
Magyar Királyi Zrinyi Miklós Fiú Nevelő Intézet, Pécs, 1943
Royal Hungarian Zrinyi Miklós Boys' Educational Institution, Pécs, 1943

Csiba Károly Zrinyi hadapród növendék Németországban, 1944-ben
Charles Chiba Zrinyi officer-cadet in Germany in 1944.
| Zrinyi hadapródok indulója |
|
|
| Ertedeti szöveg: |
|
|
| Zrínyi hadapród, szól az induló, |
| Ma még itt de holnap már amott. |
| Az élet vár, a láthatár |
| Miénk. Dereng ezer sugár. . |
| Az ifjú szív dobogva száll. |
| Ha szól az induló. |
|
|
| Piros szívünk, ó szállj velünk! |
| Honvéd bakák élén megyünk |
| S a poklokon is átmegyünk |
| Ha hív az induló. |
|
|
| Előre hát! kit hív a drága rög, |
| Hol puska szól |
| És ágyú mennydörög. |
| Ma még itt, de holnap már amott |
|
|
| Piros szívünk, ó szállj velünk, |
| Honvéd bakák élén megyünk, |
| S a poklokon is átmegyünk |
| Ha hív az induló. |
|
|
| Marching song of the Zrinyi Cadets. |
|
|
| Word by word translation: |
|
|
| Zrinyi cadet, the march is played. |
| Today still here, but tomorrow there. |
| Life is waiting for us, the horizon |
| Belongs to us. The dawn of a thousand rays. |
| The young heart races and soars |
| When we sing the march. |
|
|
| Our purple hearts, oh soar with us! |
| We lead our honvéd troops |
| And storm through a thousand hells |
| When the march calls. |
|
|
| Forward, then! whom this cherished land calls |
| To where rifles crackle |
| And cannon roar. |
| Today still here, but tomorrow there. |
|
|
| Our purple hearts, oh soar with us! |
| We lead our honvéd troops, |
| And storm through a thousand hells |
| When the march calls. |