Lovely Cat's Bookcase~死亡別狂傲
Last Updated:18Aug2002

書名:死亡別狂傲
作者:蘇恩佩
出版社:突破出版社
出版日期:一九九八年六月

《死亡別狂傲》 蘇恩佩

「死亡別狂傲」是《突破》雜誌的創辦人蘇恩佩女士的自傳式故事,死亡是她的伴侶,但她也透過死而獲得生的智慧。
年輕時的她只知自己的病很重,但對自己的實際情況卻是模糊不清,因而造成了「幸福」的無知----也因這無知造成了日後的不幸。
在那「無知」的日子裡,她像正常人一樣生活,甚至涉洋渡海也不會有任何的顧忌。但在知道真相後,無知的幸福也隨之終結,她因為必須面對自己的病和後果而變得謹慎和多慮。


其實我們是並不清楚自己究竟是幸福還是不幸的,因為如書中所說:「幸或不幸不是我們這有限的人所能判定的。」何謂幸福呢?定要有著智慧和知識才算得上幸福嗎?我想並不一定的,「多有智慧,就多有愁煩;加增知識的,就加增憂傷」。(傳道書1:18)況且,連古希臘哲人也早知這知識會帶來痛苦,若堅持要追究一件事的真相最後帶給自己的是無休止的煩惱與悲哀。

某一年,她的聲音突然啞了十天,當她的嗓子重開時聲音卻總是沙啞的。在經過一系列的檢查後,醫生告知她要入院做手術。在第一次接觸死亡時,她已經對永生有十分的把握----在自己施過手術醒來後,只有兩種同樣好的可能:一是回到河的此岸,與親愛的家人朋友在一起;或是到了另一邊的岸,將有天使迎她到天父的懷中,讓她見到主的榮面。

施過手術後的她失去了那副動人的嗓子,所以她曾因不能實現當一位歌手的夢想而垂淚。就在那時,一位同房的西方教士告訴她:「若是上帝取回我們看為寶貴的東西,那是因為祂要賜給我們更寶貴的東西。」我覺得這句話是很重要的,因為在不得不放棄一些重要的事物時,總會首失埋怨上天為何要這樣做,而不會靜靜的想一下主這樣做也是用心良苦的。


在她的身體和心靈都受到極度折磨後,她仍相信自己的生命只有著活在咒詛底下的祝福----她是因信所以如此說話。而且她認為每個人都是活在罪惡的咒詛下,但苦難的根源卻不是可即時解決得了的,所以能憑藉的只有超越和得勝苦難的決心。

我覺得不論自己受過多少苦難也好,都不應要求上帝叫身上的禍害都沒有發生過,因為上帝已經對我們說過:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」(哥林多後書12:9)主已給我們太多恩典了,若還有要求,那麼不就是妄求嗎?知足才會常樂的,難道真的不想自己快樂嗎?在經歷疾病和痛苦的磨練後,她知道真正能致自己於死地的不是死亡,而是失去對生命的信心和對生存的渴求。她並不懼怕死亡,因為要活下去才不易:活下去需要很大的信心和勇氣,更需要一種動力。

而且,為我們捨命於十字架上的主已重新詮釋了痛苦----祂已經永恆地給死亡判了死刑,並給生命賦予意義。

書中的小語句:

死亡,別狂傲 (十四行詩) ----唐約翰1572-1631
死亡,別狂傲,縱或有人稱你
聲勢駭人,然而並非如此;
那些你自信可以推翻的人
是不滅的,可憐的死亡,你未能殺我。
從憩息與睡眠,(這不過是你給人的印象)
產生不少樂趣;這樣,更豐富的還要從你產生,
而瞬間我們當中最好的人都隨你而逝,
他們的身體得安息,靈魂得釋放。
你不過受命運、機緣、帝王、絕望者奴役,
與毒藥、戰爭、疾病為伍,
然而罌粟或符咒也會得使我們安睡,
而且你的魔力更高明;我們將永遠醒來,
而死亡遂不再。死亡,你要喪命。
《死亡,別狂傲》

慈光,導引(Lead Kindly Light)---約翰˙紐敦(John Newton)~英國聖詩作者
慈光,導引,
在重重幽暗包圍中,
導我前行!
黑暗陰森,
而我又遠離家鄉,
導我前行!
保守我的腳步;
我不祈求看得見
遠處的景色
----只求引見前面的一步。
《小樓閉居的日子》

「我生命中只有『花』和『光』和『愛』;我生命中只有祝福,沒有咒詛。」
----冰心
《只有祝福?》

上帝,求賜我寧靜以接受我所不能改變的事情,
勇氣以改變我所能改變的,及
智慧以分辨這兩者之間的區別。
----佚名
《死亡,你未能殺我》

I would be true, for there are those who trust me;
I would be pure, for there are those who care;
I would be strong, for there is much to suffer;
I would be brave, for there is much to bear.

I would be friend to all, the friendless, the foe;
I would be giving, and forget the gift;
I would be humble, for I know my weakness;
I would look up to Gods, and laugh, and love, and lift.
《死亡,你未能殺我》


(Written in F.2, 09Jan2002)

Copyright c 2002 Story's Story Homepage, All Rights Reserved. 版權所有 不得轉載
http://flying.to/storybook