Difference I got up early one morning and rushed right into the day; I had so much to accomplish that I didn't have time to pray. Problems just tumbled about me, and heavier came each task, "Why doesn't God help me?" I wondered. He answered, "You didn't ask." I wanted to see joy and beauty, but the day toiled on gray and bleak; I wondered why God didn't show me; He said, "But you didn't seek." I tried to come into God's presence; I used all my keys at the lock; God gently and lovingly chided, "My child you didn't knock." I woke up early this morning, and paused before entering the day; I had so much to accomplish that I had to take time to pray. Author Grace L. Naessens |
分別 我早上起床, 衝進生活裡, 有許多的事情需要做, 我沒有花時間去祈禱。 很多的問題困擾著我, 工作一件件越加沈重。 我問:為何主不幫助我? 祂答:因為你沒有問我。 我希望看到生活的快樂與美麗, 但日子卻是無盡的灰沉和黯淡。 我暗忖:為何主不給我展現? 祂回應:因為你沒向我請求。 我嘗試走進主的室內, 我用盡了所有的鑰匙。 主溫柔地,滿愛地薄斥: 我的孩子,你沒有叩門。 在這個早晨裡,我再次起床來, 在衝進生活前,我暫時停下來。 有許多的事情需要去做, 所以我需要用時間祈禱。 - 主內的小寶 誠譯 - |
回到 :"基教篇"頁首 | 回到 :"小寶"主網頁 |