlegen fuasla = ein Bein stellen Küferle = kleiner Koffer a Mugasäckala = ein ganz klein wenig a Gnapar = ein Jasager achagschelcht = heruntergetreten (Schuhe) hiflacka = niederliegen Horasuachar; Schofsäckl = Schimpfwörter so schnell wia a Pfitschapfeil = so schnell wie der Blitz jungar Soacher = junger Bursche a Gnäpsala macha = ein Schläfchen machen kriaga = bekommen Schandi = Gendarm speisa = zur Kommunion gehen gflaucht = gestohlen Fußastielala = Schemel a Gnaglar = jemand, der vor etwas Angst hat ja sell =ja logisch siensch no epas? = sonst noch etwas? s'Tenestoar = Tennentor s'Licht aschraufa = das Licht abschalten umananderlella = sich Zeit lassen a Flädla Wuurscht = eine Scheibe Wurst s'Lacha vrhebt = das Lachen verkniffen ausagschwooglt = mit wackeligen Schritten (bei der Tür) hinausgegangen vornächt = vnrgestern mit hundertachtdadachtzg Sacha d'Katzaberg acha und dr Flescha i dr Tescha = eine Kostprobe des (in "Rest-Tirol" legen- dären) Achaghackt-Slangs seti segs wia mir fimf gibts kune fir, weil mir drei dia zwoa unziga sind = solche 6 wie wir 5 gibt' s keine 4, weil wir drei die 2 einzigen sind Enga = trockene Tannennadeln Gada = ebenerdiges Zimmer es tägelat; es gräbelat = es wird Tag Maibutter = geschlagener Rahm Zaldera = schlampiges Weibsbild
Lechaschau: Wixleinwanddecke = Vorgänger der Plastikdecke Pflärre = großer Fleck salwander = zu zweit schleddern = verschütten Singeze = Glocke molgen = vormelken schinte = hart arbeiten schlúdra = schlampig gschñappig = frech, vorlaut Summsar = Langweiler
Lermoos: Anawanter = leicht abfallender Hang neben einem Haus drgnufla = etwas erfragen pfnega = leicht weinen Sautischla = Löwenzahn (wurde früher bei der Blüte gemäht und den Schweinen verfüttert) Zuber = hölzernes Schaff Baichl = kleine Hacke Meli = Großmutter Meni = Großvater Grundbira = Kartoffel Scherra = Hartgewordenes in der Pfanne, z. B. vom Brei Leili = kleine Plane zum Heutragen Molla = weiches Inneres eines Semmels Tschoapa = Jacke Bichl = Hang Gofa = Kinder Fearagugger = Fernglas Tolba = dummer Mensch Scheiterglegga = Brennholzstapel s'Firti = eine Schürze bitär = wenn jemand etwas haben möchte und immer wieder diesen Wunsch äußert hinterschi = rückwärts virschi = vorwärts duß = draußen ring = leicht (im Sinne von Gewicht)
Musau: speiga = sich übergeben Hura = Hörner (Lechtal) Kira = Hörner (Vils) Marend = Brotzeit noggla = wackeln Kno = Knabe Dirna = Mädchen hocka = sitzen Buchl, Röggle = Semmel Kitzabolla = leichter Hagel Kuahpflätter = Kuhfladen Moutschalla = Stengel Tata auf dr Gutsche = Papa liegt am Sofa umgend = unruhig Häs = Kleidung Gschläf = Kleidung eischläfe = anziehen Schwinngrua = Jauchengrube Krebl = kleiner Raum sirr = schlechte Laune verburgle = zerknittern Schnuder = Schnupfen Hutza = Tuch, Lappen Kehrtrihle = Kehrschaufel Putschamperle = Nachttopf Boaza = zottlige Haare scherga = petzen Riamazukar = Rasiermesserschleifer Schoapfa = Heubürde Schocha = Heubürde, die man auf dem Kopf trägt Schar = Schere
Pflach: Muhagl = Person ohne Humor Gungihos = Frauenkränzchen schälto = schimpfen Erdäpfelgroto; Mistgroto; Radlbogen = Schubkarren Strapsla = Strumpfhalter pfludro = fliegen Gröttla = kleines Steigeisen
Reutte: gagir = nervös, verwirrt, unruhig Schnurchl = siebengescheite Frau debelà = modriger Kellergeruch Trumsel = ungeschicktes Mädchen Touspatscha = Zweighacke nätza = gießen Zuggl = Quaste oder lustiges Mädchen ausäntra = nachmachen, ausspotten umagruschtâ = (sinnlos) herumsuchen Woarp = Sensenstiel Bacher = Schmarren Biaga = unfolgsames Kind Muchl = unfreundlicher Mensch Hennapfrupfa = Gänsehaut gschnabliga Fechl = freches Mädchen Schludar = unordentliches Mädchen schloza = lutschen blangá = nicht erwarten bis Herwurga = Feldblumen, die man essen konnte fosèlè = mit kleinen Schritten gehen Fàchar = vorstehende Zähne Nakaputzl = nacktes Kind vertschöldèrè = sich beim Holzhacken prellen Bugrat = Massenlager auf einer Hütte hantig = bitter Goaslschmùtz = Peitschenschnur Tirggeribl = Maiskost Roazkarre = einachsiger Heukarren Aganges = angefaultes Obst Anawanter = Feldnachbar Pollakarra = Mistkarren Gfrött = nichts Gutes Oas = Geschwür gang eichi! = geh' hinein ! anahebe = bald Krucke = Kratzer für Stall lauter = dünnflüssig Leachpolla = Stein im Lech Stirar = langsamer "Patron" Binggl = Beule am Kopf weise go = Besuch beim Neugeborenen Hanteler = Handwerksbursche, der die Arbeit scheut Huanzagalga = Aufhängevorrichtung für Heumännchen Stoarga = vorstehender Ast Knattl = ungepflegte Frau Gutscha = Sofa zwerch = quer Pula = Hühner (Mehrzahl) räs = scharf Prianga = weinerliches Kindergesicht Gramuri = Unordnung Schloapfa = Heurutsche Pflitter = immer lachende Frau stupfig = stachelig Knofi = Knoblauch Fröttar = Hascher Rumpler = Krampus Klos = Nikolaus grinà = schreien Lechpfletra = Krapfen Derpl = Kartoffelschmarren Derfle = Dorf Gutala = Bonbons gfretta = mit wenig Geld auskommen, sparsam sein ascherwengert = schief Bäs = Tante Balg = ungezogenes Kind Zuinde = großer runder Weidenkorb Bugrad = schlechtes Bettgestell Bolediele = Dachboden Kamotkaschte = halbhoher Schrank mit Schubladen Schumpe = Rinderjährling s'Mulle = Katze Leffas = gleichgültiger Mensch Kromar = Greisler Lellar = Zunge hertze = klettern zinsle = Feuer machen brosotte = übennäßig braten riptzge = räuspern Funzl = schlechte Lampe Schwartemage = Presswurst muschber = gut drauf sein Dodl = Idiot Hendl = Streit hänsle = jemanden zum Narren halten quassle = viel reden bremsele = nach Rauch (angebrannt)-riechen bocke = beleidigt sein blead = fast durchgescheuert, z.B.Stoff Knode = Knöchel Bagge = Wange hundse = schikanieren Holtsche = Holzschuh Trischte = hoher Heuhaufen Sucht = Grippe Moase = Fleck beim Obst standebäh = sofort Speatzgar = magerer Junge Kemmat = Kamin Öldra = Ahornbaum Schnetterfidle = Person, die immer verpetzt
Aus dem Rotlechtal: Pitschle = Wassergefäß aus Wacholderholz Granta = Preiselbeeren Gumpa = Wasserloch gludara = zerrinnen Draml = Balken Schnurra = Schnurrbart Ogabram = Augenbrauen Stotza = Gefäß für Kraftfutter Beilta = dicker Brei Trappl = Falle Gupf = Erhöhung Spähla = Heuseilteil aus Holz Butta = Gefàß Pflotterer = Motorrad Pfluderer = Ventilator fechta = betteln golpa = verschütten pflittara = Lachen verbeißen schludara = beeilen bungga = poltern Zuntara = Latschen Blattera = Blase Schopf = Scheune Triegl = Futternapf Teichl = Holzröhre Ifer = Fadenwurm Schloapfa = dient zur Lastenbeförderung im steilen Gelände Fozza = Maul Tearpl = eine Speise Gfraß = schlechte Speise glumsa = glühen bafa; schliara = Speichel verlieren Gramla = Gebiß / Flachs schnöllgalla = schleudern gigampfa = wippen mampfa = hineinstopfen suandla = trödeln schlufara = schlürfen scholdara = außer Haus fufzgarla = Du kannst mich
Stanzach: Monschalla = Stengel gnapsa; tata = schlafen Pfitsch = zerlassener brauner Butter Apràll = Regenschirrn Schearàm = Stall auf der Almhütte Grarnille = Kamille Stupfer = Kartoffeln, die das nächste Jahr wieder gesetzt werden Teschgus = Kopf schlerpa = lecken Prentapfosa = Scheegraupel ("Kitzabolla") Riebl; Pigger = Kartoffelschmarren
Stockach: saja = säen gadarrt = gedörrt soalara = Seile machen gliecht = geliehen Tschamper = Nachttopf rätterisches Reißen = Rheuma Schwetter = Weste
Tannheim: schnurstrax = geradeaus schefzge = Holz entrinden Rane = Windwurf achaschlinde = hinunterschlucken Zaggl = Franse (Haarbüschel) Zungge = Gabelzinke Wefzge = Wespe Sièech = Wucherer Seages = Sense Schmelche = Grashalm gölle = weinen Krezge = Buckelkorb Oib = Mutterschaf àmrig = naschhaft Föhle = Mädchen hehl = glatt, rutschig gernr = gemeinsam wohin gehen knaitsche = stöhnen fàche = fangen ausäntere = nachäffen Tanne Bros = junge Tannenzweige gome = hüten, aufpassen gsterr = nicht allzu gelenkìg Hunk = Honig Selz = Marmelade Gurre = alter Gaul Schalingge = Holzschlitten (Hornschlitten) aische = fordern (nochmals sagen) Tinne = Stirn luege = schauen Pfluttr = Gemisch von Jauche und Mist Huanza = Heumännrhen Fùder = beladener Heuwagen Wixbom = dient zur Befestigung eines Heufuders Katzelochluagar = jemand, der geistesabwesend auf einen Punkt starrt Kindl = Kleinholz für den Küchenherd kittre = verstohlen und leise lachen Klàsegmuand - jährlich stattfindende Gemeindeversammlung komple = kämmen Langquid = unteres Holzgerüst am Heuwagen Oacharle = Eichhörnchen Obbiene = Unterteilung des Tennens Ogebröm = Augenbrauen Pfluttr = dicker Rest in der Jauchengrube Ried = Kurve Ruane = steiler Ackeriain Ruufe = Kruste auf einer Wunde schalwenkisch = verdreht, windschief Schlaik = zweirädriger Karren Schlaudr = Splint Schloarge - abgetretene Schuhe Scholdrer = jemand, der beim Kegelgraben die Kegel aufstellt (Kegeljunge) scholdre gang = umherstreunen, wenn man nicht nach Hause geht Spaale = Holz zum Spannen des Seiles um die "Burt" Speiße = in die Haut eingezogener Holzschiefer streele = kämmen Schußl = unkonzentrierter, vergeßlicher, fahriger Mensch woadlig = schnell wundrgärig = neugierig sein Zächar = Träne zerfle = widersprechen, disputieren Zunzla = klein geschnittenes, trockenes Holz zum Anzünden des Feuers im Ofen Träne = Großvater Kloose-Buand = Tannheimer Friedhof (Pfarre St. Nikolaus) A-Zang = Kräuterbuschen, der zu Maria Himmelfahrt geweiht wird Muggeroch a Sate-Hans-Tag = Feuer am 24. Juni (Joh. d. Täufer) Ogegregga = verhärtete Tränen Bosse = hohe Schnürschuhe Spähglufe = Sicherheitsnadel knischblob = tiefblau frune = Frondienst beim Nachbarn leisten ädrgäz = Ausruf bei Schadenfreude Lefas = blöder Kerl zwi = männlich, z. B. Bube, Stuhl, Tisch usw. zwoa = weiblich, z. B. Föla (Mädchen), Schere, Tür usw. zwei = sachlich, z. B. Kind, Mes-ser, Gläser usw. radibutz = alles, vollständig obaduß = unbeherrscht Krottehuefa = Huflattich Kreuzar = ein Teil vom Brotstengl; der Stengl war bis zu den Brotmarken ( 1939) vierteilig Bugrad = einfache Schlafstelle auf der Alm Minzezeltle = Pfefferminzzuckerln Töle = Medaille, am Hals getragen Helgle = kleine Heiligenbilder, die man ins Gebetbuch legte Mangatle = Bellis, kleine Blumen, die im Friihjahr blühen "Ma ka an Gàltbrunne verleere" = Spruch wird angewandt wenn jemand das Geld hinauswirft, gar nicht sparen kann Hoibat = Zeit, in der Heu eingebracht wird schier = fast Kierbà = Kirchweih, Kirchtag Gunglhaus = Frauenkränzchen im Fasching Spreigl = kleines gespaltenes Holz Erdöpflbätschla = Kartoffelpuffer hinderfier = umgekehrt zwazlà = zappeln woarbà = Gras wenden Purzegägl = Purzelbaum blangà = Zeitlang haben d'r Siebezeht = 17. September, Talfeiertag im Tannheimer Tal Jett = Unkraut Gillà = Jauche frleasà = im Frühjahr Felder aufräumen Schnaggl = Schluckauf Dummà = Daumen Kreizar = 1 /5 von einer Zeile (Brot) Krippl = frecher Junge Bleerchà - großes Blatt (Pflanze) Bãnà = Heuboden Blachà = Teppich Schlappar = Pantoffel Bötschà = kleiner Baum Schloarggar = unordentlicher Mensch Mang = Mond Tob = Morgentau Falott = Nichtsnutz Gumpiger = Unsinniger Donnerstag (Fasching) Bichl = Wiesenkerbel (Pflanze) Baarchat = Inlett (Stoff, in dem die Bettfedern drinnen sind) s'Gleibat = Überbleibsel beim Essen Schuppenà = Schubkarren Krottàhuafà = großes Blatt (Pflanze), Kinder setzen es oft als "Hut" auf den Kopf Bei iis gàt ma hienàt auà, und bei uib gàt ma dienàt achà. = Bei uns geht man herüben hinauf, und bei euch geht man drüben hinunter. pretschelle = viel reden gaitschen = schaukeln umanrad = rundherum eidrucken = wiederkauen überöx = krumm hinstehen rech = bitter Duzel = Schnuller lègglè = lustiges Kämpfen Schnerfen = Rucksack wirkene Bettwäsch = selbstgewobene Bettwäsche auf Stear = Schuster oder Schneider ins Haus bestellen Aodexa = Abfall vom Flachs Gug-Ähle = Urgroßmutter Kanefas = Diwandecke Bollelaible = Büstenhalter Gugöre = hoher Gibel an Glegg = ein bißchen Suppe bràtschèllè = Frau, die nichts für sich behalten kann Förggar = Ausguß làbàs oder làbàs it? = läßt man es oder nicht? Schiaßloander = aufgebogenes Brett zum Rodeln für Kinder auf steilen, taunassen Wiesen a Gweisat = Geschenk für Wöchnerin bringen schwadre = im Wasser bewegen helbe = vor der Hochzeit Sägemehl streuen gschpeer = mager, wenig schlorgig = unordentlich tägele = es wird Tag reade = sieben (z. B. Sand) schuiche = scheuen ai bießt = beleidigt verschwere = entzünden (Wunde), eitern brogle = angeben gschterrgrindig = starrköpfig agschmackt = blöd benehmen
In Vils kaum noch verwendete Wörter: Virfleck = Schürze Aftrmätag = Dienstag Weichànächt = Weihnachten Freithof= Friedhof Kämmàkährar = Kaminkehrer kleckt = reicht Von jungen Leuten in Vils kaum noch verwendete Wörtcr: Grittà = "Schritt" Mätag = Montag Miktà = Mittwuch Dunnstag = Donnerstag Rägglà = Semmel Kipf= Brotlaib Räftlà = Brotanschnitt gràb = grau blàb = blau geal = gelb Dockà = Puppe Vils: ra = herunter na = hinuntcr nauf = hinauf rauf = herauf num = hinüber rum = herüber schluzga = lutschen oder schlecken fudà = weinen lupfà = tragen ptludrà = flattern kliàbà = Holz spalten toshoàràt = schlecht hören Poilà = Kugel Broàsma = Brotkrümel Nesàputzà = Rotzkügelchen Schefflà = Wanne, Trog Kianza = Kinn Juppà = Jacke, Sakko Gealriàb = Karotte Giggàlàr = Hahn Grifflschachtl = Federpenal Pflètschà = großes Blatt Schiàbtruchà = Schubkarren Kissatt = Polster jö:che = jagen, hetzen (Wild etc.) ke:l = böse, hartherzig (zum Mitbürger) ke:fre = nörgeln, schimpfen keie = beleidigen keiff = fest, hart, steif Ki:re'michl = Ausdruck für Teufel kinds'ma:te = babysitten Klemmar = große Waldameise Kittl'schmöckar = Bursche der hinter Mädchen her ist soppa? = sollte man? Gatzgà = Schwätzerin sellàmàl = damals Golter = große Unterhose täsig = bleich; müde Überziachar = Mantel Zennà = mißmutiges Gesicht blangà = das Ende herbeisehnen silvrà; trenzà = tropfen beim Essen schloib = kränklich, unwohl schnierglà = etwas suchen Gfrett = schwierige Lage fretzà = Koppel sauber abgrasen lassen Stirvl; Stoargà = (dürrer) Stengel zàbàt = am Abend Funzl = Taschenlampe moarà = morgen raisà = springen, laufen necht = gestern heit = heute außagarrà = vorstehen es suit = es siedet schluifa = schlüpfen langlecht = länglich Leabla = Keks, Gebäck mängle = vemissen Mátö:re = eitriger Herd auf der Haut mennte = heftig gestikulieren, schimpfen munggelè = fahl - rötliches Braun. muttre = meckern Klumpr = starker Husten Kniabuckar = Kniebeuge Knipfl = Hauterhebung; Beule Kärgar = kleiner Besen klueg = vorsichtig Kri'z = Kratzer
Wängle: Miktig = Mittwoch Sauhund = Aschenbecher Sprud'l = Durchfall Schlawagg = Gauner, Nichtsnutz Schallete = Ohrfeige retscha = petzen rantscha; auf d'r Losa sei = unterwegs sein Rom = Schlagsahne Ruana = rote Rübe
Weißenbach: necht hot eiser föchl kianat = gestern hat unser Mädchen geweint host irs gsöt köt? = hast Du ihr es gesagt? Gottsacker = Friedhof Pfitschpfändle - kleine langstielige Pfanne Soler = Balkon Pfannaholz = rundes Holz- brett mit Stiel, darauf stand die rußige Pfanne Luichta = in der Stube ein offener Kamin, er diente als Beleuchtung Fuaßfetza = Tücher, die man anstatt der Socken um den Fuß wickelte Knospa = Hotzschuhe Bua = Knochen; Junge Pepla = Wundpflaster Spala und Trögla = zwei Holzstücke, die an einem Seil angebracht sind, um eine Bürde Heu zu binden Mistpetsch = Brett samt Stiel, damit klopfte man den aufgeladenen Mist fest tixla = schleichen Doarfschella = Tratschweib verburra = knittern Wodl = Geruchsfahne pfusigroat = im Gesicht rot angelaufen i wet = ich wünsche allpot = immer wieder alàfanzig = übermütig umanànd fuhrwerka = herummachen mechlà = etwas basteln Hafà = Topf Bollàkarrà = Schiebtruhe Afierà = Durchfall Materà = Eiter Sektakromer = Sonderling Marbl = oberste Hautschicht Nudlwahler = Nudelholz Kehrwisch = feiner Handbesen Harmle = Wiesel Kral = Krallen Wiesakas = Silberdistel Gurra = Pferd Kuipech = Harz der Fichte (ähnlich Kaugummi) Pfandle machen = Mund zum Weinen verziehen Lörgatt = Harz Flinsa = Teil eines Heugerüstes mahra = Gedankenübertragung (melden) beim Sterben Krewa = kleiner Raum Schearza = bestimmte Hauterkrankung Ilga = Wiesenbocksbart Tolwa = Tollpatsch Butz = Vogelscheuche Giggas = Schnaps (Flasche) Zungalalla = Unart des Viehs knoppla = laut auftreten Doara = Dornen Surnsa = Stubenfliege
Zöblen: Gamaschen = Schneeschutz über Schuhe und Socken Gschien = Pferde- und Kuhgeschirr Dörra = Gitter unter dem Dach (Scheune), um Heu zu trocknen
Stand vom 14.2.97