【李白(公元701年至762年】

【于小雪】云:

生平事跡

李白字太白,山東人,父官任城尉。生於武后大足元年,卒於肅宗寶應完年,年六十二歲。

送友人(五言律詩)

青山橫北郭,白水繞東城;此地一為別,孤蓬萬里征。浮雲遊子意,落日故人情;揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

注解:

青翠的山巒橫卧在北城外面,清澄的流水緊緊地環繞東城;在這裡我們不得不分手告別,你要像孤零的蓬草飄轉萬里。浮雲飄忽不定如同你的心意,落日依依就像我惜別的深情;揮手泣淚告別你從此就離去,馬兒也像不願分離蕭蕭長鳴。

春思(五言古詩)

燕草如碧絲,秦桑低綠枝;當君懷歸日,是妾斷腸時。春風不相識,何時入羅幃?

注解:

燕地的青草剛剛細嫩如絲,秦地的桑樹已低垂著綠枝;當你心中想念歸家的日子,正是我思慕你肝腸寸斷時。顛狂的春風和我並不相識,為什麼要闖進我的羅帳裡?

月下獨酌(五言古詩)]

花下一壺酒,獨酌無相親;舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身;暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散;永結無情遊,相期邈雲漢。 

注解:

花叢擺放著一大壺美酒,自酌自飲沒有知心的朋友;舉起酒杯邀請天上的明月,明月身影和我湊成三人。明月既不懂得飲酒的樂趣,影子徒然跟隨在我的身邊;且將月亮和身影當作伴侶,人生行樂順趁著春宵良辰。我唱歌月亮好像徘徊不進,我舞蹈影子似乎搖擺不定。清醒時我和它們一齊歡樂,飲醉後我們便各自分散;願同它們永結為忘情知友,相約在那高渺的天上相會。