PENGENALAN KEPADA HAIKU

 

Pengenalan

 

Haiku mulai muncul dalam kesusasteraan Jepun dalam tahun 1662. Seorang pakar haiku yang terkemuka pada masa itu ialah Matsuo Basho

(1644-1694) yang mula menulis haikunya ketika berumur 18 tahun.  Usaha untuk memperkenalkan haiku di luar Jepun telah dimulai pada awal

abad ke-20. Dalam tahun 1905 sebuah antologi haiku dalam bahasa Perancis telah terbit. Dalam pada itu, haiku terus berkembang ke negeri-negeri

Eropah  yang lain, dan akhirnya ke Amerika Syarikat, Brazil dan tempat-tempat lain di negeri-negeri Amerika Latin. Menurut suatu laporan, pertandingan

haiku telah berlangsung di Perancis seawal-awalnya pada tahun 1924, yang telah menarik 1000 orang peserta.

 

Haiku mulai terkenal selepas berakhirnya Perang Dunia Ke-2, khasnya di kalangan orang-orang Amerika. Sementara orang-orang Kanada juga

menunjukkan minat yang mendalam terhadap haiku. Dalam bulan Januari 1992 dianggarkan sekurang-kurangnya lebih 100,000 orang dari 40 buah

negara di seluruh dunia sudahpun menulis haiku dalam bahasa tempatan. Banyak persatuan haiku telah ditubuhkan. Antara yang terbesar ialah

Persatuan-persatuan haiku kebangsaan Kanada, Amerika Syarikat, Colombia, Britain, Jerman, Netherland, Belgium, Italy dan Romania.

 

Di Jepun sahaja terdapat  lebih dari 1268 jenis majalah haiku pada hari ini.

 

 

Apakah Haiku

Haiku ialah sajak pendek yang terdiri daripada 17 sukukata dalam patrun 5/7/5. 

5 suku kata pada baris pertama
7 suku kata pada baris kedua
5 suku kata pada bari ketiga.

Memandangkan hanya boleh dikarang dengan jumlah perkataan yang terbatas, maka selain daripada patrun 5/7/5, terdapat juga  patrun 5/5/5, 5/6/5,

5/7/4, 5/8/5.  Malahan terdapat juga haiku yang patrun yang tidak seragam  khususnya apabila ditulis dalam bahasa asing (selain bahasa Jepun).

Bentuk Rangkap

Haiku dalam bahasa Jepun pada asalnya ditulis sebaris, tetapi apabila diterjemah atau ditulis dalam bahasa asing, termasuk bahasa Melayu mengandungi

tiga baris.  Ia diterjemahkan atau ditulis sedemikian supaya dapat disusun dalam bentuk rangkap. Sebagai contohnya, haiku Basho  mengenaqi musim bunga

"Furu ike ya kawazu tobikomu muzu no oto"

 

Terjemahan Inggeris

Terjemahan Melayu

An old pond

a frog jumps in

the soundof water

Kolam nan tua

kodok terjun  ke dalam

percikan  air

 

Contoh lain, Nakamura Yutara, salah seorang penyair haiku menterjemahkan "Wochi-kochi ni taki no oto kiku wakaba kana" yang ditulis oleh Yosa Buson

diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris menjadi "

Inggeris

Melayu

From hither and yon

the sounds of a waterfall

bounce off young leaves

Di sana sini

bunyi air terjun, terdengar

dari dedaunan muda

Konvensi Haiku Dalam Bahasa Asing (Selain Jepun)

Disiplin berikut telah disarankan kepada penyair-penyair luar, jika hendak menulis haiku dalam bahasa masing-masing, iaitu:

a. Penggunaan baris - tiga baris

b. Suku kata - tidak perlu betul-betul terhad kepada 17 sukukata (ertinya boleh saja kurang atau lebih sedikit)

c. Patrun - tidak perlu terpaksa menggunakan 5/7/5 (supaya bentuk moden atau gaya bebas boleh lahir)

d. Tanda musim (Kigoatau Kidai) - boleh atau boleh juga tidak.

(Hampir setengah dari semua haiku Jepun menyertakan kigo (perkataan bermusim) yang merujuk kepada keindahan alam, tumbuh-tumbuhan,

cuaca dan alam sekitar)

 

Haiku Dalam Bahasa Melayu

Haiku dalam bahasa Melayu, bolehlah dikarang berpandukan kepada disiplin-disiplin yang telah diterangkan tadi iaitu yang berasakan kepada

penggunaan baris, suku kata, patrun dan juga tanda musim. Di bawah ini disertakan beberapa contoh haiku:

 

Wangi Cempaka

Harum Chempaka

Haiku

Bunga cempaka

Bertaburan di bumi

Masih wangi.

 

Harum Chempaka
Penghias Rindu Bonda
Luhur mulia

 

Apakah Haiku?

Bonsai intelektual

Hablur cermin dunia             

?

tahrizi

Mohd. Affandi Hassan

 

Bayu Hati

Bas Klang

 

Bayu hatiku

Seganas ombak laut

Tak jemu ke pantai

 

Kejauhan diri

tanpa berjalan kaki

bas klang ku cari

 

 

tahrizi

tahrizi

 

 

Demikianlah apa ada pada serangkap haiku. Yang panjang berjela-jela tidak berlaku pada haiku yang pendek tapi padat.

Apa ada pada serangkap haiku, hanya jauhari saja yang kenal manikamnya.

Selain daripada serangkap, haiku juga boleh ditulis berangkap, menjadikan ia sebuah sajak pendek yang lengkap:

 

Zikir Di Subuh Hari (i)

Zikir Di Subuh Hari (ii)

Kerdipan bintang
Simbahan cahya bulan
Berseri alam

Seruling bambu
Sayup berlagu syahdu
Menghimpun rindu

Lotus di kolam
Menari mempersona
Menyambut mimpi

 

Sepoi semilir
Berbisik di dedaun
Membelai mesra

Aku di sini
Berteman bulan bintang
Disapa bayu

Aku di sini
Sujud Syukur pada mu
Rabbul Izzati

Dari Laman Kasturi

Dari Laman Kasturi

 

salam buat kast

 

Embun

senja nan merah
melabuhkan langsirnya
dibibir magrib

camar yang pulang
menyongsong angin utara
kabus berdebu

di pinggir waktu
azam magrib bergema
menyambut malam

 

pagi yang subuh
terasing di bumi Mu
dalam rusuhan

meninggal keluh
di hujung kerinduan
menguncup sepi

duhai ilahi
kembalikan ruh ini
asal jadi ku.

 

Gulita maya
Dalam naungan subuh
Embun menitis

Satu persatu
Layu yang kini mekar
Nikmatmu embun

 

Oleh: Muhammad74

Oleh: kasturi

 

 

 

 

Perkembangan Haiku di Malaysia

 

Catatan menunjukkan haiku telah ditulis di Malaysia semenjak 1980an lagi. Haiku Puan Azah Aziz banyak disiarkan dalam akhbar Berita Minggu pada masa tersebutr. Pertandingan menulis haiku bagi kanak-kanak sekolah telah mula dianjurkan oleh Japan Airlines (JAL) semenjak 1995. Sebuah buku kumpulan haiku dalam bahasa Melayu berjudul Cendera Kirana telah diterbitkan pada tahun 1994. Selain daripada itu terdapat banyak penulis haiku yang berkarya melalui Internet.

 

 

Ciri-Ciri Haiku Yang Baik

 

Pada kebiasaannya haiku menceritakan mengenai keindahan alam sekitar dan juga musim. Penulisan haiku juga biasanya disertakan dengan lakaran mudah sebagai iringan kepada kata-kata indah. Saya masih berpegang kepada struktur 5-7-5 adalah semestinya menjadi cirri kepada sebuah haiku yang baik.

 

Berikut ialah haiku karya Basho yang diterjemahkan oleh dua penyair barat,

 
~ Blyth dan Beilenson

 

Blyth

Beilenson

 

Moonlight slants through
The vast bamboo grove:
A cuckoo cries

Ah, summer grasses!
All that remains
Of the warriors dreams.

Along this road
Goes no one;
This autumn evening.

 

Moonlight slanting
through all this long bamboo grove
and nightingale song.

Here where a thousand
captains swore grand conquest
Tall grasses their monument.

By lonely roads
this lonely poet marches
into autumn dusk

 

Terjemahan  Blyth dikatakan lebih menarik dari Beleinson namun Blyth  tidak dapat mengekalkan format asal haiku 5-7-5..
 

 

Berikut adalah dua haiku dari dua pemenang   Pertandingan Menulis Haiku Kanak-Kanak

 

Malaysia / Aida Izzati Zainal  Abidin

Malaysia / Selena Tee Hui Ming

Bunga berkembang

Unggas terbang nan bebas

Damainga hati

 

Flowers are blooming
Insects are flying freely
My heart feels peaceful

 

Aida Izzati Zainal Abidin
age 7

Luas terbentang

Hamparan nan menguning

Sawah padiku

Spread out far and wide
The harvest turning yellow
In my paddy field

Selena Tee Hui Ming  age 11

Rujukan

 

Terdapat banyak bahan rujukan untuk menulis haiku, khususnya daripada laman web. Cara paling mudah ialah dengan memasukkan “haiku” dalam mana-mana enjin pencari.

 

Contoh-contoh Haiku dalam bahasa Melayu yang dipetik dari laman Web:

 

kasturi

Mentari rembang
Beburung terbang pulang
Aku pun jua

sue_marie


 Teriring azan
Teja di kaki langit
Sujud pada Mu


Aku di sini
Dalam denyut zikirku
Hanya Kau SATU

jebat99


 dalam bayangmu
ada senyum terukir
sendu bersuara

dalam jeling mu
ada rindu membara
dikamar hati

 

senja nan merah
melabuhkan langsirnya
dibibir magrib

camar yang pulang
menyongsong angin utara
kabus berdebu

di pinggir waktu
azam magrib bergema
menyambut malam

 

bangunlah angin
tiupkan gema rasa
dihujung atma

bangunlah sepi
hembuskan sesak hati
di kamar usang

bangunlah kasih
belaikan jiwa ini
dengan mistik mu

bangunlah diri
sebelum mati datang
di sisi rabb Nya

raymee


 di senja merah
dan para tamu datang
dibirai waktu

beduk berbunyi
memanggil para tamu
dan jalan pulang

dipersada senja
bertafakur sejenak
mengisi waktu

Gerimis Malam

Gerimis malam
Meliuk dedaun
Rembes beralun

Gerimis Malam
Melihat dalam kelam
Daun yang gugur

jebat99
 

Titis

Air di kolam
Menari karp berpasang
Memercik basah

Bayu mengusap
Bening teriak air
Sepi menghuni

Hati nan kontang
Telah berkurun hujan
Penuhkan kolam

Basahlah hati
Tika terpercik air
Biar setitik

 

Lalang

Teja menghimpun
Di kaki langit kelabu
Bersepoi angin

Di padang sana
Lalang menari asyik
Bebunga terbang

Hinggap di merata
Ngarai atau pun limbah
Di mana saja

Aku tak mahu
Hidup yang sebegitu
Umpama lalang

 

---

Penafian:

Bahan-bahan untuk tulisan ini diperolehi dari pelbagai sumber, khususnya dari laman web yang kadangkala tidak jelas penulis atau sumber asalnya untuk dicatatkan penghargaan.

 

-          MBA 2 Jun 2003 kemaskini 4 Jun 2003.