| 十月28 2001 |
| 時間の変化 |
| Time Shift |
| さよなら日、 今晩は月、 君早い。 |
| Goodbye Sun, Good evening, moon, You are early. |
クリス・ヘネシー |
| The Meter: 1 2 3 4 5 Sa-yo-na-ra hi, 1 2 3 4 5 6 7 Ko-n-ba-n-wa tsu-ki, 1 2 3 4 5 Ki-mi ha-ya-i. |
| Translation Notes: 時間= jikan = time 今晩は=konbanwa = good evening 変化=henka = shift 月=tsuki = moon さよなら=sayonara = goodbye 君=kimi = you 日=hi = sun 早い=hayai = early |
| Inspiration: I was at work and noticed that the sun was going down awfully early. It was then I remembered that the clocks got turned back the night before. Daylight saving time is a blessing and a curse. It's an hour later I have to go to work and school but an hour later I get off work and school as well. I am sure tomorrow in Discrete Math class, 15 minutes in I will be thinking how if there were no daylight saving time I would be outta here by now. -Chris |
| Music playing: 落ち葉の踊り(Dance of the Falling Leaves) |
| . |
![]() |